Предпрошедшее время в норвежском языке. Pluskvamperfektum i norsk
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Предпрошедшее время в норвежском языке. Pluskvamperfektum i norsk

Предпрошедшее время в норвежском образуется очень просто, подобно времени Perfektum, которое мы рассматривали в теме прошедших времен. Единственное отличие — вспомогательный глагол ha (иметь) стоит в прошедшем времени Preteritum, то есть hadde .

Местоимение Глагол ha в прошедшем времени Причастие глагола bo (жить)
Jeg hadde bodd
Du bodd
Han / hun bodd
Vi bodd
Dere bodd
De bodd

К нему мы прибавляем смысловой глагол в форме времени Perfektum (например, spist , lest , snakket , bodd ).

Получаем:

hadde spistел
hadde lestчитал
hadde snakketговорил
hadde boddжил

Какой смысл выражает это время? Тут все очень просто.

Во-первых, это действие, предшествующее какому-то действию в прошлом.

De hadde allerede spist da jeg kom. – Они уже поели, когда я пришел.

Jeg inviterte henne på kino, men hun hadde sett denne filmen. – Я пригласил ее в кино, но она уже смотрела этот фильм.

Etter at jeg hadde spist frokost, gikk jeg på badet. – После того, как позавтракал, я пошел в ванную.

Чаще всего это время появляется в предложениях в союзами etter at (после того, как) и da (когда для прошедшего времени).

В таком случае, действие, которое было раньше, выражается предпрошедшим временем, а которое было позже — обычным Preteritum. Здесь главное понять, какое действие было совершено первым.

И, во-вторых, это употребление в предложениях «Если бы…».

Приведем здесь пару примеров.

Hvis hun hadde lært seg flere ord, ville hun ha bestått eksamen. — Если бы она выучила больше слов, она бы сдала экзамен.

Hvis vi hadde fått visum, ville vi allerede ha vært i Norge. — Если бы мы получили визу, мы бы уже были в Норвегии.

Отдельно, без сочетания с другими временами в предложении, это время практически никогда не употребляется.

Вот и вся грамматика по этой теме.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Когда он говорил уже два часа, наконец, наступил перерыв. Da han allerede i 2 timer, det endelig en pause. (å snakke – говорить; endelig – наконец; å bli – наступать, становиться; en pause – перерыв)
  2. После того как он сделал все упражнения, он пошел в кино. Etter at han alle oppgavene, han på kino. (å gjøre – делать; alle – все; en oppgave – упражнение; å gå – ходить; på kino – в кино)
  3. После того как мы переехали в Норвегию, мы начали больше зарабатывать. Etter at vi til Norge, vi å tjene mer. (å flytte – переезжать; å begynne – начать; å flytte – переезжать; mer – больше)
  4. Когда моя мама сменила работу, она стала намного счастливей. Da mora mi jobb, hun mye lykkeligere. (ei mor – мама; å skifte – сменить; en jobb – работа; å bli – стать; lykkelig – счастливый)
  5. Через год после того, как мы поженились, у нас родился сын. Om ett år etter at de seg, de et barn. (å gifte seg – жениться; å få – получать; et barn – ребенок)
  6. Ханс пришел, когда все уже закончилось. Hans da alt . (å komme – приходить; å slutte – заканчиваться)
  7. Что ты сделал после того, как прочитал это письмо? Hva du etter at du dette brevet? (å gjøre – делать; å lese – читать; et brev – письмо)
  8. Куда вы поехали после того, как посетили Берген? Hvor dere etter at dere Bergen? (å reise – ехать; å besøke – посещать)
  9. Когда она прочла книгу, то сразу заснула. Etter at hun boka, hun med en gang. (å lese – читать; å sovne – заснуть; med en gang – сразу)
  10. После того, как она сдала экзамен по норвежскому, она получила работу. Etter at hun eksamen i norsk, hun jobb. (å bestå – сдать; å få – получить; en jobb – работа)
  11. Когда мы ехали уже пять часов, мы, наконец, увидели город. Da vi i 5 timer, vi endelig byen. (å kjøre – ехать; å se – видеть; en by – город)
  12. Почему вы вернулись домой после того, как прожили 10 лет заграницей? Hvorfor dere tilbake hjem etter at dere i utlandet i 10 år? (hvorfor – почему; å komme tilbake – вернуться; hjem – домой; å bo – жить)
  13. Где она жила после того, как развелась с мужем? Hvor hun etter at hun seg med mannen? (å bo – жить; å skille seg – развестись; en mann – муж)
  14. Было уже поздно, когда я прочитала это сообщение. Det for sent da jeg denne meldingen. (å være – быть; for sent – поздно; å lese – сообщение; en melding – сообщение)
  15. Когда мы вернулись, нам уже не хотелось ужинать. Da vi hjem, vi ikke spise kveldsmat. (å ville – хотеть; å spise kveldsmat – ужинать)
  16. Я позвонил ей на работу, когда она уже ушла. Jeg på jobben til henne da hun allerede . (å ringe – звонить; å gå – уйти)
  17. Сестра нашла мои ключи, когда я уже вышла из дома. Søstera nøklene mine da jeg hjemmefra. (ei søster – сестра; en nøkkel – ключ; hjemmefra – из дома)
  18. Она встретила своего мужа после того, как закончила университет. Hun mannen sin etter at hun ferdig med universitetet. (å treffe – встретить; å bli ferdig – закончить; et universitet – университет)
  19. После того, как мы ждали три часа, он позвонил. Etter at vi i 3 timer, han. (å vente – ждать; å ringe – звонить)
  20. Когда мне исполнилось 20, я получил водительские права. Da jeg 20 år, jeg førekort. (å fylle – исполниться; å få – получать; et førekort – права)
  21. Сколько денег ты получил, когда сдал всю работу? Hvor mye penger du da du jobben ferdig? (hvor mye – сколько; å få – получить; å levere – сдавать)
  22. После того, как я прочитала эту книгу, я не могла ни спать, ни есть. Etter at jeg denne boka, jeg verken sove eller spise. (å lese – читать; ei bok – книга; å kunne – мочь; å sove – спать; å spise – есть)
  23. Когда я пекла торт уже час, он наконец приготовился. Da jeg kaken i en time, den endelig ferdig. (å bake – печь; en kake – торт; å bli ferdig – приготовиться)
  24. Почему ты не купила себе новый диван после того как выбросила старый? Hvorfor du ikke en ny sofa etter at du den gamle? (å kjøpe – купить; ny – новый; en sofa – диван; gammel – старый)
  25. Куда вы пошли после того, как поели в ресторане? Hvor dere etter at dere på restauranten? (å gå – идти; å spise – есть; en restaurant – ресторан)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Da han allerede hadde snakket i 2 timer, ble det en .
  2. Etter at han hadde gjort alle , gikk han .
  3. Etter at vi hadde flyttet til Norge, vi å mer.
  4. Da mora mi hadde skiftet jobb, ble hun mye .
  5. Om ett år etter at de hadde giftet seg, fikk de et .
  6. Hans da alt hadde sluttet.
  7. Hva gjorde du etter at du hadde lest dette ?
  8. Hvor dere etter at dere hadde besøkt Bergen?
  9. Etter at hun hadde lest , sovnet hun .
  10. Etter at hun hadde bestått i norsk, hun jobb.
  11. Da vi hadde kjørt i 5 timer, så vi .
  12. Hvorfor kom dere tilbake etter at dere hadde bodd i utlandet i 10 år?
  13. Hvor bodde hun etter at hun hadde skilt seg med ?
  14. Det hadde vært da jeg leste denne .
  15. Da vi hadde kommet hjem, ville vi ikke .
  16. Jeg på jobben til henne da hun allerede hadde gått.
  17. Søstera fant mine da jeg hadde gått .
  18. Hun mannen sin etter at hun hadde blitt ferdig med universitetet.
  19. Etter at vi hadde ventet i 3 timer, han.
  20. Da jeg hadde fylt 20 år, fikk jeg .
  21. penger fikk du da du hadde levert jobben ferdig?
  22. Etter at jeg hadde lest denne , jeg verken sove eller spise.
  23. Da jeg hadde bakt i en time, ble den endelig ferdig.
  24. Hvorfor kjøpte du ikke en etter at du hadde kastet den gamle?
  25. Hvor gikk dere etter at dere hadde spist på ?

Упражнение №3

Переведите с русского на норвежский

  1. Когда он говорил уже два часа, наконец, наступил перерыв. (å snakke — говорить, endelig — наконец, å bli — наступать, становиться, en pause — перерыв)
  2. После того как он сделал все упражнения, он пошел в кино. å gjøre — делать, alle — все, en oppgave — упражнение, å gå — ходить, på kino — в кино)
  3. После того как мы переехали в Норвегию, мы начали больше зарабатывать. (å flytte — переезжать, å begynne — начать, å flytte — переезжать, mer — больше)
  4. Когда моя мама сменила работу, она стала намного счастливей. (ei mor — мама, å skifte — сменить, en jobb — работа, å bli — стать, lykkelig — счастливый)
  5. Через год после того, как мы поженились, у нас родился сын. (å gifte seg — жениться, å få — получать, et barn — ребенок)
  6. Ханс пришел, когда все уже закончилось. (å komme — приходить, å slutte — заканчиваться)
  7. Что ты сделал после того, как прочитал это письмо? (å gjøre — делать, å lese — читать, et brev — письмо)
  8. Куда вы поехали после того, как посетили Берген? (å reise — ехать, å besøke — посещать)
  9. Когда она прочла книгу, то сразу заснула. (å lese — читать, å sovne — заснуть, med en gang — сразу)
  10. После того, как она сдала экзамен по норвежскому, она получила работу. (å bestå — сдать, å få — получить, en jobb — работа)
  11. Когда мы ехали уже пять часов, мы наконец увидели город. (å kjøre — ехать, å se — видеть, en by — город)
  12. Почему вы вернулись домой после того, как прожили 10 лет заграницей? (hvorfor — почему, å komme tilbake — вернуться, hjem — домой, å bo — жить)
  13. Где она жила после того, как развелась с мужем? (å bo — жить, å skille seg — развестись, en mann — муж)
  14. Было уже поздно, когда я прочитала это сообщение. (å være — быть, for sent — поздно, å lese — сообщение, en melding — сообщение)
  15. Когда мы вернулись, нам уже не хотелось ужинать. (å ville — хотеть, å spise kveldsmat — ужинать)
  16. Я позвонил ей на работу, когда она уже ушла. (å ringe — звонить, å gå — уйти)
  17. Сестра нашла мои ключи, когда я уже вышла из дома. (ei søster — сестра, en nøkkel — ключ, hjemmefra — из дома)
  18. Она встретила своего мужа после того, как закончила университет. (å treffe — встретить, å bli ferdig — закончить, et universitet — университет)
  19. После того, как мы ждали три часа, он позвонил. (å vente — ждать, å ringe — звонить)
  20. Когда мне исполнилось 20, я получил водительские права. (å fylle — исполниться, å få — получать, et førekort — права)
  21. Сколько денег ты получил, когда сдал всю работу? (hvor mye — сколько, å få — получить, å levere — сдавать)
  22. После того, как я прочитала эту книгу, я не могла ни спать, ни есть. . (å lese — читать, ei bok — книга, å kunne — мочь, å sove — спать, å spise — есть)
  23. Когда я пекла торт уже час, он наконец приготовился. (å bake — печь, en kake — торт, å bli ferdig — приготовиться)
  24. Почему ты не купила себе новый диван после того как выбросила старый? (å kjøpe — купить, ny — новый, en sofa — диван, gammel — старый)
  25. Куда вы пошли после того, как поели в ресторане? (å gå — идти, å spise — есть, en restaurant — ресторан)
  1. Da han allerede hadde snakket i 2 timer, ble det endelig en pause.
  2. Etter at han hadde gjort alle oppgavene, gikk han på kino.
  3. Etter at vi hadde flyttet til Norge, begynte vi å tjene mer.
  4. Da mora mi hadde skiftet jobb, ble hun mye lykkeligere.
  5. Om ett år etter at de hadde giftet seg, fikk de et barn.
  6. Hans kom da alt hadde allerede sluttet.
  7. Hva gjorde du etter at du hadde lest dette brevet?
  8. Hvor reiste dere etter at dere hadde besøkt Bergen?
  9. Etter at hun hadde lest boka, sovnet hun med en gang.
  10. Etter at hun hadde bestått eksamen i norsk, fikk hun jobb.
  11. Da vi hadde kjørt i 5 timer, så vi endelig byen.
  12. Hvorfor kom dere tilbake hjem etter at dere hadde bodd i utlandet i 10 år?
  13. Hvor bodde hun etter at hun hadde skilt seg med mannen?
  14. Det hadde vært for sent da jeg leste denne meldingen. .
  15. Da vi hadde kommet hjem, ville vi ikke spise kveldsmat.
  16. Jeg ringte på jobben til henne da hun allerede hadde gått.
  17. Søstera fant nøklene mine da jeg hadde gått hjemmefra.
  18. Hun traff mannen sin etter at hun hadde blitt ferdig med universitetet.
  19. Etter at vi hadde ventet i 3 timer, ringte han.
  20. Da jeg hadde fylt 20 år, fikk jeg førekort.
  21. Hvor mye penger fikk du da du hadde levert jobben ferdig?
  22. Etter at jeg hadde lest denne boka, kunne jeg verken sove eller spise.
  23. Da jeg hadde bakt kaken i en time, ble den endelig ferdig.
  24. Hvorfor kjøpte du ikke en ny sofa etter at du hadde kastet den gamle?
  25. Hvor gikk dere etter at dere hadde spist på restauranten?
  1. Da han allerede hadde snakket i 2 timer, ble det endelig en pause.
  2. Etter at han hadde gjort alle oppgavene, gikk han på kino.
  3. Etter at vi hadde flyttet til Norge, begynte vi å tjene mer.
  4. Da mora mi hadde skiftet jobb, ble hun mye lykkeligere.
  5. Om ett år etter at de hadde giftet seg, fikk de et barn.
  6. Hans kom da alt hadde allerede sluttet.
  7. Hva gjorde du etter at du hadde lest dette brevet?
  8. Hvor reiste dere etter at dere hadde besøkt Bergen?
  9. Etter at hun hadde lest boka, sovnet hun med en gang.
  10. Etter at hun hadde bestått eksamen i norsk, fikk hun jobb.
  11. Da vi hadde kjørt i 5 timer, så vi endelig byen.
  12. Hvorfor kom dere tilbake hjem etter at dere hadde bodd i utlandet i 10 år?
  13. Hvor bodde hun etter at hun hadde skilt seg med mannen?
  14. Det hadde vært for sent da jeg leste denne meldingen. .
  15. Da vi hadde kommet hjem, ville vi ikke spise kveldsmat.
  16. Jeg ringte på jobben til henne da hun allerede hadde gått.
  17. Søstera fant nøklene mine da jeg hadde gått hjemmefra.
  18. Hun traff mannen sin etter at hun hadde blitt ferdig med universitetet.
  19. Etter at vi hadde ventet i 3 timer, ringte han.
  20. Da jeg hadde fylt 20 år, fikk jeg førekort.
  21. Hvor mye penger fikk du da du hadde levert jobben ferdig?
  22. Etter at jeg hadde lest denne boka, kunne jeg verken sove eller spise.
  23. Da jeg hadde bakt kaken i en time, ble den endelig ferdig.
  24. Hvorfor kjøpte du ikke en ny sofa etter at du hadde kastet den gamle?
  25. Hvor gikk dere etter at dere hadde spist på restauranten?
  1. Da han allerede hadde snakket i 2 timer, ble det endelig en pause.
  2. Etter at han hadde gjort alle oppgavene, gikk han på kino.
  3. Etter at vi hadde flyttet til Norge, begynte vi å tjene mer.
  4. Da mora mi hadde skiftet jobb, ble hun mye lykkeligere.
  5. Om ett år etter at de hadde giftet seg, fikk de et barn.
  6. Hans kom da alt hadde allerede sluttet.
  7. Hva gjorde du etter at du hadde lest dette brevet?
  8. Hvor reiste dere etter at dere hadde besøkt Bergen?
  9. Etter at hun hadde lest boka, sovnet hun med en gang.
  10. Etter at hun hadde bestått eksamen i norsk, fikk hun jobb.
  11. Da vi hadde kjørt i 5 timer, så vi endelig byen.
  12. Hvorfor kom dere tilbake hjem etter at dere hadde bodd i utlandet i 10 år?
  13. Hvor bodde hun etter at hun hadde skilt seg med mannen?
  14. Det hadde vært for sent da jeg leste denne meldingen. .
  15. Da vi hadde kommet hjem, ville vi ikke spise kveldsmat.
  16. Jeg ringte på jobben til henne da hun allerede hadde gått.
  17. Søstera fant nøklene mine da jeg hadde gått hjemmefra.
  18. Hun traff mannen sin etter at hun hadde blitt ferdig med universitetet.
  19. Etter at vi hadde ventet i 3 timer, ringte han.
  20. Da jeg hadde fylt 20 år, fikk jeg førekort.
  21. Hvor mye penger fikk du da du hadde levert jobben ferdig?
  22. Etter at jeg hadde lest denne boka, kunne jeg verken sove eller spise.
  23. Da jeg hadde bakt kaken i en time, ble den endelig ferdig.
  24. Hvorfor kjøpte du ikke en ny sofa etter at du hadde kastet den gamle?
  25. Hvor gikk dere etter at dere hadde spist på restauranten?