Модальные глаголы польского языка. Czasowniki modalne
Как и в любых других языках, в польском языке также есть модальные глаголы. Это глаголы хотеть, уметь, быть должным.
После модального глагола следует инфинитив.
Начнем с того, что мы что-то можем и умеем.
Ja | mog |
Я могу |
Ty | moż |
Ты можешь |
On, ona, ono | moż |
Он может |
My | moż |
Мы можем |
Wy | moż |
Вы можете |
Oni, one | mog
|
Они могут |
Dzień dobry, czy moż
Te tabletki nie mog
Czy moż
Глагол
Czy
В польском языке это два отличных друг от друга глагола, которые даже спрягаются иначе, в отличие от русского, в котором это один и тот же глагол, отличающийся лишь приставкой.
Ja | potraf |
Я смогу |
Ty | potraf |
Ты сможешь |
On, ona, ono | potraf |
Он сможет |
My | potraf |
Мы сможем |
Wy | potraf |
Вы сможете |
Oni, one | potraf
|
Они смогут |
Polak wszystko potraf
Czy potraf
Nie potraf
Глагол
Nie umiem Paniom odpowiedzieć. — Я не могу вам ответить.
В данном случае могу обозначает не физическую возможность, а скорее наличие знания. Не могу, потому что не умею, чего-то не знаю.
Ja | um |
Я умею |
Ty | um |
Ты умеешь |
On, ona, ono | um |
Он умеет |
My | um |
Мы умеем |
Wy | um |
Вы умеете |
Oni, one | um
|
Они умеют |
Czy um
Moja mama um
Czy um
Nie um
Теперь мы с вами чего-то хотим:
|
||
---|---|---|
Ja | chc |
Я хочу |
Ty | chc |
Ты хочешь |
On, ona, ono | chc |
Он хочет |
My | chc |
Мы хотим |
Wy | chc |
Вы хотите |
Oni, one | chc
|
Они хотят |
Czego chc
Chc
Rodzice nie chc
Теперь давайте разберемся с тем, как говорить на польском языке нужно или должен.
Уже знакомый нам глагол
А глагол
Эта разница интуитивно понятна и в русском языке. Если мы кому-то скажем «ты должен», в ответ можем получить «я никому ничего не должен». И тогда мы скажем более мягко: «тебе нужно». В польском языке принцип тот же самый.
+ инфинитив глагола |
(быть должным) |
|
---|---|---|
Ja | m |
musz |
Ty | m |
mus |
On, ona,ono | m |
mus |
My | m |
mus |
Wy | m |
mus |
Oni, one | maj
|
musz
|
Сравните предложения:
M
Musz
M
Musz
Mus
Существуют еще несколько слов, благодаря которым мы можем сказать нужно или должен:
Jarkowi
Dorotce
|
||
---|---|---|
Ja | potrzeb |
Мне нужно |
Ty | potrzeb |
Тебе нужно |
On, ona, ono | potrzeb |
Ему нужно |
My | potrzeb |
Нам нужно |
Wy | potrzeb
|
Вам нужно |
Oni, one | potrzeb
|
Им нужно |
Potrzeb
Czy potrzeb
Dzieci potrzeb
И последнее слово на сегодня из этой серии — это слово
Интересно образование этого глагола с точки зрения грамматики. Это и глагол
powinienem | = powinien + jestem |
powinnaś | = powinna + jesteś |
powinniśmy | = powinni + jesteśmy и т. д. |
м.р. | ж.р. | с.р. | |
---|---|---|---|
Ja | powinien
|
powinn
|
|
Ty | powinien |
powinn |
|
On | powinien | powinn |
powinn |
My | powinn |
||
Wy | powinn
|
||
Oni, one | powinn
|
Powinien
Jutro nie powinn
Powinn
С модальными глаголами разобрались. В этой теме вам нужно выучить их спряжение.
Из примеров предложений вы увидели, что за модальным глаголом идет смысловой: я хочу спать. Этот порядок слов точно такой же, как и в русском языке.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте глагол в правильной форме
- Извини, я могу тебе помочь? Przepraszam, czy Ci pomóc? (przepraszać – извиняться; móc – мочь; pomóc – помочь)
- Ты болен, тебе следует идти к врачу. Jesteś chory, iść do lekarza. (być – быть; chory – больной; powinien – быть должным; iść – идти; lekarz – врач)
- Мы не сможем приехать в аэропорт вовремя. Nie przyjechać na lotnisko na czas. (potrafić – смочь; przyjechać – приехать; lotnisko – аэропорт; na czas – вовремя)
- Кароль хочет переехать во Вроцлав. Karol przeprowadzić się do Wrocławia. (chcieć – хотеть; przeprowadzić się – переехать)
- Моя жена не умеет готовить. Moja żona nie gotować. (moja żona – моя жена; umieć – уметь; gotować – готовить)
- Тебе нужно что-то из магазина? czegoś ze sklepu? (potrzebować – нуждаться; coś – что-то; sklep – магазин)
- Куда ты хочешь поехать после работы? Gdzie jechać po pracy? (gdzie – где, куда; chcieć – хотеть; jechać – ехать; praca – работа)
- Я должен идти на работу к 9 утра. iść do pracy na 9 rano. (mieć – иметь; iść – идти; praca – работа; rano – утро)
- Нужно убрать в комнате. posprzątać w pokoju. (trzeba – надо; posprzątać – убрать; pokój – комната)
- Как можете играть в футбол в такую погоду! Jak grać w piłkę w taką pogodę! (jak – как; móc – мочь; grać – играть; piłka – футбол; taka pogoda – такая погода)
- Она не должна так поздно возвращаться домой. Ona nie tak późno wracać do domu. (powinien – быть должным; tak – так; późno – поздно; wracać – возвращаться; dom – дом)
- Я не умею говорить по-польски так хорошо, как ты. Nie mówić po polsku tak dobrze, jak ty. (umieć – уметь; mówić – говорить; po polsku – по-польски; tak – так; dobrze – хорошо; jak – как)
- Я должен позвонить хозяйке квартиры. zadzwonić do właścicielki mieszkania. (musieć – быть должным; zadzwonić – позвонить; właścicielka – хозяйка; mieszkanie – квартира)
- Я не смогу ей этого сказать. Nie tego jej powiedzieć. (potrafić – смочь; powiedzieć – сказать)
- Что ты должен ещё сегодня сделать? Co jeszcze dzisiaj zrobić? (co – что-то; mieć – иметь; jeszcze – ещё, dzisiaj – сегодня; zrobić – сделать)
- Ты должен ехать автобусом, если не хочешь опоздать. jechać autobusem, jeśli nie chcesz się spóźnić. (powinien – быть должным; jechać – ехать; autobus – автобус; jeśli – если; chcieć – хотеть; spóźnić się – опоздать)
- Нужно раньше зарезервировать столик. wcześniej zarezerwować stolik. (trzeba – надо; wcześniej – раньше; zarezerwować – зарезервировать; stolik – столик)
- Она бы охотно жила (начала жить, поселилась) в Польше, но не может оставить свою семью. Ona by chętnie zamieszkała w Polsce, ale nie zostawić swojej rodziny. (chętnie – охотно; zamieszkać – начать проживать; móc – мочь; zostawić – оставить; swoja rodzina – своя семья)
- Что хочешь увидеть в Польше? Co zobaczyć w Polsce? (co – что; chcieć – ехать; zobaczyć – увидеть)
- Им не нужен переводчик, потому что они хорошо хорошо говорят по английски. Oni nie tłumacza, bo dobrze mówią po angielsku. (potrzebować – нуждаться; tłumacz – переводчик; bo – потому что; dobrze – хорошо; mówić – говорить; po angielsku – по-английски)
- Могу ли я тут курить? Czy tutaj palić? (móc – мочь; tutaj – тут; palić – курить)
- Мы должны увидеть этот фильм вместе! zobaczyć ten film razem! (musieć – быть должным; zobaczyć – увидеть; ten film – этот фильм; razem – вместе)
- Вам не нужно ходить к врачу каждую неделю. Nie chodzić do lekarza co tydzień. (potrzebować – нуждаться; chodzić – ходить; lekarz – врач; co tydzień – каждую неделю)
- Уверен ли ты, что можешь быть счастливый? Czy jesteś pewien, że być szczęśliwy? (być – быть; pewien – уверен; że – что; móc – мочь; być – быть; szczęśliwy – счастливый)
- Почему я должен всех слушать? Czemu wszystkich słuchać? (czemu – почему; musieć – быть должным; wszyscy – все; słuchać – слушать)
- Всегда ли нужно говорить правду? Czy zawsze mówić prawdę? (zawsze – всегда; trzeba – надо; mówić – говорить; prawda – правда)
- Ты хочешь мне помочь с выбором подарка для Агнешки? Czy mi pomóc z wyborem prezentu dla Agnieszki. (chcieć – хотеть; pomóc – помочь; wybór – выбор; prezent – подарок; dla – для)
- Мои друзья умеют водить автомобиль, а я не умею. Moi przyjaciele prowadzić samochód, a ja nie . (moi przyjaciele – мои друзья; umieć – уметь; prowadzić – вести; samochód – автомобиль)
- Можешь мне довериться. mi zaufać. (móc – мочь; zaufać – довериться)
- Не хочу тебе врать. Nie Ci kłamać. (chcieć – хотеть; kłamać – врать)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- , czy mogę Ci pomóc?
- Jesteś , powinieneś .
- Nie potrafimy przyjechać na .
- Karol chce do Wrocławia.
- Moja żona nie umie .
- Potrzebujesz czegoś ?
- chcesz jechać ?
- Mam iść do pracy na 9 .
- Trzeba w pokoju.
- Jak możecie w taką pogodę!
- Ona nie powinna tak do domu.
- Nie umiem mówić po polsku tak , jak ty.
- Muszę do właścicielki mieszkania.
- Nie potrafię tego jej .
- Co masz jeszcze zrobić?
- Powinieneś jechać , jeśli nie chcesz się spóźnić.
- Trzeba stolik.
- Ona by zamieszkała w Polsce, ale nie może swojej rodziny.
- Co chcesz w Polsce?
- Oni nie potrzebują tłumacza, bo mówią po angielsku.
- Czy mogę palić?
- Musimy zobaczyć !
- Nie potrzebujecie do lekarza .
- Czy jesteś , że możesz być ?
- muszę wszystkich słuchać?
- Czy trzeba ?
- Czy chcesz mi pomóc dla Agnieszki.
- Moi przyjaciele umieją , a ja nie umiem.
- Możesz mi .
- Nie chcę Ci .
Упражнение №3
Переведите на польский язык
- Извини, я могу тебе помочь? (przepraszać — извиняться, móc — мочь, pomóc — помочь)
- Ты болен, тебе следует идти к врачу. (być — быть, chory — больной, powinien — быть должным, iść — идти, lekarz — врач)
- Мы не сможем приехать в аэропорт вовремя. (potrafić — смочь, przyjechać — приехать, lotnisko — аэропорт, na czas — вовремя)
- Кароль хочет переехать во Вроцлав. (chcieć — хотеть, przeprowadzić się — переехать)
- Моя жена не умеет готовить. (moja żona — моя жена, umieć — уметь, gotować — готовить)
- Тебе нужно что-то из магазина? (potrzebować — нуждаться, coś — что-то, sklep — магазин)
- Куда ты хочешь поехать после работы? (gdzie — где, куда, chcieć — хотеть, jechać — ехать, praca — работа)
- Я должен идти на работу к 9 утра. (mieć — иметь, iść — идти, praca — работа, rano — утро)
- Нужно убрать в комнате. (trzeba — надо, posprzątać — убрать, pokój — комната)
- Как можете играть в футбол в такую погоду! (jak — как, móc — мочь, grać — играть, piłka — футбол, taka pogoda — такая погода)
- Она не должна так поздно возвращаться домой. (powinien — быть должным, tak — так, późno — поздно, wracać — возвращаться, dom — дом)
- Я не умею говорить по-польски так хорошо, как ты. (umieć — уметь, mówić — говорить, po polsku — по-польски, tak — так, dobrze — хорошо, jak — как)
- Я должен позвонить хозяйке квартиры. (musieć — быть должным, zadzwonić — позвонить, właścicielka — хозяйка, mieszkanie — квартира)
- Я не смогу ей этого сказать. (potrafić — смочь, powiedzieć — сказать)
- Что ты должен ещё сегодня сделать? (co — что-то, mieć — иметь, jeszcze — ещё, dzisiaj — сегодня, zrobić — сделать)
- Ты должен ехать автобусом, если не хочешь опоздать. (powinien — быть должным, jechać — ехать, autobus — автобус, jeśli — если, chcieć — хотеть, spóźnić się — опоздать)
- Нужно раньше зарезервировать столик. (trzeba — надо, wcześniej — раньше, zarezerwować — зарезервировать, stolik — столик)
- Она бы охотно жила (начала жить, поселилась) в Польше, но не может оставить свою семью. (chętnie — охотно, zamieszkać — начать проживать, móc — мочь, zostawić — оставить, swoja rodzina — своя семья)
- Что хочешь увидеть в Польше? (co — что, chcieć — ехать, zobaczyć — увидеть)
- Им не нужен переводчик, потому что они хорошо хорошо говорят по английски. (potrzebować — нуждаться, tłumacz — переводчик, bo — потому что, dobrze — хорошо, mówić — говорить, po angielsku — по-английски)
- Могу ли я тут курить? (móc — мочь, tutaj — тут, palić — курить)
- Мы должны увидеть этот фильм вместе! (musieć — быть должным, zobaczyć — увидеть, ten film — этот фильм, razem — вместе)
- Вам не нужно ходить к врачу каждую неделю. (potrzebować — нуждаться, chodzić — ходить, lekarz — врач, co tydzień — каждую неделю)
- Уверен ли ты, что можешь быть счастливый? (być — быть, pewien — уверен, że — что, móc — мочь, być — быть, szczęśliwy — счастливый)
- Почему я должен всех слушать? (czemu — почему, musieć — быть должным, wszyscy — все, słuchać — слушать)
- Всегда ли нужно говорить правду? (zawsze — всегда, trzeba — надо, mówić — говорить, prawda — правда)
- Ты хочешь мне помочь с выбором подарка для Агнешки? (chcieć — хотеть, pomóc — помочь, wybór — выбор, prezent — подарок, dla — для)
- Мои друзья умеют водить автомобиль, а я не умею. (moi przyjaciele — мои друзья, umieć — уметь, prowadzić — вести, samochód — автомобиль)
- Можешь мне довериться. (móc — мочь, zaufać — довериться)
- Не хочу тебе врать. (chcieć — хотеть, kłamać — врать)