Выделительная конструкция Det er... и другие функции Det. Det-setninger
Довольно часто в процессе общения нам необходимо сделать акцент на конкретном слове / фразе / части предложения, привлечь внимание слушателя / читателя к кому-то конкретному фрагменту информации. В русском языке мы можем добиться такого эффекта при помощи интонации, порядка слов, использования дополнительных слов типа «именно»… В норвежском языке для этого существует специальный оборот.
В норвежском языке с помощью особого выделительного оборота
Marit arbeider på kontoret. — Марит работает в офисе.
Когда подлежащее выражено словами
Jeg har en venn
Hun har en bok
Mange visste
Для выделения дополнения или обстоятельства (когда? где? с кем? и т.д.) используется
оборот
Hun reiser på lørdag. — Она уезжает в субботу.
Hun vil snakke med deg. — Она хочет поговорить с тобой.
Есть и другая функция
Кроме того, с
Еще примеры на ввод новой информации.
Hvilken dag er
Таким образом, у слова
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте det + глагол
- Именно он присматривал за моим сыном, когда я была в больнице. han som passet på sønnen min da jeg var på sykehuset. (å passe på – присматривать; en sønn – сын; et sykehus – больница)
- Всю ночь шел дождь и дул ветер. og hele natta. (hele natta – всю ночь; å blåse – дуть; å regne – идет дождь)
- Зимой в нашем городе очень холодно. veldig kaldt om vinteren i byen vår. (om vinteren – зимой; kaldt – холодно; en by – город)
- Много гостей придет вечером? mange gjester i kveld? (mange – много; en gjest – гость)
- Именно свое самое красивое платье я надену вечером. min peneste kjole jeg skal ta på meg i kveld. (pen – красивый; en kjole – платье; å ta på – надеть; i kveld – вечером)
- Именно она поможет тебе с этим. hun som skal hjelpe deg med det. (å hjelpe – помочь; med – с)
- Есть ли тут какие-нибудь интересные места? noen interessante steder her? (interessant – интересный; et sted – место)
- Есть ли тут поблизости почта? et postkontor her i nærheten? (et postkontor – почта; i nærheten – поблизости)
- Именно я буду убирать дома на этой неделе. jeg som skal rydde hjemme denne uka. (å rydde – убирать; en uke – неделя; hjemme – дома)
- Именно в Грецию мы поедем после свадьбы. Hellas vi reiser til etter bryllupet. (Hellas – Греция; et bryllup – свадьба; å reise – ездить)
- Было ли скользко вчера на улице? glatt ute i går? (glatt – скользко; ute – на улице; i går – вчера)
- Именно его сестра будет жить у нас всю неделю. søstera hans som skal bo hos oss hele uka. (ei søster – сестра; hele uka – всю неделю; å bo – жить; hos – у)
- Именно я всегда помогал ему, когда он был в опасности. jeg som alltid hjalp ham når han var i fare. (alltid – всегда; å hjelpe – помогать; i fare – в опасности)
- Это мой муж, его зовут Улав. mannen min, han heter Olav. (en mann – муж; å hete – зваться)
- В этом магазине хороший выбор. et godt utvalg i denne butikken. (et utvalg – выбор; en butikk – магазин)
- Быть здесь – это очень захватывающе. veldig spennende å være her. (veldig – очень; spennende – захватывающе)
- Это ты звонил? du som ringte? (å ringe – звонить)
- Это хорошая школа, я советую ее. en fin skole, jeg anbefaler den. (god – хороший; en skole – школа; å anbefale – советовать)
- Есть ли там дешевый автосервис? et billig verksted der? (billig – дешевый; et verksted – автосервис; å finnes – есть, имеется)
- Именно этот пирог я готовила в прошлую пятницу. denne kaken jeg laget forrige fredag. (en kake – пирог; å lage – готовить; forrige fredag – прошлая пятница)
- Именно в прошлом году мы купили эту машину. i fjor vi kjøpte denne bilen. (i fjor – в прошлом году; å kjøpe – купить; en bil – машина)
- Очень жарко уже три месяца. veldig varmt i 3 måneder nå. (varmt – жарко; en måned – месяц)
- Никто не будет это есть. ingen som vil spise det. (ingen – никто; å spise – есть)
- Гремит гром и сверкают молнии, я боюсь. og , jeg er skremt. (å tordne – греметь; å lyne – сверкать; skremt – испуган)
- Кто именно это сделал? Hvem som gjorde det? (å gjøre – делать)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- Det var han som sønnen min da jeg var på sykehuset.
- Det regnet og blåste .
- Det er veldig kaldt om vinteren i vår.
- Kommer det mange i kveld?
- Det er min peneste jeg skal ta på meg i kveld.
- Det er hun som skal deg med det.
- Finnes det noen her?
- Er det et postkontor her ?
- Det er jeg som skal hjemme denne uka.
- Det er Hellas vi reiser til etter .
- Var det ute i går?
- Det er søstera hans som skal bo hele uka.
- Det er jeg som alltid hjalp ham når han var .
- Det er mannen min, han Olav.
- Det er et godt i denne butikken.
- Det er veldig å være her.
- Er det du som ?
- Det er en fin skole, jeg den.
- Finnes det et billig der?
- Det var denne jeg laget forrige fredag.
- Det var vi kjøpte denne bilen.
- Det har vært veldig varmt i 3 nå.
- Det er som vil spise det.
- Det tordner og lyner, jeg er .
- Hvem var det som det?
Упражнение №3
Переведите предложений на норвежский
- Именно он присматривал за моим сыном, когда я была в больнице. (å passe på — присматривать, en sønn — сын, et sykehus — больница)
- Всю ночь шел дождь и дул ветер. (hele natta — всю ночь, å blåse — дуть, å regne — идет дождь)
- Зимой в нашем городе очень холодно. (om vinteren — зимой, kaldt — холодно, en by — город)
- Много гостей придет вечером? (mange — много, en gjest — гость)
- Именно свое самое красивое платье я надену вечером. (pen — красивый, en kjole — платье, å ta på — надеть, i kveld — вечером)
- Именно она поможет тебе с этим. (å hjelpe — помочь, med — с)
- Есть ли тут какие-нибудь интересные места? (interessant — интересный, et sted — место)
- Есть ли тут поблизости почта? (et postkontor — почта, i nærheten — поблизости)
- Именно я буду убирать дома на этой неделе. (å rydde — убирать, en uke — неделя, hjemme — дома)
- Именно в Грецию мы поедем после свадьбы. (Hellas — Греция, et bryllup — свадьба, å reise — ездить)
- Было ли скользко вчера на улице? (glatt — скользко, ute — на улице, i går — вчера)
- Именно его сестра будет жить у нас всю неделю. (ei søster — сестра, hele uka — всю неделю, å bo — жить, hos — у)
- Именно я всегда помогал ему, когда он был в опасности. (alltid — всегда, å hjelpe — помогать, i fare — в опасности)
- Это мой муж, его зовут Улав. (en mann — муж, å hete — зваться)
- В этом магазине хороший выбор. (et utvalg — выбор, en butikk — магазин)
- Быть здесь — это очень захватывающе. (et utvalg — выбор, en butikk — магазин)
- Это ты звонил? (å ringe — звонить)
- Это хорошая школа, я советую ее. (god — хороший, en skole — школа, å anbefale — советовать)
- Есть ли там дешевый автосервис? (billig — дешевый, et verksted — автосервис, å finnes — есть, имеется)
- Именно этот пирог я готовила в прошлую пятницу. (en kake — пирог, å lage — готовить, forrige fredag — прошлая пятница)
- Именно в прошлом году мы купили эту машину. (i fjor — в прошлом году, å kjøpe — купить, en bil — машина)
- Очень жарко уже три месяца. (varmt — жарко, en måned — месяц)
- Никто не будет это есть. (ingen — никто, å spise — есть)
- Гремит гром и сверкают молнии, я боюсь. (å tordne — греметь, å lyne — сверкать, skremt — испуган)
- Кто именно это сделал? (å gjøre — делать)