Польские относительные местоимения и построение определений. Zaimki względne lub jak powiedzieć, "mężczyzna, który..."
Тот, кто хочет говорить по-польски.
Человек, который может всё.
Если мы хотим объяснить какое-то слово в польском языке или указать на что-то / кого-то, то используем слово который. Так же, как и в русском языке, оно изменяется по родам, падежам и числам.
Посмотрим на единственное число:
падеж (вопрос) | мужской род | женский род | средний род |
---|---|---|---|
Именительный — Mianownik (kto? co?) | któr
|
któr
|
któr
|
Родительный — Dopełniacz (kogo? czego?) | któr
|
któr
|
któr
|
Дательный — Celownik (komu? czemu?) | któr
|
któr
|
któr
|
Винительный — Biernik (kogo? co?) | któr
|
któr
|
któr
|
Творительный — Narzędnik (kim? czym?) | któr
|
któr
|
któr
|
Предложный — Miejscownik (o kim? o czym?) | o któr
|
o któr
|
o któr
|
Karolina jest dziewczyną,
Mój brat jest jedynym człowiekiem,
To nasze stare mieszkanie,
А вот как выглядит множественное число:
падеж (вопрос) | мужской личный род (oni) | немужской личный род (one) |
---|---|---|
Именительный — Mianownik (kto? co?) | któr
|
któr
|
Родительный — Dopełniacz (kogo? czego?) | któr
|
któr
|
Дательный — Celownik (komu? czemu?) | któr
|
któr
|
Винительный — Biernik (kogo? co?) | któr
|
któr
|
Творительный — Narzędnik (kim? czym?) | któr
|
któr
|
Предложный — Miejscownik (o kim? o czym?) | o któr
|
o któr
|
Jeszcze nie byłam w tych nowych sklepach,
Czy ty słyszałeś coś o ludziach,
Moi przyjaciele,
По-русски мы ещё говорим:
Ты знаешь кого-то, кто делает причёски?
Есть ли что-то, что ты очень сильно любишь? и т.д.
В польском языке тоже есть такие выражения. Часто они применяются со словами
падеж (вопрос) | кто | что |
---|---|---|
Именительный — Mianownik (kto? co?) | kto | co |
Родительный — Dopełniacz (kogo? czego?) | ko
|
cze
|
Дательный — Celownik (komu? czemu?) | ko
|
cze
|
Винительный — Biernik (kogo? co?) | ko
|
co |
Творительный — Narzędnik (kim? czym?) | k
|
cz
|
Предложный — Miejscownik (o kim? o czym?) | o k
|
o cz
|
Michał to
Telefon to
Napiłbym się
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте правильные относительные местоимения
- Переводчик – это человек, который знает несколько языков. Tłumacz to człowiek, zna kilka języków. (tłumacz – переводчик; człowiek – человек; który – который; znać – знать; kilka – несколько; język – язык)
- Подушка – это предмет, на котором спим. Poduszka, to przedmiot, śpimy. (poduszka – подушка; przedmiot – предмет; który – который; spać – спать)
- Есть ли тут кто-то, кто говорит по-русски? Czy jest tu mówi po rosyjsku? (być – быть; tu – тут; ktoś – кто-то; kto – кто; mówić – говорить; po rosyjsku – по-русски)
- Не люблю людей, которые всё время жалуются. Nie lubię ludzi, cały czas narzekają. (lubić – любить; ludzie – люди; który – который; cały czas – всё время; narzekać – жаловаться)
- Это документ, в котором есть твои личные данные. To dokument, są twoje dane osobowe. (dokument – документ; który – который; być – быть; twój – твой; dane osobowe – личные данные)
- Мне очень нравится твой автомобиль, который ты купил. Bardzo mi się podoba samochód, kupiłeś. (bardzo – очень; podobać mi się – нравиться мне; samochód – автомобиль; który – который; kupić – купить)
- Есть ли что-то, что я могу для тебя сделать? Czy jest mogę dla CIebie zrobić? (być coś, co móc zrobić)
- Парень, о котором я говорила, живёт здесь. Chłopak, Ci mówiłam, mieszka tutaj. (chłopak – парень; który – который; Ci – тебе; mówić – говорить; mieszkać – жить; tutaj – тут, здесь)
- Физика – это предмет, с которым у моего сына проблема. Fizyka to przedmiot, mój syn ma problem. (fizyka – физика; przedmiot – предмет; który – который; mój – мой; syn – сын; mieć – иметь; problem – проблема)
- Польский язык – это что-то, чем я интересуюсь. Język polski to się ineteresuję. (język – язык; polski – польский; coś – что-то; ineteresować się – интересоваться)
- Это ты особа, которая не понимает, что тут происходит. To ty jesteś osobą, nie rozumie, co tu się dzieje. (być – быть; osoba – особа, персона; który – который; rozumieć – понимать; co – что; tu – тут; dziać się – происходить)
- В жизни надо делать то, что любишь. W życiu trzeba robić lubisz. (życie – жизнь; trzeba – нужно, надо; robić – делать; lubić – любить)
- Кто ищет, тот найдет. Kto szuka, znajdzie. (kto – кто; szukać – искать; znaleźć – найти)
- Спасибо всем, которые поддерживали меня в этот тяжёлый период моей жизни. Dziękuję wszystkim, wspierali mnie w ten ciężki okres mojego życia. (dziękuję – спасибо; wszyscy – все (муж), który – который; wspierać – поддерживать; mnie – меня; ten – этот; ciężki – тяжёлый; okres – период; mój – мой; życie – жизнь)
- Я ищу кого-то, кто мог бы мне помочь с переводом документов. Szukam mógłby mi pomóc z tłumaczeniem dokumentów. (szukać – искать; kto – кто; móc – мочь; pomóc – помочь; tłumaczenie – перевод; dokumenty – документы)
- Знаешь ли этого мужчину (=этого господина), с которым разговаривала Моника? Czy ty znasz tego Pana, rozmawiała Monika? (ty – ты; znać – знать; ten – этот; który – который; rozmawiać – разговаривать)
- Для чего ты открыла двери человеку, которого не знаешь? Dlaczego otworzyłaś drzwi człowiekowi, nie znasz? (dlaczego – для чего; otworzyć – открыть; drzwi – двери; człowiek – человек; który – который; znać – знать)
- Ты получил работу, о которой мне говорил? Czy dostałeś pracę, mi mówiłeś? (dostać – получить; praca – работа; który – который; mi – мне; mówić – говорить)
- Это парковочное место моего соседа, который живёт на этаж ниже. To miejsce parkingowe mojego sąsiada, mieszka piętro niżej. (miejsce parkingowe – парковочное место; mój – мой; sąsiad – сосед; który – который; mieszkać – жить; piętro – этаж; niżej – ниже)
- Ты человек, который думает только о себе! Не выношу этого! Jesteś człowiekiem, myśli tylko o sobie! Nie znoszę tego! (być – быть; człowiek – человек; który – который; myśleć – думать; tylko – только; o sobie – о себе; znosić – выносить)
- Который час? – Пол-восьмого. godzina? – Wpół do ósmej. (który – который; godzina – час; wpół do … – пол-…-ого (про время), ósma – восьмая)
- Какие вареники ты больше любишь: с мясом или с капустой? pierogi bardziej lubisz: z mięsem czy z kapustą? (który – который; pieróg – вареник; bardziej – более; lubić – любить; mięso – мясо; czy – или; kapusta – капуста)
- Хорошо иметь кого-то, с кем можно поговорить в любое время дня и ночи. Fajnie mieć można porozmawiać o każdej porze dnia i nocy. (fajnie – хорошо; mieć – иметь; ktoś – кто-то; można – можно; porozmawiać – поговорить; każda pora – любое время; dzień – день; noc – ночь)
- Это был день, в который (“в которым”) я решила уехать в Польшу. To był dzień, zdecydowałam wyjechać do Polski. (być – быть; dzień – день; który – который; zdecydować – решить; wyjechać – уехать; Polska – Польша)
- Что (“чего”) ты ищешь в моей комнате? szukasz w moim pokoju? (szukać – искать; mój – мой; pokój – комната)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- to człowiek, który zna języków.
- , to przedmiot, na którym śpimy.
- Czy jest tu ktoś, kto ?
- Nie lubię ludzi, którzy .
- To dokument, w którym są twoje .
- Bardzo mi się podoba , który .
- Czy jest coś, co dla CIebie ?
- , o którym Ci mówiłam, tutaj.
- Fizyka to , z którym mój syn .
- polski to coś, czym się ineteresuję.
- To ty jesteś osobą, która , co tu się dzieje.
- robić to, co lubisz.
- Kto , ten .
- Dziękuję wszystkim, którzy mnie w ten mojego życia.
- Szukam kogoś, kto mi z tłumaczeniem dokumentów.
- Czy ty znasz tego Pana, z którym Monika?
- Dlaczego człowiekowi, którego nie znasz?
- Czy , o której mi mówiłeś?
- To mojego sąsiada, który mieszka niżej.
- Jesteś człowiekiem, który myśli tylko o sobie! Nie tego!
- Która ? – Wpół do ósmej.
- Które bardziej lubisz: czy ?
- mieć kogoś, z kim można porozmawiać o każdej porze .
- To był , w którym wyjechać do Polski.
- Czego w moim pokoju?
Упражнение №3
Переведите предложения на польский
- Переводчик — это человек, который знает несколько языков. (tłumacz — переводчик, człowiek — человек, który — который, znać — знать, kilka — несколько, język — язык)
- Подушка — это предмет, на котором спим. (poduszka — подушка, przedmiot — предмет, który — который, spać — спать)
- Есть ли тут кто-то, кто говорит по-русски? (być — быть, tu — тут, ktoś — кто-то, kto — кто, mówić — говорить, po rosyjsku — по-русски)
- Не люблю людей, которые всё время жалуются. (lubić — любить, ludzie — люди, który — который, cały czas — всё время, narzekać — жаловаться)
- Это документ, в котором есть твои личные данные. (dokument — документ, który — который, być — быть, twój — твой, dane osobowe — личные данные)
- Мне очень нравится твой автомобиль, который ты купил. (bardzo — очень, podobać mi się — нравиться мне, samochód — автомобиль, który — который, kupić — купить)
- Есть ли что-то, что я могу для тебя сделать? (być coś, co móc zrobić)
- Парень, о котором я говорила, живёт здесь. (chłopak — парень, który — который, Ci — тебе, mówić — говорить, mieszkać — жить, tutaj — тут, здесь)
- Физика — это предмет, с которым у моего сына проблема. (fizyka — физика, przedmiot — предмет, który — который, mój — мой, syn — сын, mieć — иметь, problem — проблема)
- Польский язык — это что-то, чем я интересуюсь. (język — язык, polski — польский, coś — что-то, ineteresować się — интересоваться)
- Это ты особа, которая не понимает, что тут происходит. (być — быть, osoba — особа, персона, który — который, rozumieć — понимать, co — что, tu — тут, dziać się — происходить)
- В жизни надо делать то, что любишь. (życie — жизнь, trzeba — нужно, надо, robić — делать, lubić — любить)
- Кто ищет, тот найдет. (kto — кто, szukać — искать, znaleźć — найти)
- Спасибо всем, которые поддерживали меня в этот тяжёлый период моей жизни. (dziękuję — спасибо, wszyscy — все (муж), który — который, wspierać — поддерживать, mnie — меня, ten — этот, ciężki — тяжёлый, okres — период, mój — мой, życie — жизнь)
- Я ищу кого-то, кто мог бы мне помочь с переводом документов. (szukać — искать, kto — кто, móc — мочь, pomóc — помочь, tłumaczenie — перевод, dokumenty — документы)
- Знаешь ли этого мужчину (=этого господина), с которым разговаривала Моника? (ty — ты, znać — знать, ten — этот, który — который, rozmawiać — разговаривать)
- Для чего ты открыла двери человеку, которого не знаешь? (dlaczego — для чего, otworzyć — открыть, drzwi — двери, człowiek — человек, który — который, znać — знать)
- Ты получил работу, о которой мне говорил? (dostać — получить, praca — работа, który — который, mi — мне, mówić — говорить)
- Это парковочное место моего соседа, который живёт на этаж ниже. (miejsce parkingowe — парковочное место, mój — мой, sąsiad — сосед, który — который, mieszkać — жить, piętro — этаж, niżej — ниже)
- Ты человек, который думает только о себе! Не выношу этого! (być — быть, człowiek — человек, który — который, myśleć — думать, tylko — только, o sobie — о себе, znosić — выносить)
- Который час? — Пол-восьмого. (który — который, godzina — час, wpół do … — пол- …-ого (про время), ósma — восьмая)
- Какие вареники ты больше любишь: с мясом или с капустой? (który — который, pieróg — вареник, bardziej — более, lubić — любить, mięso — мясо, czy — или, kapusta — капуста)
- Хорошо иметь кого-то, с кем можно поговорить в любое время дня и ночи. (fajnie — хорошо, mieć — иметь, ktoś- кто-то, można — можно, porozmawiać — поговорить, każda pora — любое время, dzień — день, noc — ночь)
- Это был день, в который («в которым») я решила уехать в Польшу. (być — быть, dzień — день, który — который, zdecydować — решить, wyjechać — уехать, Polska — Польша)
- Что («чего») ты ищешь в моей комнате? (szukać — искать, mój — мой, pokój — комната)