Множественное число существительных в польском языке. Liczba mnoga rzeczowników w języku polskim
Существительные множественного числа в польском строятся следующим образом:
мужского рода может заканчиваться на -i / -y, -e, -owie:
aktor — aktorzy | (актер — актеры) |
chemik — chemicy | (химик — химики) |
chłopiec — chłopcy | (мальчик — мальчики) |
student — studenci | (студент — студенты) |
sąsiad — sąsiedzi | (сосед — соседи) |
syn — synowie | (сын — сыны) |
profesor — profesorowie | (профессор — профессоры) |
król — królowie | (король — короли) |
женского рода на -i / -y, -e:
rzecz — rzeczy | (вещь — вещи) |
córka — córki | (дочь — дочери) |
chęć — chęci | (желание — желания) |
brew — brwi | (бровь — брови) |
cerkiew — cerkwi | (церковь — церкви) |
среднего рода на -a:
okno — okna | (окно — окна) |
pole — pola | (поле — поля) |
imię — imiona | (имя — имена) |
zwierzę — zwierzęta | (животное — животные) |
Однако на первых порах мы советуем вам учить множественное число существительных как новое слово — так проще и быстрее.
Прилагательные
Что касается прилагательных в польском языке, то вернемся к уже знакомым примерам:
(My) Jesteśmy szczęśliwi. — Мы счастливы.
(Wy) Jesteście sympatyczni. — Вы симпатичные.
(Oni) Są wysportowani. — Они спортивного телосложения.
(One) Są stare. — Они старые.
Если вы заметили, то:
- много людей (м, м + ж) — с окончанием -i
- много людей (ж, дети, неодушевленные) — с окончанием -е
В польском языке у прилагательных мужского рода можно увидеть еще окончание -i, например, wysoki / długi. Это окончание появляется после букв k / g. Во множественном числе буква k заменяется на букву c, а буква g на буквосочетание dz. Если прилагательное мужского рода во множественном числе приобретает окончание -у, то r меняется на rz:
С окончанием -y в мужском роде единственного числа + случаи, где r меняется на rz | С окончанием -i после k / g в основе | С окончанием -i после любых других согласных | |
м.р. | nowy / cenny mądry | wysoki / długi | głupi |
ж.р. | nowa / cenna mądra | wysoka / długa | głupia |
ср.р. | nowe / cenne mądre | wysokie / długie | głupie |
л.-м. (oni) | nowi / cenni mądrzy | wysocy / dłudzy | głupi |
нел.-м. (one) | nowe / cenne mądre | wysokie / długie | głupie |
Настраивайтесь на то, что периодически вам будут встречаться исключения из этих правил. Это нормально, и такие слова лучше учить как новые слова, чем учить к ним правило. Предложения на перевод в файле заданий помогут вам набрать словарный запас и помогут «увидеть» правила и исключения. Смотрите внимательно и отмечайте для себя нужные слова.
Упражнения
Упражнение №1
Rodzaj męskoosobowy
- Мы оба женаты. – Obaj jesteśmy żonac. (obaj – оба; żonaty – женатый)
- Мы (муж.р.) свободны каждое воскресенье. – Jesteśmy woln co niedzielę. (wolny – свободный; co – каждый; niedzielę – воскресенье)
- Завтра вы (муж.р.) свободны. – Jutro jesteście woln. (jutro – завтра)
- Вы (муж.р.) больны или здоровы? – Jesteście chorz czy zdrow? (chory – больной; zdrowy – здоровый)
- После поездки мы (муж.р.) устали. – Po podróży jesteśmy zmęczen. (po – после; podróż – поездка; zmęczony – усталый)
- Студенты нервничают перед экзаменом. – Studenc przed egzaminem są zdenerwowan. (student – студент; egzamin – экзамен; przed – перед; zdenerwowany – встревоженный)
- Мы довольны результатами. – Jesteśmy zadowolen z wyników. (zadowoleny – довольный; wynik – результат)
- Мои соседи очень милые. – Moi sąsiedz są bardzo sympatyczn. (moi – мои; sąsiad – сосед; bardzo – очень; sympatyczny – милый)
- Её родители старые. – Jej rodzice są starz. (rodzice – родители; stary – старый)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Rodzaj niemęskoosobowy
- Эти аудитории свободны. – Te sal są woln. (sala – аудитория)
- Эти комнаты заняты. – Te pokoj są zajęt. (pokój – комната; zajęty – занятой)
- Теперь мы (жен.р.) не заняты. – Teraz nie jesteśmy zajęt. (teraz – теперь)
- Дети больны, так что я дома. – Dzieci są chor, więc ja jestem w domu. (dzieci – дети; więc – так что; dom – дом)
- Алкоголь и кофе вредны. – Alkohol i kawa są niezdrow. (alkohol – алкоголь; kawa – кофе; niezdrowy – вредный)
- Перерыв, потому что все дети уже устали. – Przerwa, bo wszystkie dzieci już są zmęczon. (przerwa – перерыв; bo – потому что; już – уже; zmęczony – усталый)
- Вы красивые и умные. – Jesteście ładn i mądr. (ładny – красивый; mądry – умный)
- Вы нервничаете? (девушкам) – Czy jesteście zdenerwowan?
- Мои соседки очень милые. – Moje sąsiadk są bardzo sympatyczn.
- Под окном гуляют новые коты. – Pod oknem spacerują now kot. (pod – под; okno – окно; spacerować – гулять; kot – кот)
Прослушать ответы
Упражнение №3
Pomieszane
- Эти места свободны? – Czy te miejsc są woln? (miejsce – место)
- Мы (муж.р.) заняты все выходные. – Jesteśmy zajęc przez cały weekend. (przez – в течение; całу – целый)
- Теперь мы (жен.р.) не заняты. – Teraz nie jesteśmy zajęt.
- Слава Богу, вы (муж.р.) живы и здоровы. – Dzięki Bogu jesteście cał i zdrow. (dzięki Bogu – слава Богу; cały – целый; zdrowy – здоровый)
- Вы (муж.р.), случайно, не устали? – Czy nie jesteście przypadkiem zmęczen? (przypadkiem – случайно)
- Эти мужчины красивые? – Czy ci mężczyźn są przystojn? (ci – те; przystojny – красивый)
- Павел и Олек – симпатичные дети. – Paweł i Olek to sympatyczn dzieci.
- Мне интересно, хорошие ли эти сосиски. – Jestem ciekawa, czy to są dobr parówk. (ciekawy – интересный; dobry – хороший; parówka – сосиска)
- Вы (муж.р.) довольны? – Czy jesteście zadowolen? (zadowoleny – довольный)
- За горами есть маленькие озёра. – Za górami są mał jezior. (góra – гора; małу – маленький; jezioro – озеро)
Прослушать ответы