Склонение личных местоимений в норвежском языке. Personlige pronomen i norsk
Сегодня мы с вами разберемся, как в норвежском говорить мне — меня, тебе — тебя,т.д.
Единственное число | |
---|---|
jeg — я | meg — меня, мне |
du — ты | deg — тебя, тебе |
de — они | dem — их |
han — он | ham — его, ему |
hun — она | henne — её, ей |
den — он, она | den — его, ему, её, её |
det — оно | det — его, ему |
Множественное число | |
vi — мы | oss — нас, нам |
dere — вы | dere — вас, вам |
de — они | dem — их, их |
Vil du se
Der står ei kvinne. Jeg ser
Jeg kan høre
Vil du ikke kjøpe ei kake til
De kan ikke høre
Jeg gir
Нужно сказать, что вежливая формы
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте местоимение
- Вы можете прийти сегодня? Kan komme i dag? (komme – прийти; i dag – сегодня)
- Ты меня слушаешь? Hører på ? (å høre – слушать)
- Мы можем помочь тебе с ужином. kan hjelpe med middag. (å hjelpe – помогать; en middag – ужин; med – с)
- Когда ты встретил ее? В 1995-ом. Når traff ? I 1995. (når – когда; å treffe – встретить)
- Он болеет. Сейчас я пойду и куплю ему таблеток. er syk. Nå går jeg og kjøper piller. (å være syk – быть больным; piller – таблетки; å kjøpe – покупать)
- У тебя есть время поговорить с нами? Har tid til å snakke med ? (å ha tid – иметь время; å snakke – говорить; med – с)
- Они очень хотят поехать с вами. vil gjerne kjøre med . (å ville – хотеть; å kjøre – ехать)
- Ты собираешься сказать им правду? Skal si sannheten til ? (en sannhet – правда; å si – сказать)
- Мы хотим узнать о нем все. vil få vite alt om . (å ville – хотеть; å få vite – узнать; alt – всё, om – о)
- Ты ее знаешь? Да, она моя студентка. Kjenner du ? Ja, er studenten min. (å kjenne – знать, быть знакомым; en student – студентка)
- Она может посоветовать тебе хорошего врача. kan anbefale en god lege. (en lege – врач; god – хороший; å anbefale – посоветовать)
- Я могу пойти с тобой в кино в субботу. kan gå på kino med på lørdag. (å gå på kino – пойти в кино; en lørdag – суббота)
- Он не справится с этим без вас. klarer ikke med det uten . (å klare – справиться; uten – без)
- Могу я спросить тебя кое о чем? Kan jeg spørre om noe? (å spørre – спрашивать; noe – кое-что)
- Вы должны пойти в магазин и купить ей новые туфли. må gå på butikken og kjøpe nye sko. (en butikk – магазин; sko – туфли; ny – новый)
- Все говорят со мной по-английски, но я хочу говорить по-норвежски! Alle snakker engelsk med , men vil snakke norsk! (alle – все; å snakke – говорить; engelsk – английский; norsk – норвежский)
- В отпуске они были на сафари вместе с ним. I ferie var på safari sammen med . (en ferie – отпуск; sammen med – вместе с)
- Я обожаю ездить на дачу вместе с ними. elsker å reise på hytta sammen med . (ei hytte – дача; å elske – любить)
- Твой сын вполне может поехать в школу со мной. Sønnen din kan godt dra på skolen med . (en sønn – сын; å dra – поехать)
- Без него нет никакого смысла туда идти. Uten er det ikke noe vits å gå dit. (ikke noe vits – никакого смысла; uten – без)
- Муж вчера подарил ей цветы. Mannen ga blomster i går. (å gi – давать / дарить; blomster – цветы; en mann – муж)
- Мы можем устроить хороший праздник и позвать вас. kan ha en fin fest og invitere . (å ha en fin fest – устроить хороший праздник; å invitere – позвать)
- Я не могу найти работу, ты мне поможешь? kan ikke finne en jobb, skal hjelpe ? (å finne – найти; å hjelpe – помочь)
- Позвони мне завтра, и мы договоримся. Ring i morgen og skal avtale. (å ringe – звонить; i morgen – завтра; å avtale – договориться)
- Для них семья важнее работы. Familien er viktigere enn jobben for . (en familie – семья; en jobb – работа; viktigere – важнее)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- Kan dere i dag?
- du på meg?
- Vi kan deg med .
- Når du henne? I 1995.
- Han er . Nå går jeg og kjøper ham .
- til å snakke med oss?
- De vil gjerne med dere.
- Skal du si til dem?
- Vi vil om ham.
- du henne? Ja, hun er studenten min.
- Hun kan deg en .
- Jeg kan gå på kino med deg på .
- Han klarer ikke med det dere.
- Kan jeg deg ?
- Dere må gå på butikken og kjøpe henne .
- snakker med meg, men jeg vil snakke norsk!
- I var de på safari sammen med ham.
- Jeg elsker å reise på sammen med dem.
- din kan godt dra på skolen med meg.
- Uten ham er det å gå dit.
- ga henne i går.
- Vi kan ha en fin fest og dere.
- Jeg kan ikke en jobb, skal du hjelpe meg?
- meg i morgen og vi skal .
- Familien er enn jobben for dem.
Упражнение №3
Переведите предложения на норвежский
- Вы можете прийти сегодня? (komme — прийти, i dag — сегодня)
- Ты меня слушаешь? (å høre — слушать)
- Мы можем помочь тебе с ужином. (å hjelpe — помогать, en middag — ужин, med — с)
- Когда ты встретил ее? В 1995-ом. (når — когда, å treffe — встретить)
- Он болеет. Сейчас я пойду и куплю ему таблеток. (å være syk — быть больным, piller — таблетки, å kjøpe — покупать)
- У тебя есть время поговорить с вами? (å ha tid — иметь время, å snakke — говорить, med — с)
- Они очень хотят поехать с нами. (å ville — хотеть, å kjøre — ехать)
- Ты собираешься сказать им правду? (å ville — хотеть, å få vite — узнать, alt — всё, om — о)
- Мы хотим узнать о нем все. (å ville — хотеть, å få vite — узнать, alt — всё, om — о)
- Ты ее знаешь? Да, она моя студентка. (å kjenne — знать, быть знакомым, en student — студентка)
- Она может посоветовать тебе хорошего врача. (en lege — врач, god — хороший, å anbefale — посоветовать)
- Я могу пойти с тобой в кино в субботу. (å gå på kino — пойти в кино, en lørdag — суббота)
- Он не справится с этим без вас. (å klare — справиться, uten — без)
- Могу я спросить тебя кое о чем? (å spørre — спрашивать, noe — кое-что)
- Вы должны пойти в магазин и купить ей новые туфли. (en butikk — магазин, sko — туфли, ny — новый)
- Все говорят со мной по-английски, но я хочу говорить по-норвежски! (alle — все, å snakke — говорить, engelsk — английский, norsk — норвежский)
- В отпуске они были на сафари вместе с ним. (en ferie — отпуск, sammen med — вместе с)
- Я обожаю ездить на дачу вместе с ними. (ei hytte — дача, å elske — любить)
- Твой сын вполне может поехать в школу со мной. (en sønn — сын, å dra — поехать)
- Без него нет никакого смысла туда идти. (ikke noe vits — никакого смысла, uten — без)
- Муж вчера подарил ей цветы. (å gi — давать / дарить, blomster — цветы, en mann — муж)
- Мы можем устроить хороший праздник и позвать вас. (å ha en fin fest — устроить хороший праздник, å invitere — позвать)
- Я не могу найти работу, ты мне поможешь? (å finne — найти, å hjelpe — помочь)
- Позвони мне завтра, и мы договоримся. (å ringe — звонить, i morgen — завтра, å avtale — договориться)
- Для них семья важнее работы. (en familie — семья, en jobb — работа, viktigere — важнее)