Спряжение польских глаголов в настоящем времени. Koniugacje czasowników
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Спряжение польских глаголов в настоящем времени. Koniugacje czasowników

Видео speakASAP

Сегодня поговорим о глаголах в польском языке. Условно все глаголы можно поделить на 4 группы — 4 спряжения.

Глаголы с окончанием -ować, -ąć

Kupować (покупать),
pracować (работать),
studiować (учиться в высшем учебном заведении),
drukować (печатать),
znajdować się (находиться),
marznąć (мёрзнуть),
brać (брать),
nieść (нести)

Для этой группы глаголов будут характерны окончания -esz, -iesz для местоимения «ты»:

Prac ować (работать)
Ja pracuj ę
Ty pracuj esz
My pracuj emy
On, ona, ono pracuj e
Wy pracujecie
Oni (one) pracują

Обратите внимание, что в словах на -ować, частичка -owa- изменяется на -uj-.

Pachnąć (пахнуть)
Ja pachnę
Ty pachniesz
On, ona, ono pachnie
My pachniemy
Wy pachniecie
Oni (one) pachną

Особое внимание следует обратить на спряжение следующих глаголов т.к. в них изменяются не только окончания, но и корень слова:

brać (брать) nieść (нести)
Ja biorę niosę
Ty bierzesz niesiesz
On / ona / ono bierze niesie
My bierzemy niesiemy
Wy bierzecie niesiecie
Oni / one bior ą nios ą

Pracujemy w biurze od dziewiątej do szóstej. — Мы работаем в офисе с девяти до шести.

Twoje kwiaty bardzo ładnie pachnąТвои цветы очень приятно пахнут.

По такому же принципу и с такими окончаниями будут спрягаться глаголы не только с окончанием -ować в инфинитиве, но и

-ywać pokaz ywać (показывать) — pokaz uję (показываю),
-iwać potak iwać (уступать) — potak uję (уступаю).

У таких глаголов могут быть изменения и в самой основе. Поэтому многие из них лучше учить сразу как новое слово. Тем более, они все часто используются в повседневной речи.

Давайте посмотрим на окончания, которые могут нам встретиться, у глаголов первого спряжения:

-ąć (-nąć)

Wzi ąć взять

Wezmę Cię ze sobą do Disnayland’u. — Я возьму тебя собой в Диснейленд.

Trzas nąć хлопнуть

Jeżeli sąsiedzi jeszcze raz trzasną drzwiami, zadzwonię na policję. — Если соседи еще раз хлопнут дверями, я позвоню в полицию.

-ść / -źć

Nie ść нести

Niosę do Ciebie prezent. — Я несу тебе подарок.

Niesiemy do domu duży połów. — Мы несем домой большой улов.

Wie źć везти

Wieziemy kota do weterynarza. — Мы везем кота к ветеринару.

W niedzielę wiozą komputer do remontu. — В воскресенье они везут компьютер в ремонт.

-с (так же как móc)

Pie c печь (чередования: pie c — pie cz e — pie k ą, ср. рус.: печь — печет — пекут)

Piekę bułeczki dla wnuków. — Я пеку булочки для внуков.

Pieczecie ciasto czy chleb? — Вы печете торт или хлеб?

-uć

Zeps (się)испортить(ся)

Schowaj śmietanę do lodówki, bo się zepsuje . — Спрячь сметану в холодильник, а то испортится.

Daj mi swoją komórkę, obiecuję, że nie zepsuję . — Дай мне свой мобильник, обещаю, что не испорчу.

Cz чувствовать

Nie czuję nic w stosunku do Ciebie. — Я не чувствую ничего по отношению к тебе.

Czy czujecie ten zapach? — Вы чувствуете этот запах?

-ić / -yć, -eć, -ać

Но глаголы с такими окончаниями могут иметь и окончания другого типа, так что некоторые из них придется запоминать.

Pis писать

Piszę książkę, jestem pisarzem. — Я пишу книгу, я — писатель.

Czy piszecie listy do Świętego Mikołaja? — Вы пишете письма Санта Клаусу?

Istni существовать

Związek Radziecki już od ponad dwudziestu lat nie istnieje . — Советский Союз уже более двадцати лет не существует.

Mamo, czy aniołki istnieją ? — Мама, а ангелочки существуют?

P пить

Napijecie się ze mną herbatki? — Выпьете со мной чаю?

Ż жить (быть живым)

Żyjesz tylko dla siebie — Ты живешь только для себя.

Глаголы с окончанием -ić, -eć, -yć (а также несколько глаголов с окончанием -ać)

Prosić (просить), mówić (говорить), dzwonić (звонить)
Myśleć (думать), milczeć (молчать)
Patrzyć (смотреть), uczyć (учить)
Stać (стоять), spać (спать)

Для таких глаголов характерны окончания -ysz, -isz для местоимения «ты»:

mówić (говорить)
Ja mów
Ty mówisz
On, ona, ono mówi
My mówimy
Wy mówicie
Oni (one) mow

Буква -i в окончаниях у нас будет встречаться в глаголах с окончаниями на:

-ić / -yć

Pros просить

Proszę o uwagę. — Прошу внимания.

Prosimy o przerwę. — Мы просим перерыв.

Ucz (się)преподавать (изучать)

Na kursach uczymy się języków obcych. — На курсах мы изучаем иностранные языки.

Lektorzy uczą języków obcych. — Преподаватели учат иностранным языкам.

-ać

Sp спать

Śpimy po trzy godziny na dobę, dużo pracujemy. — Мы спим по три часа в сутки, много работаем.

St стоять

Już od godziny stoję tu, jak nienormalna. — Я уже час стою тут, как ненормальная.

В глаголах данного типа могут быть порой неожиданные чередования, например, как в глаголе gościć (принимать гостей, быть гостем):

Go szcz ę u siebie rodziców. — У меня в гостях родители.

Go ści my u kolegów w Hiszpanii. — Мы в гостях у друзей в Испании.

Буква -y у нас будет встречаться в глаголах, которые заканчиваются на -eć :

milczeć (молчать)
Ja milczę молчу
Ty milczysz молчишь
On / ona / ono milczy молчит
My milczymy молчим
Wy milczycie молчите
Oni / one milcz ą молчите

Widzi видеть

Nie widzę nic, bo jest ciemno. — Я ничего не вижу, потому что темно.

Słysz слышать

Dziadkowie już bardzo źle słyszą . — Дедушка с бабушкой уже очень плохо слышат.

Глаголы с окончанием -ać

Podobać się (нравиться),
czekać (ждать),
szukać (искать),
czytać (читать),
mieszkać (жить),
zaczynać (начинать)

Такие глаголы будут иметь окончание -am для местоимения «я» и окончание -asz для «ты».

czekać (ждать)
Ja czekam
Ty czekasz
On, ona, ono czeka
My czekamy
Wy czek acie
Oni (one) czek ają

Например:

Uprawi заниматься

Jestem zdrowy, bo upraw iam sport. — Я здоров, потому что занимаюсь спортом.

Ogląd смотреть

W weekendy razem ogląd amy mecze piłki nożnej. — По выходным мы все вместе смотрим футбол.

Zn знать (быть знакомым)

Czy zn asz tę dziewczynę? — Ты знаешь эту девушку?

Pyt спрашивать

Czy pyt acie o drogę, jeżeli nie wiecie gdzie iść? — Вы спрашиваете дорогу, если не знаете куда идти?

Wit (się)приветствовать (здороваться)

Co rano nauczyciel wit a się z dziećmi. — Каждое утро учитель здоровается с детьми.

Rzuc бросать

Ludzie, co rzuc ają na ulice śmiecie mogą być ukarane. — Люди, которые бросают мусор на улице, могут быть оштрафованы.

Spóźni sięопаздывать

Zawsze spóźni am się na randki. — Я всегда опаздываю на свидания.

Mieszk жить (проживать где-либо)

Od dwóch lat mieszk amy razem. — Мы два года живем вместе.

Spędz проводить (время)

Spędz asz za dużo czasu przy komputerze. — Ты проводишь слишком много времени за компьютером.

Uważ считать (иметь мнение)\быть внимательным

Nie uważ am , że to dobrze. — Я не считаю, что это хорошо.

Pamięt помнить

Ja zawsze pamięt am tylko dobre chwile swojego życia. — Я всегда помню только приятные моменты своей жизни.

Обратите внимание на несколько глаголов, у которых глагол для местоимения «они» несколько отличается.

Это глагол dać (дать) и однокоренные с ним sprzedać (продать), wydać (потратить).

Dać (дать)
Ja dam
Ty dasz
On\ona\ono da
My damy
Wy dacie
Oni\one dadzą

Окончание, которое они приобретают не -ają, a -dzą, однако это легко запомнить, если обратить внимание на то, что в русском языке у этого глагола также расширяется основа, сравните:

dać
(дать)
dam
(дам)
da dz ą
(дадут)

Na rynku sprzeda dzą Ci świeże owoce. — На рынке тебе продадут свежие фрукты.

Rodzice zawsze da dzą Ci dobrą radę. — Родители всегда дадут тебе хороший совет.

Глаголы с окончанием -eć

Глаголы четвертого спряжения спрягаются так же как глагол umieć (уметь, знать). Вообще их немного, но среди них есть такие, без которых не обойтись, например, сказать, понимать и т.п.

Rozumieć (понимать)
Ja rozumiem
Ty rozumiesz
On\ona\ono rozumie
My rozumiemy
Wy rozum iecie
Oni\one rozum ieją

Rozumi понимать

Dzieci nie rozum ieją , wiele rzeczy i dlatego zadawają pytania rodzicóm. — Дети не понимают многих вещей и поэтому задают вопросы своим родителям.

Wiedzi знать

W iem , że to kłamstwo. — Я знаю, что это ложь.

Powiedzi сказать

Pow iesz mi, która jest godzina? — Скажешь мне, который час?

Znać — подразумевает знакомство с кем-либо или чем-либо,
wiedzieć-же означает обладание информацией о чем-либо, на какую-то тему.

Znać
(знать кого-то / что-то)
Wiedzieć
(знать o ком-то / о чём-то)
Ja znam wiem
Ty znasz wiesz
On, ona, ono zna wie
My znamy wiemy
Wy znacie wiecie
Oni, one znają wiedzą

Czy znasz tego mężczyznę? — Ты знаешь этого мужчину?

Zn am matematykę. — Я знаю математику.

Теперь давайте посмотрим на глаголы, которые в русском языке идут с окончанием -ся: торопиться, улыбаться, нравиться и другие. Это т.н. возвратные глаголы. В польском языке они тоже есть.

Окончание -ся в русском — это частица się в польском, например, podobać się (нравиться). Глагол и частица пишутся раздельно.

Podobać się (нравиться)
Ja Podob am się
Ty Podobasz się
On / ona / ono Podoba się
My Podobamy się
Wy Podobacie się
Oni / one Podob ają się

В предложении się стоит перед глаголом.

Например:

Bardzo się boję . — Я очень боюсь.
Trochę się spóźniam . — Немного опаздываю.
Ty mu się podobasz . — Ты ему нравишься.

На что нужно обращать внимание:

не всегда возвратные русские глаголы совпадают с возвратными польскими.

Например,

Wracać (возвращаться)
Ja wracam
Ty wracasz
On / ona / ono wraca
My wracamy
Wy wrac acie
Oni / one wrac ają

Нельзя сказать wracamsię późno, несмотря на то, что очень хочется.

Wracam (!) późno. — Я возвращаюсь поздно.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глаголы в правильную форму

  1. Я работаю в большой фирме. w dużej firmie. (pracować – работать; duża – большая; firma – фирма)
  2. Где ты живёшь? Gdzie ty ? (gdzie – где; mieszkać – жить)
  3. Они говорят по-польски? Czy oni po polsku? (mówić – говорить; po polsku – по-польски)
  4. Мои родители очень счастливы. Moi rodzice bardzo szczęśliwi. (rodzic – родитель; być – быть; bardzo – очень; szczęśliwy – счастливый)
  5. Я заканчиваю работу в 17. pracę o 17. (kończyć – заканчивать; praca – работа)
  6. Он ездит в университет автобусом. On na uczelnię autobusem. (jeździć – ездить; uczelnia – университет; autobus – автобус)
  7. Что ты делаешь сегодня вечером? Co dziś wieczorem? (robić – работать; dziś – сегодня; wieczorem – вечером)
  8. Наши дети играют с собакой. Nasze dzieci z psem. (Nasze – наши; dzieci – дети; bawić się – играть; pies – пёс)
  9. Я ищу свои вещи в этой комнате. swoich rzeczy w tym pokoju. (szukać – искать; swoje – свои; rzecz – вещь; pokój – комната)
  10. Я вегетарианка, так что я не ем мяса. Jestem wegeterianką, więc nie mięsa. (być – быть; wegeterianka – вегетарианка; więc – так что; jeść – есть, кушать; mięso – мясо)
  11. Ежедневно я читаю газету. Codziennie rano gazetę. (Codziennie – ежедневно; rano – утром; czytać – читать; gazeta – газета)
  12. Каролина ходит к парикмахеру каждый месяц. Karolina do fryzjera co miesiąc. (chodzić – ходить; fryzjer – парикмахер; co – каждый; miesiąc – месяц)
  13. Почему ты куришь в автомобиле? Czemu w swoim samochodzie? (Czemu – почему; palić – курить; swój – свой; samochód – автомобиль)
  14. Моя жена покупает много одежды. Moja żona dużo ubrań. (moja – моя; żona – жена; kupować – покупать; dużo – много; ubrania – одежда)
  15. Извините, Вы можете повторить? Przepraszam, czy Pani powtórzyć? (przepraszać – извиняться; móc – мочь; powtórzyć – повторить)
  16. Я часто встречаюсь с друзьями в баре. Często z przyjaciółmi w tym barze. (często – часто; spotykać się – встречаться; przyjaciele – друзья; ten – этот; bar – бар)
  17. Роберт всегда пьёт кофе утром. Robert zawsze kawę rano. (zawsze – всегда; pić – пить; kawa – кофе; rano – утром)
  18. Завтра мы пишем тест по польскому языку. Jutro test z języka polskiego. (jutro – завтра; pisać – писать; test – тест; język – язык; polski – польский)
  19. Вы смотрите сериал “М как любовь”? Czy serial “M jak Miłość”? (oglądać – смотреть; serial – сериал; jak – как; miłość – любовь)
  20. Заявления для легализации пребывания находятся на верхней полке. Wnioski dla legalizacji pobytu na górnej półce. (wniosek – заявление; dla – для; legalizacja – легализация; pobyt – пребывание; znajdować się – находиться; na – на; górna – верхняя; półka – полка)
  21. Помидорный суп варится в большой кастрюле. Zupa pomidorowa w dużym garnku. (zupa – суп; pomidorowa – помидорная; gotować się – вариться; duży – большой; garnek – кастрюля)
  22. Ты в кофе добавляешь молоко или сливки? Do kawy mleko czy śmietankę? (kawa – кофе; dodawać – добавлять; mleko – молоко; czy – или; śmietanka – сливки)
  23. Моя дочь учится в гимназии. Moja córka w gimnazjum. (moja – моя; córka – дочь; uczyć się – учиться; w – в; gimnazjum – гимназия)
  24. Ты где? Я тебя не вижу. Gdzie ty jesteś? Nie Ciebie. (gdzie – где; być – быть; nie – не; widzieć – видеть; Ciebie – тебе)
  25. 25 декабря мы празднуем Рождество. 25 grudnia Boże Narodzenie. (grudzień – декабрь; obchodzić – праздновать; Boże Narodzenie – Рождество)
  26. Почему тут пахнет едой? Czemu tutaj jedzeniem? (czemu – почему; tutaj – здесь; pachnąć – пахнуть; jedzenie – еда)
  27. Родители дают мне деньги, потому что у меня нет работы. Rodzice mi pieniądze, ponieważ nie pracy. (rodzic – родитель; dawać – давать; mi – мне; pieniądze – деньги; ponieważ – потому что; nie – не mieć – иметь; praca – работа)
  28. Этот парень мне не очень нравится. Ten chłopak nie bardzo mi . (ten – этот; chłopak – парень; nie – не; bardzo – очень; mi – мне; podobać się – нравиться)
  29. Я не помню, сколько стоит это пирожное. Nie , ile to ciasto. (nie – не; pamiętać – помнить; ile – сколько; kosztować – стоить; to – это; ciasto – пирожное)
  30. Я всегда опаздываю – это моя слабая сторона. Zawsze – to moja słaba strona. (zawsze – всегда; spóźniać się – опаздывать; to – это; moja – моя; słaba – слабая; strona – сторона)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Pracuję w firmie.
  2. ty mieszkasz?
  3. Czy oni mówią ?
  4. Moi są bardzo .
  5. Kończę o 17.
  6. On jeździ na .
  7. Co robisz ?
  8. Nasze bawią się z .
  9. Szukam w tym .
  10. Jestem , więc nie jem .
  11. czytam .
  12. Karolina chodzi do co .
  13. palisz w swoim ?
  14. Moja kupuje .
  15. Przepraszam, czy może Pani ?
  16. spotykam się z w tym .
  17. Robert pije .
  18. piszemy z polskiego.
  19. Czy oglądacie “M jak ”?
  20. dla legalizacji znajdują się na .
  21. gotuje się w .
  22. Do dodajesz czy ?
  23. Moja uczy się w .
  24. ty jesteś? Nie widzę .
  25. 25 obchodzimy .
  26. pachnie jedzeniem?
  27. dają mi pieniądze, nie mam .
  28. Ten nie mi się podoba.
  29. Nie pamiętam, kosztuje to .
  30. się spóźniam – to moja .

Упражнение №3

Переведите предложения на польский

  1. Я работаю в большой фирме. (pracować — работать, duża — большая, firma — фирма)
  2. Где ты живёшь? (gdzie — где, mieszkać — жить)
  3. Они говорят по-польски? (mówić — говорить, po polsku — по-польски)
  4. Мои родители очень счастливы. (rodzic — родитель, być — быть, bardzo — очень, szczęśliwy — счастливый).
  5. Я заканчиваю работу в 17. (kończyć — заканчивать, praca — работа)
  6. Он ездит в университет автобусом. (jeździć — ездить, uczelnia — университет, autobus — автобус)
  7. Что ты делаешь сегодня вечером? (robić — работать, dziś — сегодня, wieczorem — вечером)
  8. Наши дети играют с собакой. (Nasze — наши, dzieci — дети, bawić się — играть, pies — пёс)
  9. Я ищу свои вещи в этой комнате. (szukać — искать, swoje — свои, rzecz — вещь, pokój — комната)
  10. Я вегетарианка, так что я не ем мяса. (być — быть, wegeterianka — вегетарианка, więc — так что, jeść — есть, кушать, mięso — мясо)
  11. Ежедневно я читаю газету. (Codziennie — ежедневно, rano — утром, czytać — читать, gazeta — газета)
  12. Каролина ходит к парикмахеру каждый месяц. (chodzić — ходить, fryzjer — парикмахер, co –каждый, miesiąc — месяц)
  13. Почему ты куришь в автомобиле? (Czemu –почему, palić — курить, swój — свой, samochód — автомобиль)
  14. Моя жена покупает много одежды. (moja –моя, żona — жена, kupować — покупать, dużo –много, ubrania — одежда)
  15. Извините, Вы можете повторить? (przepraszać — извиняться, móc — мочь, powtórzyć — повторить)
  16. Я часто встречаюсь с друзьями в баре. (często — часто, spotykać się — встречаться, przyjaciele — друзья, ten — этот, bar — бар)
  17. Роберт всегда пьёт кофе утром. (zawsze — всегда, pić — пить, kawa — кофе, rano — утром)
  18. Завтра мы пишем тест по польскому языку. (jutro — завтра, pisać — писать, test — тест, język — язык, polski — польский)
  19. Вы смотрите сериал «М как любовь»? (oglądać — смотреть, serial — сериал, jak — как, miłość — любовь)
  20. Заявления для легализации пребывания находятся на верхней полке. (wniosek — заявление, dla — для, legalizacja — легализация, pobyt — пребывание, znajdować się — находиться, na — на, górna — верхняя, półka — полка)
  21. Помидорный суп варится в большой кастрюле. (zupa — суп, pomidorowa — помидорная, gotować się — вариться, duży — большой, garnek — кастрюля)
  22. Ты в кофе добавляешь молоко или сливки? (kawa — кофе, dodawać — добавлять, mleko — молоко, czy — или, śmietanka — сливки)
  23. Моя дочь учится в гимназии. (moja — моя, córka — дочь, uczyć się — учиться, w — в, gimnazjum — гимназия)
  24. Ты где? Я тебя не вижу. (gdzie — где, być — быть, nie — не, widzieć — видеть, Ciebie — тебе)
  25. 25 декабря мы празднуем Рождество. (grudzień — декабрь, obchodzić — праздновать, Boże Narodzenie — Рождество)
  26. Почему тут пахнет едой? (czemu — почему, tutaj — здесь, pachnąć — пахнуть, jedzenie — еда)
  27. Родители дают мне деньги, потому что у меня нет работы. (rodzic — родитель, dawać — давать, mi — мне, pieniądze — деньги, ponieważ — потому что, nie — не mieć — иметь, praca — работа)
  28. Этот парень мне не очень нравится. (ten — этот, chłopak — парень, nie — не, bardzo — очень, mi — мне, podobać się — нравиться)
  29. Я не помню, сколько стоит это пирожное. (nie — не, pamiętać — помнить, ile — сколько, kosztować — стоить, to — это, ciasto — пирожное)
  30. Я всегда опаздываю — это моя слабая сторона. (zawsze — всегда, spóźniać się — опаздывать, to — это, moja — моя, słaba — слабая, strona — сторона)
  1. Pracuję w dużej firmie.
  2. Gdzie ty mieszkasz?
  3. Czy oni mówią po polsku?
  4. Moi rodzice są bardzo szczęśliwi.
  5. Kończę pracę o 17.
  6. On jeździ na uczelnię autobusem.
  7. Co robisz dziś wieczorem?
  8. Nasze dzieci bawią się z psem.
  9. Szukam swoich rzeczy w tym pokoju.
  10. Jestem wegeterianką, więc nie jem mięsa.
  11. Codziennie rano czytam gazetę.
  12. Karolina chodzi do fryzjera co miesiąc.
  13. Czemu palisz w swoim samochodzie?
  14. Moja żona kupuje dużo ubrań.
  15. Przepraszam, czy może Pani powtórzyć?
  16. Często spotykam się z przyjaciółmi w tym barze.
  17. Robert zawsze pije kawę rano.
  18. Jutro piszemy test z języka polskiego.
  19. Czy oglądacie serial “M jak Miłość”?
  20. Wnioski dla legalizacji pobytu znajdują się na górnej półce.
  21. Zupa pomidorowa gotuje się w dużym garnku.
  22. Do kawy dodajesz mleko czy śmietankę?
  23. Moja córka uczy się w gimnazjum.
  24. Gdzie ty jesteś? Nie widzę Ciebie.
  25. 25 grudnia obchodzimy Boże Narodzenie.
  26. Czemu tutaj pachnie jedzeniem?
  27. Rodzice dają mi pieniądze, ponieważ nie mam pracy.
  28. Ten chłopak nie bardzo mi się podoba.
  29. Nie pamiętam, ile kosztuje to ciasto.
  30. Zawsze się spóźniam — to moja słaba strona.
  1. Pracuję w dużej firmie.
  2. Gdzie ty mieszkasz?
  3. Czy oni mówią po polsku?
  4. Moi rodzice są bardzo szczęśliwi.
  5. Kończę pracę o 17.
  6. On jeździ na uczelnię autobusem.
  7. Co robisz dziś wieczorem?
  8. Nasze dzieci bawią się z psem.
  9. Szukam swoich rzeczy w tym pokoju.
  10. Jestem wegeterianką, więc nie jem mięsa.
  11. Codziennie rano czytam gazetę.
  12. Karolina chodzi do fryzjera co miesiąc.
  13. Czemu palisz w swoim samochodzie?
  14. Moja żona kupuje dużo ubrań.
  15. Przepraszam, czy może Pani powtórzyć?
  16. Często spotykam się z przyjaciółmi w tym barze.
  17. Robert zawsze pije kawę rano.
  18. Jutro piszemy test z języka polskiego.
  19. Czy oglądacie serial “M jak Miłość”?
  20. Wnioski dla legalizacji pobytu znajdują się na górnej półce.
  21. Zupa pomidorowa gotuje się w dużym garnku.
  22. Do kawy dodajesz mleko czy śmietankę?
  23. Moja córka uczy się w gimnazjum.
  24. Gdzie ty jesteś? Nie widzę Ciebie.
  25. 25 grudnia obchodzimy Boże Narodzenie.
  26. Czemu tutaj pachnie jedzeniem?
  27. Rodzice dają mi pieniądze, ponieważ nie mam pracy.
  28. Ten chłopak nie bardzo mi się podoba.
  29. Nie pamiętam, ile kosztuje to ciasto.
  30. Zawsze się spóźniam — to moja słaba strona.
  1. Pracuję w dużej firmie.
  2. Gdzie ty mieszkasz?
  3. Czy oni mówią po polsku?
  4. Moi rodzice są bardzo szczęśliwi.
  5. Kończę pracę o 17.
  6. On jeździ na uczelnię autobusem.
  7. Co robisz dziś wieczorem?
  8. Nasze dzieci bawią się z psem.
  9. Szukam swoich rzeczy w tym pokoju.
  10. Jestem wegeterianką, więc nie jem mięsa.
  11. Codziennie rano czytam gazetę.
  12. Karolina chodzi do fryzjera co miesiąc.
  13. Czemu palisz w swoim samochodzie?
  14. Moja żona kupuje dużo ubrań.
  15. Przepraszam, czy może Pani powtórzyć?
  16. Często spotykam się z przyjaciółmi w tym barze.
  17. Robert zawsze pije kawę rano.
  18. Jutro piszemy test z języka polskiego.
  19. Czy oglądacie serial “M jak Miłość”?
  20. Wnioski dla legalizacji pobytu znajdują się na górnej półce.
  21. Zupa pomidorowa gotuje się w dużym garnku.
  22. Do kawy dodajesz mleko czy śmietankę?
  23. Moja córka uczy się w gimnazjum.
  24. Gdzie ty jesteś? Nie widzę Ciebie.
  25. 25 grudnia obchodzimy Boże Narodzenie.
  26. Czemu tutaj pachnie jedzeniem?
  27. Rodzice dają mi pieniądze, ponieważ nie mam pracy.
  28. Ten chłopak nie bardzo mi się podoba.
  29. Nie pamiętam, ile kosztuje to ciasto.
  30. Zawsze się spóźniam — to moja słaba strona.