Предпрошедшее время Plusquamperfekt
Предпрошедшее время Plusquamperfekt в немецком языке используется в том случае, когда что-то произошло раньше чего-то.
Например: Я купил машину своей любовнице до того (Plusquamperfekt), как я предупредил об этом жену (Präteritum или Perfekt).
Образование Plusquamperfekt
Präteritum от
Для определения вспомогательного глагола (
Perfekt | Plusquamperfekt | Пример | Перевод |
---|---|---|---|
hat angerufen | hatte angerufen | Ich hatte dich zweimal angerufen. Dann ging ich zu dir nach Hause. | Я звонил тебе дважды. Потом я пошел к тебе домой. |
ist gewesen | war gewesen | Doris war in Dresden schon 3 Monate gewesen, bevor sie die Dresdener Gemäldegalerie besuchte. | Дорис пробыла в Дрездене уже три месяца, прежде чем посетила Дрезденскую картинную галерею. |
hat gewusst | hatte gewusst | Er hatte davon nichts gewusst, bis seine Freundin ihm diese Geschichte erzählte. | Он ничего не знал об этом, пока его подруга не рассказала ему эту историю. |
hat geschrieben | hatte geschrieben | Sofia hatte den Brief am Sonntag geschrieben, aber sie schickte ihn erst am Donnerstag. | София написала письмо в воскресенье, но отправила его только лишь в четверг. |
Использование Plusquamperfekt в различных типах предложений
Предпрошедшее время Plusquamperfekt не может использоваться само по себе, только в сочетании с прошедшим временем Präteritum или Perfekt.
Главное предложение в прошедшем времени | Главное предложение в предпрошедшем времени |
---|---|
Ich fühlte mich glücklich. | Ich hatte ein wunderbares Wochenende mit dir verbracht. |
Sie waren sehr müde. | Sie waren 16 Stunden mit dem Bus gefahren. |
Der Film war nicht spannend für mich. | Ich hatte ihn schon dreimal gesehen. |
Придаточное предложение с Plusquamperfekt | Главное предложение |
---|---|
Nachdem wir die Wohnung aufgeräumt hatten, | gingen wir einkaufen. |
Nachdem du den Text gelesen hattest, | schriebst du einen Aufsatz. |
Nachdem ich die Torte gebacken hatte, | ließ ich sie in dem Kühlschrank abkühlen. |
Глагол 1 | Глагол 2 | ||
---|---|---|---|
Gestern | hatten | sie keine Arbeit | machen müssen. |
Stefan | hatte | zum Arzt | gehen sollen. |
Wir | hatten | das Zimmer nicht | betreten dürfen. |
Придаточное предложение с Plusquamperfekt | Главное предложение |
---|---|
Nachdem ich das Formular 10mal hatte ausfüllen müssen, | wusste ich alles auswendig. |
Nachdem er mich nicht hatte helfen können, | verließ er das Zimmer. |
Nachdem wir mit unseren Kollegen hatten sprechen können, | unterschrieben wir den Vertrag. |
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте вспомогательный глагол в правильной форме и образуйте прошедшую форму глагола
- Мы могли продолжить нашу прогулку. Дождь прекратился. Wir konnten unseren Spaziergang fortsetzen. Der Regen . (der Spaziergang – прогулка, der Regen – дождь)
- Девочка чувствовала себя плохо. Она простудилась в выходные на катке. Das Mädchen fühlte sich schlecht. Sie sich auf der Eisbahn . (die Eisbahn – каток)
- Студент не мог ответить на вопрос. Он не подготовил задание. Der Student konnte nicht auf die Frage antworten. Er die Aufgabe nicht . (die Frage – вопрос, vorbereiten – подготовить)
- Она была совсем не голодна. Она очень хорошо позавтракала. Sie war gar nicht hungrig. Sie sehr gut . (gar – совсем, hungrig – голодный)
- Он хорошо отвечал сегодня на уроке. Он хорошо подготовился к уроку. Er antwortete sehr gut in der Stunde. Er sich zur Stunde . (die Stunde – урок)
- После того как профессор закончил доклад, студенты задали ему вопросы по теме. Nachdem der Professor den Vortrag , stellten die Studenten ihm die Fragen zum Thema. (das Thema – тема, der Vortrag – доклад, beenden – заканчивать)
- Мой брат сказал, что он в прошлом году окончил основную школу. Mein Bruder sagte, dass er im vorigen Jahr die Hauptschule . (die Hauptschule – основная школа)
- После того как она ему позвонила, он вернул ей книгу. Nachdem sie ihn , gab er ihr das Buch zurück. (anrufen – звонить, zurückgeben – вернуть назад)
- Я сделала домашнее задание и пошла гулять. Ich die Hausaufgabe und ging spazieren. (die Hausaufgabe – домашнее задание)
- После того как он пришел домой, он хотел отдохнуть. Nachdem er nach Hause , wollte er sich erholen. (nach Hause – домой)
- После того как мы посетили выставку, мы поехали в наш отель. Nachdem wir die Ausstellung , fuhren wir in unser Hotel. (die Ausstellung – выставка, das Hotel – отель)
- После того как он встретил ее, он знал все. Nachdem er sie , wusste er alles. (treffen – встречать)
- Когда я вышла из автобуса, шел дождь. Als ich aus dem Bus , regnete es. (aussteigen – выходить)
- После того как мы простудились, у нас был насморк и кашель. Nachdem wir uns , hatten wir Schnupfen und Husten. (der Husten – кашель, der Schnupfen – насморк)
- Вечером мама была очень уставшая. Она много работала. Am Abend war die Mutter sehr müde. Sie viel . (am Abend – вечером, müde – уставший)
- Когда он приехал на вокзал, поезд уже отправился. Als er zum Bahnhof kam, der Zug schon . (der Bahnhof – вокзал, abfahren – отправляться)
- После того как я прочла эту книгу, я захотела сходить в театр. Nachdem ich dieses Buch , wollte ich ins Theater gehen. (das Theater – театр)
- После того как мы обставили нашу квартиру, комнаты выглядели хорошо. Nachdem wir unsere Wohnung , sahen unsere Zimmer gut aus. (einrichten – обставлять, das Zimmer – комната)
- Когда он выучил немецкий язык, он начал учиться в университете. Als er Deutsch , begann er an der Universität zu studieren. (das Deutsch – немецкий язык)
- После того как врач осмотрел больного, он выписал ему лекарство. Nachdem der Arzt den Kranken , verschrieb er ihm eine Medizin. (die Medizin – медикамент, лекарство, verschreiben – выписывать)
- После того как мы сдали все экзамены, мы смогли отдохнуть на море. Nachdem wir alle Prüfungen , konnten wir uns am Meer erholen. (die Prüfung – экзамен, am Meer – на море)
- После того как я хорошо отдохнула, я начала снова работать. Nachdem ich mich gut , begann ich wieder zu arbeiten. (wieder – снова)
- После того как мы посмотрели эту пьесу, мы долго обсуждали игру актеров. Nachdem wir dieses Stück , besprachen wir das Spiel der Schauspieler. (das Spiel – игра, die Schauspieler – актеры)
- После того как он пришел, мы пошли в парк гулять. Nachdem er , gingen wir in den Park spazieren. (in den Park – в парк)
- После того как он приехал из заграницы, он много интересного рассказал. Nachdem er aus dem Ausland , erzählte er viel Interessantes. (das Ausland – заграница)
- После того как дети уснули, я смогла отдохнуть. Nachdem die Kinder , konnte ich mich ausruhen. (sich ausruhen – отдохнуть)
- После того как она его увидела, она сразу же влюбилась. Nachdem sie ihn sehen gesehen haben hatte, verliebte sie sich. (sich verlieben – влюбиться)
- Когда он пришел, она приготовила что-то на ужин. Als er , kochte sie etwas zum Abendessen. (das Abendessen – ужин)
- После того как закончилась война, он женился на ней. Nachdem der Krieg zu Ende , heiratete er sie. (heiraten – женится, der Krieg – война)
- После того как он принял душ, он сразу же уснул. Nachdem er sich , schlief er sofort ein. (sofort – сразу)
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- Wir konnten . hatte aufgehört.
- Das Mädchen fühlte sich . Sie hatte sich erkältet.
- Der Student konnte nicht antworten. Er hatte nicht vorbereitet.
- Sie war . Sie hatte gefrühstückt.
- Er antwortete sehr gut . Er hatte sich vorbereitet.
- Nachdem der Professor beendet hatte, stellten die Studenten die Fragen .
- Mein Bruder sagte, dass er beendet hatte.
- Nachdem sie angerufen hatte, gab er zurück.
- Ich hatte gemacht und ging spazieren.
- er gekommen war, er sich erholen.
- Nachdem wir besucht hatten, fuhren wir .
- Nachdem er getroffen hatte, wusste er .
- ich ausgestiegen war, regnete es.
- Nachdem wir uns erkältet hatten, hatten wir und .
- war die Mutter sehr . Sie hatte .
- Als er kam, war abgefahren.
- Nachdem ich gelesen hatte, wollte ich gehen.
- Nachdem wir eingerichtet hatten, sahen gut aus.
- Als er gelernt hatte, begann er zu studieren.
- den Kranken untersucht hatte, verschrieb er eine Medizin.
- Nachdem wir bestanden hatten, konnten wir uns erholen.
- Nachdem ich mich gut erholt hatte, begann ich .
- Nachdem wir gesehen hatten, besprachen wir der Schauspieler.
- Nachdem er gekommen war, gingen wir spazieren.
- Nachdem er gekommen war, erzählte er .
- Nachdem eingeschlafen waren, konnte ich mich .
- Nachdem sie его ihn gesehen hatte, .
- Als er gekommen war, kochte sie .
- Nachdem zu Ende gewesen war, heiratete er .
- er sich geduscht hatte, schlief er ein.
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Мы могли продолжить нашу прогулку. Дождь прекратился. (der Spaziergang — прогулка, der Regen — дождь)
- Девочка чувствовала себя плохо. Она простудилась в выходные на катке. (die Eisbahn — каток)
- Студент не мог ответить на вопрос. Он не подготовил задание. (die Frage — вопрос, vorbereiten — подготовить)
- Она была совсем не голодна. Она очень хорошо позавтракала. (gar — совсем, hungrig — голодный)
- Он хорошо отвечал сегодня на уроке. Он хорошо подготовился к уроку. (die Stunde — урок)
- После того как профессор закончил доклад, студенты задали ему вопросы по теме. (das Thema — тема, der Vortrag — доклад, beenden — заканчивать)
- Мой брат сказал, что он в прошлом году окончил основную школу. (die Hauptschule — основная школа)
- После того как она ему позвонила, он вернул ей книгу. (anrufen — звонить, zurückgeben — вернуть назад)
- Я сделала домашнее задание и пошла гулять. (die Hausaufgabe — домашнее задание)
- После того как он пришел домой, он хотел отдохнуть. (nach Hause — домой)
- После того как мы посетили выставку, мы поехали в наш отель. (die Ausstellung — выставка, das Hotel — отель)
- После того как он встретил ее, он знал все. (treffen — встречать)
- Когда я вышла из автобуса, шел дождь. (aussteigen — выходить)
- После того как мы простудились, у нас был насморк и кашель. (der Husten — кашель, der Schnupfen — насморк)
- Вечером мама была очень уставшая. Она много работала. (am Abend — вечером, müde — уставший)
- Когда он приехал на вокзал, поезд уже отправился. (der Bahnhof — вокзал, abfahren — отправляться)
- После того как я прочла эту книгу, я захотела сходить в театр. (das Theater — театр)
- После того как мы обставили нашу квартиру, комнаты выглядели хорошо. (einrichten — обставлять,das Zimmer — комната)
- Когда он выучил немецкий язык, он начал учиться в университете. (das Deutsch — немецкий язык)
- После того как врач осмотрел больного, он выписал ему лекарство. (die Medizin — медикамент, лекарство, verschreiben — выписывать)
- После того как мы сдали все экзамены, мы смогли отдохнуть на море. (die Prüfung — экзамен, am Meer — на море)
- После того как я хорошо отдохнула, я начала снова работать. (wieder — снова)
- После того как мы посмотрели эту пьесу, мы долго обсуждали игру актеров. (das Spiel — игра, die Schauspieler — актеры)
- После того как он пришел, мы пошли в парк гулять. (in den Park — в парк)
- После того как он приехал из заграницы, он много интересного рассказал. (das Ausland — заграница)
- После того как дети уснули, я смогла отдохнуть. (sich ausruhen — отдохнуть)
- После того как она его увидела, она сразу же влюбилась. (sich verlieben — влюбиться)
- Когда он пришел, она приготовила что-то на ужин. (das Abendessen — ужин)
- После того как закончилась война, он женился на ней. (heiraten — женится, der Krieg — война)
- После того как он принял душ, он сразу же уснул. (sofort — сразу)