Будущее время в норвежском. Framtid i norsk
Отдельной формы для выражения значения будущего времени в норвежском языке не существует. Оно выражается в норвежском языке тремя способами. Разницы между этими способами нет, вы можете образовывать будущее время любым из следующих способов:
Формой настоящего времени
Vi
Vi håper dere
Når jeg
Контекст поможет вам определить, каким временем нужно переводить норвежский глагол, стоящий в форме настоящего времени.
Глагол
Jeg
Jeg
Глаголы
Jeg
Но
Глагол
Jeg
Он также используется для побуждения к действию.
Глагол
De
Для передачи значения будущего времени используется также конструкция
Jeg
Для построения будущего времени вам понадобятся такие выражения как:
i ettermiddag | во второй половине дня |
i kveld | сегодня вечером |
i morgen | завтра |
i morgen tidlig | завтра утром |
i morgen formiddag | завтра в первой половине дня |
i morgen ettermiddag | завтра во второй половине дня |
i morgen kveld | завтра вечером |
i overmorgen | послезавтра |
i neste uke | на следующей неделе |
i neste måned | в следующем месяце |
i neste år | в следующем году |
på søndag | в воскресенье |
på mandag | в понедельник |
til sommeren | к лету |
til høsten | к осени |
til vinteren | к зиме |
til våren | к весне |
om kort tid | скоро |
om 10 minutter | через 10 минут |
i god tid | заранее |
i tide | вовремя |
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в будущее время подходящим способом
- Завтра я обязательно позвоню свекрови и приглашу ее в гости. I morgen jeg absolutt til svigermora og invitere henne på besøk. (å ringe – звонить; absolutt – обязательно; ei svigermor – свекровь; å invitere – приглашать)
- Когда я стану взрослым, я буду ученым. Når jeg voksen, jeg forsker. (å bli – стать; voksen – взрослый; en forsker – ученый)
- Завтра в семь утра мы проводим детей в школу. Klokka sju i morgen vi barna på skolen. (i morgen – завтра; å følge – проводить; en skole – школа; et barn – ребенок)
- Тебе здесь понравится, я уверен в этом! Du her, jeg er sikker på det! (å like seg – нравиться; sikker – уверен)
- Он грустит, потому что будет скучать по ней летом. Han er trist, fordi han henne i sommer. (trist – грустный; å savne – скучать; i sommer – летом)
- Ей понравится на новой работе. Hun på den nye jobben. (å trives – нравиться; ny – новый; en jobb – работа)
- Думаю, я сменю работу в следующем году, потому что мне нужно больше денег. Jeg tror jeg jobb neste år, fordi jeg trenger mer penger. (å skifte – менять; neste år – в следующем году; å trenge – нуждаться; penger – деньги)
- Ты будешь чувствовать себя одиноко за границей. Du ensom i utlandet. (å føle seg – чувствовать себя; ensom – одинокий; i utlandet – за границей)
- Выключишь телевизор? Я так устала от него! TV-en? Jeg er så lei av den! (å slå av – выключить; lei av – устал от)
- Подожди меня, я приду через 5 минут. Vent på meg, jeg om 5 minutter! (å vente – ждать; å komme – прийти)
- Зимой мы поедем в Азию и будем жить там 2 месяца. Til vinteren til Asia og bo der i 2 måneder. (en vinter – зима; å reise – ехать; å bo – жить; en måned – месяц)
- Что ты делаешь в воскресенье? Думаю, опробую тот новый рецепт. Hva du på søndag? – Jeg tror jeg den nye oppskriften. (å gjøre – делать; en søndag – воскресенье; å prøve – пробовать; en oppskrift – рецепт)
- Ты простудишься, если не будешь носить шапку! Du forkjølet hvis du lue! (å bli forskjølet – простудиться; å bruke – носить; en lue – шапка)
- На следующей неделе у нас будет больше времени, тогда можем встретиться. Vi bedre tid neste uke, da kan vi ha et møte. (å få – получить; bedre tid – больше времени; neste uke – на следующей неделе; å ha et møte – встретиться)
- Она надеется, что не заболеет после целого дня на улице. Hun håper hun syk etter hele dagen ute. (å håpe – надеяться; å bli syk – заболеть; ute – на улице)
- В среду Ханне исполнится 30 лет. Завтра мы собираемся купить ей подарок. På onsdag blir Hanne 30 år. Vi en gave til henne i morgen. (en onsdag – среда; å kjøpe – купить; en gave – подарок)
- Бабушка будет разочарована, если мы не придем. Bestemora skuffet hvis vi . (skuffet – разочарован; ei bestemor – бабушка)
- Вы заберете меня в аэропорту в 10 часов? meg på flyplassen klokka 10? (å hente – забрать; en flyplass – аэропорт)
- Погода скоро изменится. Været snart. (å forandre seg – измениться; et vær – погода)
- Ты об этом пожалеешь! Du på dette! (å angre på – жалеть о)
- Присмотришь за нашей кошкой? Мы будем отсутствовать 2 недели. katten vår? Vi borte i 10 dager. (å passe på – присмотреть; en katt – кошка; å være borte – отсутствовать)
- Я рассчитываю, что он справится с экзаменом. Jeg regner med at han eksamen. (å renge med – рассчитывать; å klare – справиться)
- Он думает, что этот фильм будет успехом. Han tror at denne filmen en suksess. (å tro – думать; en suksess – успех)
- Как думаешь, сколько будет стоить такая поездка? Hva tror du en slik tur ? (å koste – стоить; en tur – поездка; slik – такая)
- Ты выучишь это сразу же. Du dette med en gang. (å lære – выучить; med en gang – сразу же)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- I morgen skal jeg absolutt ringe til og invitere henne på besøk.
- Når jeg blir , blir jeg .
- Klokka sju i morgen skal vi følge på skolen.
- Du kommer til å like deg her, jeg er på det!
- Han er , fordi han kommer til å savne henne i sommer.
- Hun kommer til å trives på .
- Jeg tror jeg vil skifte jobb , fordi jeg mer penger.
- Du kommer til å føle deg i utlandet.
- Vil du slå av TV-en? Jeg er så den!
- på meg, jeg kommer om 5 minutter!
- skal vi reise til Asia og der i 2 måneder.
- Hva gjør du på ? – Jeg tror jeg vil prøve .
- Du blir forkjølet hvis du ikke bruker !
- Vi får neste uke, da kan vi ha et møte.
- Hun hun ikke blir syk etter hele dagen .
- På onsdag blir Hanne 30 år. Vi skal kjøpe til henne i morgen.
- blir hvis vi ikke kommer.
- Skal dere hente meg på klokka 10?
- kommer til å forandre seg snart.
- Du kommer til å dette!
- Vil du passe på vår? Vi skal være borte i 10 dager.
- Jeg at han vil klare eksamen.
- Han tror at denne filmen vil bli en .
- Hva tror du en tur vil ?
- Du kommer til å lære dette .
Упражнение №3
Переведите предложения на норвежский
- Завтра я обязательно позвоню свекрови и приглашу ее в гости. (å ringe — звонить, absolutt — обязательно, ei svigermor — свекровь, å invitere — приглашать)
- Когда я стану взрослым, я буду ученым. (å bli — стать, voksen — взрослый, en forsker — ученый)
- Завтра в семь утра мы проводим детей в школу. (i morgen — завтра, å følge — проводить, en skole — школа, et barn — ребенок)
- Тебе здесь понравится, я уверен в этом! (å like seg — нравиться, sikker — уверен)
- Он грустит, потому что будет скучать по ней летом. (trist — грустный, å savne — скучать, i sommer — летом)
- Ей понравится на новой работе. (å trives — нравиться, ny — новый, en jobb — работа)
- Думаю, я сменю работу в следующем году, потому что мне нужно больше денег. (å skifte — менять, neste år — в следующем году, å trenge — нуждаться, penger — деньги)
- Ты будешь чувствовать себя одиноко за границей. (å føle seg — чувствовать себя, ensom — одинокий, i utlandet — за границей)
- Выключишь телевизор? Я так устала от него! (å slå av — выключить, lei av — устал от)
- Подожди меня, я приду через 5 минут. (å vente — ждать, å komme — прийти)
- Зимой мы поедем в Азию и будем жить там 2 месяца. (en vinter — зима, å reise — ехать, å bo — жить, en måned — месяц)
- Что ты делаешь в воскресенье? Думаю, опробую тот новый рецепт. (å gjøre — делать, en søndag — воскресенье, å prøve — пробовать, en oppskrift — рецепт)
- Ты простудишься, если не будешь носить шапку! (å bli forskjølet — простудиться, å bruke — носить, en lue — шапка)
- На следующей неделе у нас будет больше времени, тогда можем встретиться. (å få — получить, bedre tid — больше времени, neste uke — на следующей неделе, å ha et møte — встретиться)
- Она надеется, что не заболеет после целого дня на улице. (å håpe — надеяться, å bli syk — заболеть, ute — на улице)
- В среду Ханне исполнится 30 лет. Завтра мы собираемся купить ей подарок. (en onsdag — среда, å kjøpe — купить, en gave — подарок)
- Бабушка будет разочарована, если мы не придем. (skuffet — разочарован, ei bestemor — бабушка)
- Вы заберете меня в аэропорту в 10 часов? (å hente — забрать, en flyplass — аэропорт)
- Погода скоро изменится. (å forandre seg — измениться, et vær — погода)
- Ты об этом пожалеешь! (å angre på — жалеть о)
- Присмотришь за нашей кошкой? Мы будем отсутствовать 2 недели. (å passe på — присмотреть, en katt — кошка, å være borte — отсутствовать)
- Я рассчитываю, что он справится с экзаменом. (å renge med — рассчитывать, å klare — справиться)
- Он думает, что этот фильм будет успехом. (å tro — думать, en suksess — успех)
- Как думаешь, сколько будет стоить такая поездка? (å koste — стоить, en tur — поездка, slik — такая)
- Ты выучишь это сразу же. (å lære — выучить, med en gang — сразу же)