Винительный падеж в польском языке. Biernik w języku polskim
В польском языке очень часто существительные употребляются в винительном падеже, то есть отвечают на вопрос «Кого? Что?». Соответственно, нам нужно придать польскому существительному правильное окончание.
Давайте смотреть, какие окончания получают существительные:
одушевленные существительные мужского рода, заканчивающиеся на согласную, принимают окончание -а:
profesor — profesora | (профессор — профессора) |
kot — kota | (кот — кота) |
Rosjanin — Rosjanina | (россиянин — россиянина) |
неодушевленные существительные мужского рода своей формы не меняют:
zeszyt — zeszyt | (тетрадь И. п. — тетрадь В. п.) |
stół — stół | (стол И. п. — стол В. п.) |
samochód — samochód | (машина И. п. — машину В. п.) |
długopis — długopis | (ручка И. п. — ручку В. п.) |
существительные мужского и женского рода, имеющие окончание -а, принимают окончание -ę:
artysta — artystę | (артист — артиста) |
głowa — głowę | (голова — голову) |
sprzątaczka — sprzątaczkę | (уборщица — уборщицу) |
существительные женского рода, которые заканчиваются на согласный, своей формы не меняют:
mysz — mysz | (мышь И. п. — мышь В. п.) |
noc — noc | (ночь И. п. — ночь В. п.) |
kość — kość | (кость И. п. — кость В. п.) |
miłość — miłość | (любовь И. п. — любовь В. п.) |
существительные среднего рода в данном падеже своей формы не меняют:
dziecko — dziecko | (ребенок — ребенка) |
piwo — piwo | (пиво И. п. — пиво В. п.) |
imię — imię | (имя И. п. — имя В. п.) |
zdanie — zdanie | (предложение И. п. — предложение В. п.) |
krzesło — krzesło | (кресло И. п. — кресло В. п.) |
Во множественном числе существительные мужского рода, означающие людей, приобретают окончание -ów, реже -i или нулевое:
ojców | (отцов) |
profesorów | (профессоров) |
gości | (гостей) |
ludzi | (людей) |
Rosjan | (россиян) |
В винительном падеже существительные женского и среднего рода одушевленные и неодушевленные во множественном числе полностью совпадают с множественным числом именительного падежа.
To jest nasza ciocia. — Это наша тетя.
Mamy ciocię. — У нас есть тетя.
To jest mój brat. — Это мой брат.
Mam brata. — У меня есть брат.
To jest twój kłopot. — Это твоя проблема.
Masz kłopot. — У тебя проблема.
To jest jej kot. — Это ее кот.
Ma kota. — У него (неё) есть кот.
To jest nasze pytanie. — Это наш вопрос.
Mamy pytanie. — У нас есть вопрос.
To jest kość. — Это кость.
Pies ma kość. — У пса есть кость.
To jest nasze kocię. — Это наш котенок.
Mamy kocię. — У нас есть котенок.
To są nasi ojcowie. — Это наши отцы.
Mamy ojców. — У нас есть отцы.
To są nasi goście. — Это наши гости.
Mamy gości. — У нас гости.
To są moje siostry. — Это мои сестры.
Mam siostry. — У меня есть сестры.
To są wasze jabłka. — Это ваши яблоки.
Macie jabłka. — У вас есть яблоки.
С существительными мы разобрались.
Прилагательные в винительном падеже
Теперь давайте посмотрим, что происходит с прилагательными, когда они стоят в винительном падеже (отвечаем на вопросы «Кого? Что?»).
м.р. (одуш.) | nowego / cennego (nowy / cenny) |
wysokiego / długiego (wysoki / długi) |
głupiego (głupi) |
м.р. (неодуш.) | nowy / cenny | wysoki / długi | głupi |
ж.р. | nową / cenną (nowa / cenna) |
wysoką / długą (wysoka / długa) |
głupią (głupia) |
ср.р. | nowe / cenne (nowe / cenne) |
wysokie / długie (wysokie / długie) |
głupie (głupie) |
(oni) | nowych / cennych (nowi / cenni) |
wysokich / długich (wysocy / dłudzy) |
głupich (głupi) |
(one) | nowe / cenne (nowe / cenne) |
wysokie / długie (wysokie / długie) |
głupie (głupie) |
Неодушевленные прилагательные в единственном числе мужского рода в винительном падеже, так же как и существительные, не изменяют окончания.
To jest mój nowy mąż, mam nowego męża. — Это мой новый муж, у меня новый муж.
To jest jej wysoki chłopak, ma wysokiego chłopaka. — Это ее высокий бойфренд, у нее высокий бойфренд.
To jest ich nowy samochód, mają nowy samochód. — Это их новая машина, у них есть новая машина.
To jest wasz wysoki dom? Macie wysoki dom. — Это ваш высокий дом, у вас высокий дом.
To jest nasza nowa nauczycielka, mamy nową nauczycielkę. — Это наша новая учительница, у нас новая учительница.
To jest moja długa ulica, mam długą ulicę. — Это наша длинная улица, у нас длинная улица.
To jest twoje nowe zadanie, masz nowe zadanie. — Это твое новое задание, у тебя новое задание.
To jest moje długie życie, mam długie życie. — Это моя длинная жизнь, у меня длинная жизнь.
To są nasi nowi wykładowcy, mamy nowych wykładowców. — Это наши новые преподаватели, у нас новые преподаватели.
To są wasi wysocy synowie, macie wysokich synów. — Это ваши высокие сыновья, у вас высокие сыновья.
To są twoje wysokie koleżanki, masz wysokie koleżanki. — Это твои высокие подруги, у тебя высокие подруги.
To są moje nowe buty, mam nowe buty. — Это мои новые ботинки, у меня новые ботинки.
Упражнения
Упражнение №1
Единственное число
- У Томка собственный кабинет, это его кабинет. – Tomek ma własn gabinet, to jest jego gabinet. (własny – собственный; gabinet – кабинет; jego – его)
- У студентов есть тренажерный зал, это их тренажерный зал. – Studenci mają sal gimnastyczn, to jest ich sala gimnastyczna. (sala gimnastyczna – тренажерный зал; ich – их)
- У меня есть черный кот, это мой кот. – Mam czarn kot, to jest mój kot. (czarny – черный; kot – кот)
- У Николая есть говорящий попугай, это его попугай. – Mikołaj ma mówiąc papug, to jest jego papuga. (mówiący – говорящий; papuga – попугай)
- Есть ли у тебя старшая сестра? – Czy masz starsz siostr? (starszy – старший; siostra – сестра)
- Хочу выпить чай с вареньем, но у меня аллергия на сладости. – Mam ochot na herbat z marmeladą, ale mam alergi na słodycze. (ochota – желание; marmolada – мармелад; ale – но; alergia – аллергия; słodycz – сладость)
- У нашего шефа ангельское терпение. – Nasz szef ma anielsk cierpliwość. (nasz – наш; szef – начальник; anielski – ангельский; cierpliwość – терпение)
- Вам хочется прогуляться? – Czy pan ma ochot na spacer? (spacer – прогулка)
- У меня есть платье за тысячу злотых. – Mam sukienk za tysiąc złot. (sukienka – платье; tysiąc – тысяча; złoty – злотый)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Множественное число
- У нас есть только пластиковые столовые приборы. – Mamy tylko plastikow sztućce. (tylko – только; plastikowy – пластиковый; sztućce – столовый прибор)
- У нас есть маленькие сестры и взрослые братья. – Mamy mał siostr i dorosł brac. (małу – маленький; siostra – сестра; dorosłу – взрослый; brat – брат)
- У этой пары есть сыновья и дочери. – Ta para ma syn i córk. (para – пара; syn – сын; córka – дочь)
- У соседки золотые руки. – Sąsiadka ma złot ręc. (sąsiadka – соседка; złoty – золотой; ręka – рука)
- У вас милые подруги. – Macie sympatyczn koleżank. (sympatyczny – милый; koleżanka – подруга)
- У них есть жены, это мои тети. – Oni mają żon, to są moje ciocie. (żona – жена; ciocia – тетя)
- день рождения Терезы через неделю. – Teresa ma urodzin za tydzień. (tydzień – неделя; urodziny – день рождения)
Прослушать ответы
Упражнение №3
Единственное и множественное число
- У Аси широкая кровать, это ее кровать. – Asia ma szeroki łóżko, to jest jej łóżko. (łóżko – кровать; szeroki – широкий)
- У них есть красивый аквариум, это их аквариум. – Mają piękn akwarium, to jest ich akwarium. (piękny – красивый; akwarium – аквариум)
- У вас есть родители, бабушки и дедушки. – Macie rodzic i dziadk. (rodzice – родители; dziadki – бабушка и дедушка)
- У папы тоже есть брат. – Tata też ma brat. (też – тоже)
- У всех моих коллег есть жены. – Wszyscy moi koledzy mają żon. (wszyscy – все)
- У тебя есть белый пес, это твой пес. – Masz biał ps, to jest twój pies. (białу – белый; pies – пес)
- У вас есть дальние родственники в Польше. – Macie dalek krewn w Polsce. (daleki – далекий; krewny – родственник)
- У меня есть время на отдых, наконец. – Mam czas na odpoczynek nareszcie. (czas – время; odpoczynek – отдых; nareszcie – наконец)
- Я прав, потому что я профессионал в данной сфере. – Ja mam racj, bo jestem profesjonalistą w tym zakresie. (racja – правота; profesjonalista – профессионал; zakres – сфера)
- Они просят тишины. – Mają prośbę o cisz. (prosić просить; cisza – тишина)
Прослушать ответы