Различие предложений с da и når (когда я был маленьким, я…). Setninger med «da» og «når» (da jeg var liten,...)
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Различие предложений с da и når (когда я был маленьким, я…). Setninger med «da» og «når» (da jeg var liten,...)

В норвежском языке есть два варианта слова «когда», которые употребляются по-разному. Это da и når .

1. Вначале рассмотрим варианты употребления når .

В качестве вопросительного слова когда всегда будет når .

Når kommer du hjem fra jobben? — Когда ты придешь домой с работы?

Når reiser dere på ferie? — Когда вы поедете в отпуск?

Но если предложение утвердительное и состоит из нескольких, можно соединить его части двумя разными способами. Рассмотрим примеры с når .

В настоящем времени.

Når jeg har en fri dag, slapper jeg av hjemme. — Когда у меня свободный день, я отдыхаю дома.

В будущем времени.

Når dere kommer, skal jeg lage dere en fin middag. — Когда вы придете, я приготовлю вам вкусный ужин.

В прошедшем времени, когда действие многократное.

Når vi kom til mora mi, bakte hun alltid en kake til oss. — Когда мы приезжали к моей маме, она всегда пекла нам пирог.

2. Теперь посмотрим на похожие предложения, но уже со словом da .

Da jeg var liten, gikk jeg på svømming. — Когда я был маленьким, я ходил на плаванье.

Da vi reiste til Spania i 2000, besøkte vi tanta vår. — Когда мы ездили в Испанию в 2000 году, мы навестили нашу тетю.

Предложения с da всегда обозначают только однократное действие в прошлом. (Маленьким можно быть только один раз в прошлом, и в Испании мы были тоже только один раз).

3. Бывают случаи, когда выбрать верное слово нужно по контексту:

Da hun besøkte meg, så vi mange filmer. — Когда она навестила меня, мы посмотрели много фильмов.

Når hun besøkte meg, så vi mange filmer. — Когда она навещала меня, мы смотрели много фильмов.

Как видите, можно употребить и то, и другое, в зависимости от смысла.

Обратите внимание, что после da и når обычный порядок слов: тот, кто выполняет действие, затем глагол.

4. Отдельным пунктом нужно добавить, что слово da имеет еще и другое распространенное значение — тогда. Важно не путать их.

Hun var i Oslo i sommer. Da var det varmt, og hun kunne til og med bade. — Она была в Осло летом. Тогда было жарко, и она даже могла купаться.

Kom på fredag. Da skal jeg hjelpe deg med lekser. — Приходи в пятницу. Тогда я помогу тебе с домашним заданием.

Как видите, в таких случаях после da в предложении сразу ставится глагол.

И напоследок, еще одно значение слова da .

Jeg vil gjerne snakke med deg om noe. — Om hva, da ? — Я очень хочу поговорить с тобой кое о чем. — О чем же?

Skal du på festen i kveld? — Nei da , jeg må jobbe. — Пойдешь на праздник вечером? — Да нет, мне надо работать.

В этих примерах da выступает в роли уточняющей значение частицы, ее можно переводить по-разному в зависимости от смысла и контекста — же, да, то и др.

Упражнения

Упражнение №1

Вставьте da или når

  1. Когда твоя жена приехала в Норвегию? kom kona di til Norge? (ei kone – жена; di – твоя; å komme – приезжать)
  2. Когда он был маленьким, он жил в Лондоне. han var liten, bodde han i London. (liten – маленький; å bo – жить)
  3. Когда ты пойдешь в спортзал? skal du på treningstudio? (en treningsstudio – спортзал)
  4. Когда ты купил эту куртку? kjøpte du denne jakken? (å kjøpe – покупать; en jakke – куртка)
  5. Когда она вчера была в метро, она потеряла свой телефон. hun var på metro i går, mistet hun telefonen sin. (i går – вчера; å miste – терять)
  6. Когда я был в Италии три года назад, я потратил много денег. jeg var i Italia for 3 år siden, brukte jeg mange penger. (å bruke – тратить; penger – деньги)
  7. Гости придут к нам сегодня. – Кто же? Noen gjester kommer til oss i dag. – Hvem ? (en gjest – гость; i dag – сегодня; hvem – кто)
  8. Когда ты получишь визу? får du visum? (å få – получать; et visum – виза)
  9. Пойдешь со мной в кино сегодня? – Ну да, я свободен. Blir du med på kino i dag? – Ja , jeg er fri. (kino – кино; fri – свободен)
  10. Когда я закончу курс, я буду бегло говорить по-норвежски. jeg blir ferdig med kurset, vil jeg snakke flytende norsk. (å bli ferdig – закончить; å snakke – говорить; flytende – бегло)
  11. Когда будет много снега, мы пойдем кататься на санках. det blir mye snø, skal vi ake. (en snø – снег; å ake – кататься на санках)
  12. Пойдешь на лекцию завтра? – Да, а ты-то пойдешь? Skal du på forelesningen i morgen? – Ja, og du ? (en forelesning – лекция; i morgen – завтра)
  13. Когда они уехали из дома в 2010, они скучали по своим семьям. de flyttet hjemmefra i 2010, savnet de familiene sine. (hjemmefra – из дома; å savne – скучать)
  14. Она ходила в школу 20 лет назад. Тогда там не было компьютеров. Han gikk på skolen for 20 år siden. var det ikke datamaskiner der. (en skole – школа; en datamaskin – компьютер)
  15. Я живу в центре. – Хорошо, тогда мы можем поехать домой вместе. Jeg bor i sentrum. – Fint, kan vi kjøre hjem sammen. (å kjøre – ехать; sammen – вместе; å bo – жить)
  16. Когда у него есть немного свободного времени, он читает что-нибудь интересное в Интернете. han har litt fritid, leser han noe interessant på Internett. (litt – немного; fritid – свободное время; å lese – читать; noe – что-нибудь; interessant – интересный)
  17. Мы можем пойти в ресторан в воскресенье. Тогда я не занят. Vi kan gå på restaurant på søndag. er jeg ikke opptatt. (søndag – воскресенье; opptatt – занят)
  18. Когда ты сможешь забрать меня с работы? kan du hente meg fra jobben? (å hente – забрать; meg – меня)
  19. У меня нет планов на выходные, я могу помочь тебе. – Хорошо, тогда я приду в субботу. Jeg har ikke planer til helgen, jeg kan hjelpe deg. – Fint, kommer jeg på lørdag. (en plan – план; en helg – выходные; å hjelpe – помочь; deg – тебе)
  20. Хочешь поехать со мной в отпуск? – Куда же? Vil du bli med meg på ferie? – Hvor ? (en ferie – отпуск; hvor – куда)
  21. Когда я купил новую машину, я очень обрадовался. jeg kjøpte en ny bil, ble jeg veldig glad. (ny – новый; en bil – машина; glad – радостный)
  22. Когда уходит поезд в Берген? går toget til Bergen? (et tog – поезд)
  23. Это твоя девушка? – Да нет, мы просто друзья. Er det kjæresten din? – Nei , vi er bare venner. (en kjæreste – девушка; en venn – друг; bare – просто)
  24. Когда я встретила своего мужа, мне было 20 лет. jeg traff mannen min, var jeg 20 år. (å treffe – встречать; en mann – муж)
  25. Я не хочу тебе рассказывать об этом. – Тогда я не смогу тебе помочь. Jeg vil ikke fortelle deg om det. – kan jeg ikke hjelpe deg. (å fortelle – рассказывать; om – о; å hjelpe – помочь; deg – тебе)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Når kom di til Norge?
  2. Da han var , bodde han i London.
  3. Når skal du på ?
  4. Når du denne ?
  5. Da hun var på metro i går, hun telefonen sin.
  6. Da jeg var i Italia for 3 år siden, jeg mange .
  7. Noen kommer til oss i dag. – da?
  8. Når får du ?
  9. Blir du med på i dag? – Ja da, jeg er .
  10. Når jeg med kurset, vil jeg snakke norsk.
  11. Når det blir mye , skal vi .
  12. Skal du på ? – Ja, og du da?
  13. Da de flyttet i 2010, de familiene sine.
  14. Han på skolen for 20 år siden. Da var det ikke der.
  15. Jeg i sentrum. – Fint, da kan vi kjøre hjem .
  16. Når han har litt , leser han på Internett.
  17. Vi kan gå på restaurant på . Da er jeg ikke .
  18. Når kan du meg fra jobben?
  19. Jeg har ikke planer til , jeg kan hjelpe deg. – Fint, da kommer jeg på lørdag.
  20. Vil du bli med meg på ? – da?
  21. Da jeg kjøpte en bil, ble jeg veldig .
  22. Når går til Bergen?
  23. Er det din? – Nei da, vi er bare venner.
  24. Da jeg mannen min, var jeg 20 år.
  25. Jeg vil ikke deg om det. – Da kan jeg ikke hjelpe deg.

Упражнение №3

Переведите с русского на норвежский

  1. Когда твоя жена приехала в Норвегию? (ei kone — жена, di — твоя, å komme — приезжать)
  2. Когда он был маленьким, он жил в Лондоне. . (liten — маленький, å bo — жить)
  3. Когда ты пойдешь в спортзал? (en treningsstudio — спортзал)
  4. Когда ты купил эту куртку? (å kjøpe — покупать, en jakke — куртка)
  5. Когда она вчера была в метро, она потеряла свой телефон. (i går — вчера, å miste — терять)
  6. Когда я был в Италии три года назад, я потратил много денег. . (å bruke — тратить, penger — деньги)
  7. Гости придут к нам сегодня. — Кто же? (en gjest — гость, i dag — сегодня, hvem — кто)
  8. Когда ты получишь визу? (å få — получать, et visum — виза)
  9. Пойдешь со мной в кино сегодня? — Ну да, я свободен. (kino — кино, fri — свободен)
  10. Когда я закончу курс, я буду бегло говорить по-норвежски. (å bli ferdig — закончить, å snakke — говорить, flytende — бегло)
  11. Когда будет много снега, мы пойдем кататься на санках. (en snø — снег, å ake — кататься на санках)
  12. Пойдешь на лекцию завтра? — Да, а ты-то пойдешь? (en forelesning — лекция, i morgen — завтра)
  13. Когда они уехали из дома в 2010, они скучали по своим семьям. (hjemmefra — из дома, å savne — скучать)
  14. Она ходила в школу 20 лет назад. Тогда там не было компьютеров. (en skole — школа, en datamaskin — компьютер)
  15. Я живу в центре. — Хорошо, тогда мы можем поехать домой вместе. (å kjøre — ехать, sammen — вместе, å bo — жить)
  16. Когда у него есть немного свободного времени, он читает что-нибудь интересное в Интернете. . (litt — немного, fritid — свободное время, å lese — читать, noe — что-нибудь, interessant — интересный)
  17. Мы можем пойти в ресторан в воскресенье. Тогда я не занят. (søndag — воскресенье, opptatt — занят)
  18. Когда ты сможешь забрать меня с работы? (å hente — забрать, meg — меня)
  19. У меня нет планов на выходные, я могу помочь тебе. — Хорошо, тогда я приду в субботу. (en plan — план, en helg — выходные, å hjelpe — помочь, deg — тебе)
  20. Хочешь поехать со мной в отпуск? — Куда же? (en ferie — отпуск, hvor — куда)
  21. Когда я купил новую машину, я очень обрадовался. (ny — новый, en bil — машина, glad — радостный)
  22. Когда уходит поезд в Берген? (et tog — поезд)
  23. Это твоя девушка? — Да нет, мы просто друзья. (en kjæreste — девушка, en venn — друг, bare — просто)
  24. Когда я встретила своего мужа, мне было 20 лет. (å treffe — встречать, en mann — муж)
  25. Я не хочу тебе рассказывать об этом. — Тогда я не смогу тебе помочь. . (å fortelle — рассказывать, om — о, å hjelpe — помочь, deg — тебе)
  1. Når kom kona di til Norge?
  2. Da han var liten, bodde han i London.
  3. Når skal du på treningstudio?
  4. Når kjøpte du denne jakken?
  5. Da hun var på metro i går, mistet hun telefonen sin.
  6. Da jeg var i Italia for 3 år siden, brukte jeg mange penger.
  7. Noen gjester kommer til oss i dag. — Hvem da?
  8. Når får du visum?
  9. Blir du med på kino i dag? — Ja da, jeg er fri.
  10. Når jeg blir ferdig med kurset, vil jeg snakke flytende norsk.
  11. Når det blir mye snø, skal vi ake.
  12. Skal du på forelesningen i morgen? — Ja, og du da?
  13. Da de flyttet hjemmefra i 2010, savnet de familiene sine.
  14. Han gikk på skolen for 20 år siden. Da var det ikke datamaskiner der.
  15. Jeg bor i sentrum. — Fint, da kan vi kjøre hjem sammen.
  16. Når han har litt fritid, leser han noe interessant på Internett.
  17. Vi kan gå på restaurant på søndag. Da er jeg ikke opptatt.
  18. Når kan du hente meg fra jobben?
  19. Jeg har ikke planer til helgen, jeg kan hjelpe deg. — Fint, da kommer jeg på lørdag.
  20. Vil du bli med meg på ferie? — Hvor da?
  21. Da jeg kjøpte en ny bil, ble jeg veldig glad.
  22. Når går toget til Bergen?
  23. Er det kjæresten din? — Nei da, vi er bare venner.
  24. Da jeg traff mannen min, var jeg 20 år.
  25. Jeg vil ikke fortelle deg om det. — Da kan jeg ikke hjelpe deg.
  1. Når kom kona di til Norge?
  2. Da han var liten, bodde han i London.
  3. Når skal du på treningstudio?
  4. Når kjøpte du denne jakken?
  5. Da hun var på metro i går, mistet hun telefonen sin.
  6. Da jeg var i Italia for 3 år siden, brukte jeg mange penger.
  7. Noen gjester kommer til oss i dag. — Hvem da?
  8. Når får du visum?
  9. Blir du med på kino i dag? — Ja da, jeg er fri.
  10. Når jeg blir ferdig med kurset, vil jeg snakke flytende norsk.
  11. Når det blir mye snø, skal vi ake.
  12. Skal du på forelesningen i morgen? — Ja, og du da?
  13. Da de flyttet hjemmefra i 2010, savnet de familiene sine.
  14. Han gikk på skolen for 20 år siden. Da var det ikke datamaskiner der.
  15. Jeg bor i sentrum. — Fint, da kan vi kjøre hjem sammen.
  16. Når han har litt fritid, leser han noe interessant på Internett.
  17. Vi kan gå på restaurant på søndag. Da er jeg ikke opptatt.
  18. Når kan du hente meg fra jobben?
  19. Jeg har ikke planer til helgen, jeg kan hjelpe deg. — Fint, da kommer jeg på lørdag.
  20. Vil du bli med meg på ferie? — Hvor da?
  21. Da jeg kjøpte en ny bil, ble jeg veldig glad.
  22. Når går toget til Bergen?
  23. Er det kjæresten din? — Nei da, vi er bare venner.
  24. Da jeg traff mannen min, var jeg 20 år.
  25. Jeg vil ikke fortelle deg om det. — Da kan jeg ikke hjelpe deg.
  1. Når kom kona di til Norge?
  2. Da han var liten, bodde han i London.
  3. Når skal du på treningstudio?
  4. Når kjøpte du denne jakken?
  5. Da hun var på metro i går, mistet hun telefonen sin.
  6. Da jeg var i Italia for 3 år siden, brukte jeg mange penger.
  7. Noen gjester kommer til oss i dag. — Hvem da?
  8. Når får du visum?
  9. Blir du med på kino i dag? — Ja da, jeg er fri.
  10. Når jeg blir ferdig med kurset, vil jeg snakke flytende norsk.
  11. Når det blir mye snø, skal vi ake.
  12. Skal du på forelesningen i morgen? — Ja, og du da?
  13. Da de flyttet hjemmefra i 2010, savnet de familiene sine.
  14. Han gikk på skolen for 20 år siden. Da var det ikke datamaskiner der.
  15. Jeg bor i sentrum. — Fint, da kan vi kjøre hjem sammen.
  16. Når han har litt fritid, leser han noe interessant på Internett.
  17. Vi kan gå på restaurant på søndag. Da er jeg ikke opptatt.
  18. Når kan du hente meg fra jobben?
  19. Jeg har ikke planer til helgen, jeg kan hjelpe deg. — Fint, da kommer jeg på lørdag.
  20. Vil du bli med meg på ferie? — Hvor da?
  21. Da jeg kjøpte en ny bil, ble jeg veldig glad.
  22. Når går toget til Bergen?
  23. Er det kjæresten din? — Nei da, vi er bare venner.
  24. Da jeg traff mannen min, var jeg 20 år.
  25. Jeg vil ikke fortelle deg om det. — Da kan jeg ikke hjelpe deg.