Отрицание в нидерландском языке. Negatie
Самое распространенное отрицание в голландском — слово niet (не):
Hij studeert niet. — Он не учится.
Ik woon hier niet. — Я здесь не живу.
Zij wil niet lezen — Она не хочет читать.
Je begint niet te werken. — Ты не начинаешь работать.
We zijn niet oud. — Мы не старые.
Hij werkt niet alleen. — Он работает не один.
Wij gaan niet naar de winkel. — Мы не идем в магазин.
Ik fiets niet in het park. — Я не катаюсь на велосипеде в парке.
We gaan niet naar Den Haag. — Мы не едем в Гаагу.
Het huis is niet van Klaas. — Дом не Клааса.
Как мы видим из вышеприведенных примеров, niet никогда не ставится перед изменяемой формой глагола.
Обычно niet ставится
- в конце предложения (первые два примера)
- либо перед неизменяемой формой глагола (вторые два)
- либо перед словом, к которому оно относится (третьи два)
- либо перед словосочетанием с предлогом (четвертые два)
Еще одно отрицание в голландском языке — слово geen (никакой). Оно употребляется вместо неопределенного или нулевого артикля, например:
Ik heb een hond. — У меня есть собака.
Ik heb geen hond. — У меня нет собаки.
Zij kijken televisie. — Они смотрят телевизор.
Zij kijken geen televisie. — Они не смотрят телевизор.
Klaas is een student. — Клаас — студент.
Klaas is geen student. — Клаас не студент.
Ik heb water in mijn tas. — У меня есть вода в моей сумке.
Ik heb geen water in mijn tas. — У меня нет воды в моей сумке.
Zij maakt foto’s op vakantie. — Она делает фотографии в отпуске.
Zij maakt geen foto’s op vakantie. — Она не делает фотографии в отпуске.
Как мы видим из вышеприведенных примеров, после geen артикль уже не нужен!
Кроме того, отрицание может передаваться при помощи слов niemand (никто), niets (ничто, ничего), nooit (никогда), nergens (нигде). В таком случае слово niet уже не употребляется.
Например:
Niemand weet dat. — Никто этого не знает.
Ik zie niets. — Я ничего не вижу.
Ik eet nooit appels. — Я никогда не ем яблок.
Ik ben nergens bang voor. — Мне нигде не страшно.
В отличие от русского языка при согласии с отрицанием используется слово nee (нет), а не ja (да). Сравните в голландском и русском:
Wil je niet spelen? — Nee, ik wil niet spelen. — Ты не хочешь играть? — Да, я не хочу играть.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте необходимое отрицание niet, geen, niemand, niets, nooit или nergens
- Цветок совсем некрасивый. De bloem is helemaal . (de bloem – цветок; helemaal – совсем; mooi)
- Нигде нет более уютных домов, чем в Англии. De huizen zijn gezelliger dan in Engeland. (het huis – дом; gezelliger dan – более уютные, чем; in – в)
- Они не останутся сегодня в постели. Zij vandaag in bed. (blijven – оставаться; vandaag – сегодня; in bed – в постели)
- Возможно, ваза стоит не в шкафу. Misschien staat de vaas . (Misschien – возможно, может быть; staan – стоять; de kast – шкаф)
- Я никогда не гуляю без своей собаки. Ik wandel zonder mijn hond. (wandelen – гулять; zonder – без; de hond – собака)
- У меня с собой нет книги Иннеке. Ik heb van Inneke bij me. (het boek – книга; bij me – со мной)
- Очень тихо: здесь никого нет. Het is heel stil: is hier. (heel – очень; stil, hier – здесь)
- Рис еще не закончился? de rijst nog ? (de rijst – рис; nog – еще; is op – закончился)
- Такого мужчину в настоящее время нигде не найти. Zo'n man is tegenwoordig te vinden. (zo'n man – такой мужчина; tegenwoordig – в настоящее время, сейчас)
- У него нет дома на канале. Hij heeft aan de gracht. (aan de gracht – на канале)
- Я никогда не готовлю дома, я хожу в кафе. Ik kook thuis, ik ga naar een caf. (koken – готовить; thuis – дома; gaan – идти)
- Здесь темно и я ничего не вижу. Het is donker hier en ik zie . (donker – темно; hier – здесь; zien – видеть)
- На этом столе нет (не стоит) вина. Op deze tafel staat . (op deze tafel – на этом столе; de wijn – вино)
- Он сегодня не хочет мыть посуду. Hij vandaag de afwas doen. (willen – хотеть; de afwas doen – мыть посуду)
- Я с ней несчастлив. Ik ben met haar. (gelukkig – счастливый; met – c)
- Мы неохотно ездим на велосипеде в дождь. We fietsen in het regen. (graag – охотно; fietsen – ездить на велосипеде; het regen – дождь)
- У тебя никогда нет для меня времени. Je hebt tijd voor me. (de tijd – время; voor – для)
- Катя – не хорошая подруга. Katja is vriendin. (de vriendin – подруга)
- Это упражнение не трудное. Deze oefening is . (deze oefening – это упражнение; moeilijk – трудный)
- Мы уже не делаем ошибок. We maken al . (al – уже; de fout – ошибка)
- Ее брат не врач, он учитель. Haar broer is , hij is leraar. (haar broer – ее брат; de leraar – учитель)
- Я никогда не слышу будильник. Ik hoor de wekker . (horen – слышать; de wekker – будильник)
- Никто не хочет мне помочь. wil me helpen. (helpen – помогать).
- Мы считаем этот хлеб невкусным. We vinden dit brood . (vinden – считать; dit brood – этот хлеб; lekker – вкусный)
- Клаас не любит математику. Klaas van wiskunde. (houden van – любить; de wiskunde – математика)
- Ты не хочешь это переводить? – Да, я не хочу это переводить. je dat vertalen? – Nee, ik dat vertalen. (vertalen – переводить)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или словосочетания
- is helemaal niet mooi.
- De huizen zijn nergens dan in Engeland.
- Zij vandaag niet .
- staat de vaas niet .
- Ik nooit .
- Ik heb geen boek van Inneke .
- Het is : niemand is .
- Is nog niet op?
- Zo'n man is nooit te vinden.
- Hij heeft geen huis .
- Ik nooit thuis, ik ga .
- Het is hier en ik niets.
- staat geen wijn.
- Hij vandaag niet .
- Ik ben niet met haar.
- We niet graag in het regen.
- Je hebt nooit voor me.
- Katja is niet .
- is niet .
- We al geen .
- is geen dokter, hij is leraar.
- Ik hoor nooit.
- Niemand wil me .
- We vinden niet lekker.
- Klaas niet wiskunde.
- Wil je niet dat ? – Nee, ik wil dat niet .
Упражнение №3
Переведите с русского на голландский
- Цветок совсем некрасивый. (de bloem — цветок, helemaal — совсем, mooi)
- Нигде нет более уютных домов, чем в Англии. (het huis — дом, gezelliger dan — более уютные, чем, in — в)
- Они не останутся сегодня в постели. (blijven — оставаться, vandaag — сегодня, in bed — в постели)
- Возможно, ваза стоит не в шкафу. (Misschien — возможно, может быть, staan — стоять, de kast — шкаф)
- Я никогда не гуляю без своей собаки. (wandelen — гулять, zonder — без, de hond — собака)
- У меня с собой нет книги Иннеке. (het boek — книга, bij me — со мной)
- Очень тихо: здесь никого нет. (heel — очень, stil, hier — здесь)
- Рис еще не закончился? (de rijst — рис, nog — еще, is op — закончился)
- Такого мужчину в настоящее время нигде не найти. (zo'n man — такой мужчина, tegenwoordig — в настоящее время, сейчас)
- У него нет дома на канале. (aan de gracht — на канале)
- Я никогда не готовлю дома, я хожу в кафе. (koken — готовить, thuis — дома, gaan — идти)
- Здесь темно и я ничего не вижу. (donker — темно, hier — здесь, zien — видеть)
- На этом столе нет (не стоит) вина. (op deze tafel — на этом столе, de wijn — вино)
- Он сегодня не хочет мыть посуду. (willen — хотеть, de afwas doen — мыть посуду)
- Я с ней несчастлив. (gelukkig — счастливый, met — c)
- Мы неохотно ездим на велосипеде в дождь. (graag — охотно, fietsen — ездить на велосипеде, het regen — дождь)
- У тебя никогда нет для меня времени. (de tijd — время, voor — для)
- Катя — не хорошая подруга. (de vriendin — подруга)
- Это упражнение не трудное. (deze oefening — это упражнение, moeilijk — трудный)
- Мы уже не делаем ошибок. (al — уже, de fout — ошибка)
- Ее брат не врач, он учитель. (haar broer — ее брат, de leraar — учитель)
- Я никогда не слышу будильник. (horen — слышать, de wekker — будильник)
- Никто не хочет мне помочь. (helpen — помогать)
- Мы считаем этот хлеб невкусным. (vinden — считать, dit brood — этот хлеб, lekker — вкусный)
- Клаас не любит математику. (houden van — любить, de wiskunde — математика)
- Ты не хочешь это переводить? — Да, я не хочу это переводить. (vertalen — переводить)
Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
Чешский
Нидерландский
Шведский
Греческий
Датский
Китайский
Норвежский
Польский
Португальский
Словацкий
Турецкий
Финский
Японский