Артикли в немецком языке. Deutsch Artikel
В немецком языке существуют три артикля: определенный, неопределенный и нулевой, то есть отсутствие артикля.
Артикли изменяются по падежам, а определенный артикль имеет множественное число.
В немецком языке артикли всегда ставятся перед существительным и относящимися к нему прилагательными, если такие имеются.
Неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Неопределенный артикль
Как мы уже упоминали и что нужно запомнить: неопределенный артикль существует только в единственном числе.
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
Nominativ | ein Mann | eine Frau | ein Kind |
Genitiv | eines Mannes | einer Frau | eines Kindes |
Dativ | einem Mann | einer Frau | einem Kind |
Akkusativ | einen Mann | eine Frau | ein Kind |
Теперь давайте посмотрим, когда же мы используем неопределенный артикль.
мы о чем-то говорим впервые
Wir kaufen ein Auto. – Мы покупаем машину.
Ich sehe einen Mann. – Я вижу мужчину.
в значении «один» или при указании порции
Sie bestellt einen Kaffee. – Она заказывает (один) кофе.
в конструкции sein + существительное (кроме профессии, рода деятельности и принадлежности к группам)
Der Walfisch ist ein Saugtier. – Кит – это млекопитающее.
Der Trabant ist ein Auto. – Трабант – это автомобиль.
профессия, род деятельности, религиозная или национальная принадлежность уточнены прилагательным
Ich bin ein guter Ingenieur. – Я хороший инженер.
Sie ist eine faule Studentin. – Она ленивая студентка.
Er ist ein begabter Geiger. – Он талантливый скрипач.
если определения нет – то профессия, род деятельности и т.д. употребляются без артикля!
Ich bin Ingenieur. Sie ist Studentin.
при сравнении
Sie bewegt sich wie eine Katze. – Она двигается как кошка.
Er sieht wie ein Superstar aus. – Он выглядит как суперзвезда.
с глаголами haben (иметь), brauchen (нуждаться в) и конструкцией es gibt (есть, имеется в наличии)
Hast du ein Auto? – У тебя есть машина?
Ich brauche ein Kleid, eine Tasche und einen Hut. – Мне нужны платье, сумка и шляпа.
Gibt es hier einen Aufzug? – Здесь есть лифт?
Определенный артикль
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род | Множественное число |
---|---|---|---|---|
Nominativ | der Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Genitiv | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Leute |
Dativ | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Leuten |
Akkusativ | den Mann | die Frau | das Kind | die Leute |
Определенный артикль употребляется, если:
то, о чем мы говорим, уже упоминалось ранее
Wir kaufen ein Auto. Das Auto ist teuer, aber gefällt mir so sehr. – Мы покупаем машину. Машина дорогая, но мне очень нравится.
Ich sehe einen Mann. Der Mann spricht am Telefon. – Я вижу мужчину. Мужчина говорит по телефону.
из ситуации ясно, о чем именно идет речь, либо объект находится в поле зрения собеседников
Ist der Chef schon da? – Шеф уже здесь?
Schalte den Fernseher an. – Включи телевизор.
объекту дано дополнительное пояснение, уточнение или определение
Das Auto rechts gehört meinem Freund. – Машина справа принадлежит моему другу.
Ich kenne das Mädchen, das neben Martin steht. – Я знаю девушку, которая стоит рядом с Мартином.
Sie ist die Tochter eines Lehrers. – Она дочь учителя.
Der Tee in meiner Tasse ist schon kalt. – Чай в моей чашке уже холодный.
с прилагательным превосходной степени – «самый…»
Du bist der wichtigste Mensch in meinem Leben. – Ты самый важный человек в моей жизни.
с порядковыми числительными – первый, второй и т.д.
Heute ist der erste September. – Сегодня первое сентября.
объекты и понятия, существующие в единственном экземпляре в мире
космические тела (der Himmel – небо, die Erde – Земля, die Milchstraße – Млечный путь),
географически регионы (die Arktis – Арктика, der Nahe Osten – Ближний Восток),
горы и горные вершины (der Kaukasus – Кавказ),
географические объекты (der Äquator – экватор),
острова и группы островов (die Kanaren – Канары), реки, озера и моря (der Rhein – Рейн, das Mittelmeer – Средиземное море),
исторические эпохи (das Mittelalter – Средневековье),
исторические события (der Zweite Weltkrieg – Вторая мировая война),
архитектурные сооружения и памятники (das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота),
улицы и площади (der Times Square – Таймс-сквер),
общности людей (die Menschheit – человечество, die Intelligenz – интеллигенция),
названия наук и отраслей (die Linguistik – лингвистика)
и т.д.
названия стран с компонентами die Föderation, das Königreich, die Republik, die Union
die Russische Föderation – Российская Федерация
das Vereinigte Königreich – Соединенное Королевство
die Bundesrepublik Deutschland – Федеративная Республика Германия
die Tschechische Republik – Чешская Республика
die Sowjetunion – Советский Союз
а также
die Ukraine – Украина
die Schweiz – Швейцария
die Türkei – Турция
die Slowakei – Словакия
der Sudan – Судан
названия стран и городов при наличии определения
das alte Prag – старая Прага
das Europa von heute – сегодняшняя Европа
Определенный артикль перед именами людей ставится, если перед именем есть прилагательное
Die kleine Maria ist so süß. – Маленькая Мария такая миленькая.
в разговорной речи с фамильярным оттенком
Die Anna ist wieder weg. – Анны снова нет.фамилия обозначает семью
Die Müllers sind umgezogen. – Мюллеры переехали.Отсутствие артикля
Артикль отсутствует:
во множественном числе там, где в единственном числе стоял бы неопределенный
Haben Sie Kinder? – У Вас есть дети? (В единственном числе – Haben Sie ein Kind?)
перед притяжательными местоимениями – mein (мой), dein (твой) и т. д.
Wo ist denn mein Handy? – Где же мой мобильный телефон?
при указании принадлежности «имя + s»
Das ist Annas Haus. – Это дом Анны.
после слов dieser (этот), welcher (какой), jener (тот), viele (многие)
Ich mag diese Stadt. – Я люблю этот город.
Sie hat viele Freunde. – У нее много друзей.
Welche Bücher liest du? – Какие книги ты читаешь?
перед отрицанием kein (никакой)
Wir haben keine Möglichkeit. – Мы не имеем (никакой) возможности.
перед количественными числительными (сколько?)
Sie hat 20 Katzen. – У нее 20 кошек.
конструкция ist + профессия, род деятельности, принадлежность к различным группам и организациям без уточнения качеств
Er ist Manager. – Он менеджер.
Meine Tochter ist Schülerin. – Моя дочь – школьница.
Ist er Katholik? – Он католик?
после als в значении «в качестве»
Arbeiten Sie noch als Lehrerin? – Вы еще работаете учительницей?
Als Kind habe ich gern gelesen. – Ребенком я охотно читал.
es ist + время года, месяцы, дни недели, части суток
Es ist Nacht. – Ночь.
Es war Montag. – Был понедельник.
артикль появляется при наличии предлога: in der Nacht (ночью), am Montag (в понедельник)
перед названиями учебных предметов
Sie studiert Wirtschaft. – Она изучает экономику.
Mathe ist ein sehr schweres Fach. – Математика – сложный предмет.
Ich bin gut in Physik. – Я хорош в физике.
в заголовках, объявлениях, вывесках
Vorsicht! – Осторожно!
Polizei – Полиция (вывеска)
вид спорта или музыкальный инструмент + spielen (играть)
Sie spielt Klavier mit 5 Jahren. – Она играет на пианино с 5 лет.
Spielen Sie Tennis? – Вы играете в теннис?
вещество, состояние, процесс или чувство в общем, без уточнений
Sie hat nie Schnee gesehen. – Она никогда не видела снег.
Ich brauche Luft. – Мне нужен воздух.
Das Kind hat Angst. – Ребенок боится (имеет страх).
указаны единицы измерения перед веществом
Ich bestelle 1 Stück Kuchen. – Я закажу кусок пирога.
Man muss 2 Liter Wasser pro Tag trinken. – Нужно пить два литра воды в день.
названия городов, континентов и большинства стран среднего рода
Sie wohnt in Berlin seit 2012. – Она живет в Берлине с 2012 года.
Wir machen Urlaub in Frankreich. – Мы в отпуске (делаем отпуск) во Франции.
Er hat Freunde in Amerika. – У него есть друзья в Америке.
перед именами людей, кличками животных
Sie mag Til Schweiger nicht. – Она не любит Тиля Швайгера.
Rex ist mein Hund. – Рекс – это моя собака.
в некоторых устойчивых сочетаниях
Wir gehen nach Hause. – Мы идем домой.
Bist du zu Hause? – Ты дома?
Wir gehen zu Fuß. – Мы идем пешком.
Nehmen Sie Platz! – Займите место! / Садитесь!
Артикли и предлоги
Артикль может «склеиваться» с предлогом (Предлоги Akkusativ, Предлоги Dativ, Предлоги для Dativ и Akkusativ), поэтому часто можно встретить следующее:
vom Bahnhof | = von dem Bahnhof | с вокзала |
ins Geschäft | = in das Geschäft | в магазин |
im Büro | = in dem Büro | в офисе |
zur Arbeit | = zu der Arbeit | на работу |
zum Friseur | = zu dem Friseur | к парикмахеру |
am Meer | = an dem Meer | на море (где?) |
ans Meer | = an das Meer | на море (куда?) |
beim Umzug | = bei dem Umzug | при переезде |
Упражнения
Упражнение №1
- Простите, у меня сейчас совсем нет времени. – Entschuldigung, ich habe jetzt keine ! (jetzt – теперь, сейчас, Zeit (ж.р.) – время)
- Мне нужны новые туфли и платье. – Ich brauche neue und . (brauchen – нуждаться, Schuhe (ж.р.) – туфли, Kleid (ср.р.) – платье)
- У тебя уже сто платьев! – Du hast doch schon hundert ! (schon – уже, hundert – сто)
- Закрой окно, пожалуйста! – Mach zu, bitte! (Fenster (ср.р.) – окно, aufmachen – открывать)
- Снег падает и не тает. – fällt und taut nicht. (fallen – падать, tauen – таять)
- Я охотно играю в волейбол. – Ich spiele gern . (spielen – играть, Volleyball (м.р.) – волейбол)
- Где здесь остановка? – Wo ist hier ? (Bushaltestelle (ж.р.) – автобусная остановка)
- Там на углу есть супермаркет. – Dort gibt es . (dort – там, Ecke(ж.р) – угол, es gibt – есть, имеется, Supermarkt (м.р.) – супермаркет)
- Где здесь можно купить билеты? – У меня уже есть два билета для нас. – Wo kann man hier kaufen? – Ich habe schon zwei für uns. (man kann – можно, hier – здесь, Tickets – билеты, Ticket (ср.р.) – билет, für uns – для нас)
- Прошлым летом они отдыхали в Турции. – Letzten Sommer haben sie sich erholt. (letzter – последний, прошлый, Sommer (м.р.) – лето, sich erholen – отдыхать)
- Мой муж – хороший программист. – Mein Mann ist . (Programmierer (м.р.) – программист)
- Его подруга – ветеринар, она работает в ветклинике. – Seine Freundin ist , sie arbeitet . (Tierarztin (ж.р.) – ветеринар-женщина, Tierklinik (ж.р.) – ветеринарная клиника)
- Он изучает юриспруденцию. – Er studiert . (studieren – изучать, Jura (ж.р.) – юриспруденция)
- Арбуз – это ягода. – Die Wassermelone ist . (Wassermelone (ж.р) – арбуз, Beere (ж.р.) – ягода)
- По утрам она заказывает (один) кофе с двумя кусочками сахара и молоком. – Morgens bestellt sie mit zwei Stück und . (morgens – по утрам, Kaffee (м.р.) – кофе, Zucker (м.р.) – сахар, Milch (ж.р.) – молоко)
- Ему уже сорок, а он ведет себя как подросток. – Er ist schon vierzig, aber er benimmt sich wie . (vierzig – сорок, sich benehmen – вести себя, Teenager (м.р.) – подросток)
- Мужчину слева я уже однажды где-то видела. – links habe ich schon einmal irgendwo gesehen. (links – слева, einmal – однажды, irgendwo – где-то, sehen – видеть)
- Это книга не для молодежи. – Das ist kein Buch . (Buch (ср.р.) – книга, Jugend (ж.р.) – молодежь)
- На земле семь континентов. – Es gibt sieben Kontinente auf . (Kontinent (м.р.) – континент, Erde (ж.р.) – земля)
- Маленькая Анна всегда спит со своим мишкой. – schläft immer mit ihrem Teddybär. (schlafen – спать, immer – всегда, Teddybär (м.р.) – мишка)
- В мае они купили квартиру. Квартира большая и имеет две детские. – Im Mai haben sie gekauft. ist groß und hat zwei Kinderzimmer. (im Mai – в мае, Wohnung (ж.р.) – квартира, groß – большой, Kinderzimmer (ср.р.) – детская)
- Ночью я не могу заснуть. – kann ich nicht einschlafen. (Nacht (ж.р) – ночь, einschlafen – засыпать)
- Шанхай имеет больше жителей, чем Швейцария. – hat mehr Einwohner als . (mehr – больше, Einwohner – жители)
- Суп очень вкусный. Кто его готовил? – ist sehr lecker. Wer hat sie gekocht? (Suppe (ж.р.) – суп, lecker – вкусный, kochen – готовить)
- Студентом я посетил много стран. – Als habe ich viele Länder besucht. (Student (м.р.) – студент, Länder – страны, Land (ср.р.) – страна, besuchen – посещать)
- Мне нравится этот дом. – Ich mag dieses . (dieser – этот)
- У нее есть муж, двое детей и кошки. – Sie hat , zwei und . (Kinder – дети, Kind (ср.р.) – ребенок, Katze (ж.р.) – кошка)
- Во вторник мы едем в Рим. – Am Dienstag fahren wir nach . (Dienstag (м.р.) – вторник)
- Ты разбираешься в физике? – Kennst du dich in aus? (Physik (ж.р.) – физика, sich auskennen – разбираться)
- Это собака Линды. – Das ist Lindas . (Hund (м.р.) – собака)
Упражнение №2
- Entschuldigung, jetzt keine Zeit!
- neue Schuhe und ein Kleid.
- Du hast doch schon Kleider!
- Mach zu, bitte!
- Schnee und nicht.
- Ich gern Volleyball.
- eine Bushaltestelle?
- Dort um die Ecke einen Supermarkt.
- Wo hier Tickets kaufen? – Ich habe schon zwei Tickets .
- haben sie sich in der Türkei erholt.
- ist ein guter Programmierer.
- ist Tierärztin, sie arbeitet in einer Tierklinik.
- Er Jura.
- ist eine Beere.
- bestellt sie einen Kaffee mit zwei Stück Zucker und Milch.
- Er ist schon , aber er wie ein Teenager.
- Den Mann habe ich schon irgendwo gesehen.
- Das ist kein für die Jugend.
- sieben Kontinente auf der Erde.
- Die kleine Anna schläft immer mit ihrem .
- haben sie eine Wohnung gekauft. Die Wohnung ist und hat zwei Kinderzimmer.
- In der Nacht kann ich nicht .
- Schanghai hat mehr als die Schweiz.
- Die Suppe ist sehr . Wer hat sie gekocht?
- Als Student habe ich besucht.
- Ich mag .
- einen Mann, zwei Kinder und Katzen.
- Am fahren wir nach Rom.
- Kennst du dich in aus?
- Das ist .
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Простите, у меня сейчас совсем нет времени. (jetzt – теперь, сейчас, Zeit (ж. р.) – время)
- Мне нужны новые туфли и платье. (brauchen – нуждаться, Schuhe (ж. р.) – туфли, Kleid (ср. р.) – платье)
- У тебя уже сто платьев! (schon – уже, hundert – сто)
- Закрой окно, пожалуйста! (Fenster (ср. р.) – окно, aufmachen – открывать)
- Снег падает и не тает. (fallen – падать, tauen – таять)
- Я охотно играю в волейбол. (spielen – играть, Volleyball (м. р.) – волейбол)
- Где здесь остановка? (Bushaltestelle (ж. р.) – автобусная остановка)
- Там на углу есть супермаркет. (dort – там, Ecke(ж.р) – угол, es gibt – есть, имеется, Supermarkt (м. р.) – супермаркет)
- Где здесь можно купить билеты? – У меня уже есть два билета для нас. (man kann – можно, hier – здесь, Tickets – билеты, Ticket (ср. р.) – билет, für uns – для нас)
- Прошлым летом они отдыхали в Турции. (letzter – последний, прошлый, Sommer (м. р.) – лето, sich erholen – отдыхать)
- Мой муж – хороший программист. (Programmierer (м. р.) – программист)
- Его подруга – ветеринар, она работает в ветклинике. (Tierarztin (ж. р.) – ветеринар-женщина, Tierklinik (ж. р.) – ветеринарная клиника)
- Он изучает юриспруденцию. (studieren – изучать, Jura (ж. р.) – юриспруденция)
- Арбуз – это ягода. (Wassermelone (ж.р) – арбуз, Beere (ж. р.) – ягода)
- По утрам она заказывает (один) кофе с двумя кусочками сахара и молоком. (morgens – по утрам, Kaffee (м. р.) – кофе, Zucker (м. р.) – сахар, Milch (ж. р.) – молоко)
- Ему уже сорок, а он ведет себя как подросток. (vierzig – сорок, sich benehmen – вести себя, Teenager (м. р.) – подросток)
- Мужчину слева я уже однажды где-то видела. (links – слева, einmal – однажды, irgendwo – где-то, sehen – видеть)
- Это книга не для молодежи. (Buch (ср. р.) – книга, Jugend (ж. р.) – молодежь)
- На земле семь континентов. (Kontinent (м. р.) – континент, Erde (ж. р.) – земля)
- Маленькая Анна всегда спит со своим мишкой. (schlafen – спать, immer – всегда, Teddybär (м. р.) – мишка)
- В мае они купили квартиру. Квартира большая и имеет две детские. (im Mai – в мае, Wohnung (ж. р.) – квартира, groß – большой, Kinderzimmer (ср. р.) – детская)
- Ночью я не могу заснуть. (Nacht (ж.р) – ночь, einschlafen – засыпать)
- Шанхай имеет больше жителей, чем Швейцария. (mehr – больше, Einwohner – жители)
- Суп очень вкусный. Кто его готовил? (Suppe (ж. р.) – суп, lecker – вкусный, kochen – готовить)
- Студентом я посетил много стран. (Student (м. р.) – студент, Länder – страны, Land (ср. р.) – страна, besuchen – посещать)
- Мне нравится этот дом. (dieser – этот)
- У нее есть муж, двое детей и кошки. (Kinder – дети, Kind (ср. р.) – ребенок, Katze (ж. р.) – кошка)
- Во вторник мы едем в Рим. (Dienstag (м. р.) – вторник)
- Ты разбираешься в физике? (Physik (ж. р.) – физика, sich auskennen – разбираться)
- Это собака Линды. (Hund (м. р.) – собака)
Подпишитесь на рассылку «Немецкий язык за 7 уроков»
Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.