Спряжение глаголов в настоящем времени. Vervoeging van werkwoorden in onvoltooid tegenwoordige tijd
Чтобы познакомиться и рассказать по-голландски о себе, нам нужны местоимения.
Местоимения следующие:
ik | я |
jij (je) | ты |
u | Вы (вежливая форма для ед. и мн.ч.) |
hij (he), zij (ze), het | он, она, оно |
wij (we) | мы |
jullie | вы (мн.ч.) |
zij (ze) | они |
Экономные голландцы и местоимения любят использовать в краткой форме (указаны в скобках). Полная форма обязательна только в противопоставлениях:
Hij woont in Amsterdam, en zij woont in Den Haag. — Он живет в Амстердаме, а она живет в Гааге.
В голландском языке, как и в немецком глагол — это самый важный член предложения. Именно поэтому у него есть свое, определенное место в предложении. В повествовательных и вопросительных предложениях его изменяемая форма всегда стоит на втором месте, а остальные члены предложения «танцуют» вокруг него.
Например:
Klaas woont hier. — Клаас живет здесь.
Morgen gaan we naar Amsterdam. — Завтра мы едем в Амстердам.
Большинство глаголов (об исключениях — глаголах zijn (быть) и hebben (иметь) мы поговорим отдельно) в голландском языке спрягаются следующим образом:
maken (делать) | ||
---|---|---|
ik | maak | |
jij, u | maak + t | |
hij, zij, het | maak + t | |
wij | mak + en | |
jullie | mak + en | |
zij | mak + en |
Не забудьте, что при спряжении необходимо учитывать правила орфографии!
Глаголы типа doen (делать), gaan (идти), staan (стоять) присоединяют окончание -n вместо -en).
Например:
Ik doe, je doet, jullie doen, ik ga, je gaat, wij gaan и так далее.
У глагола komen (приходить) происходит чередование долгого гласного в неопределенной форме и множественном числе с кратким в единственном числе:
Ik kom, je / hij / zij / het / u komt
Но:
we / jullie / zij komen
Если корень глагола оканчивается на -t, то второе t (после hij, zij, het, u) не присоединяется, например, zetten (класть, ставить) — hij zet.
Глагол houden в разговорной речи и даже на письме в 1 лице единственного числа часто теряет d, например:
Ik hou van haar. — Я люблю ее.
У глаголов, основа которых заканчивается на v или z (типа schrijven — писать, reizen — путешествовать) в единственном числе v меняется на f, а z на s.
Например:
Ik schrijf een brief. — Я пишу письмо.
Hij reist veel. — Он много путешествует.
В вопросительных предложениях во 2-м лице единственного числа окончание не прибавляется.
Например:
Ga je? — Ты идешь?
Wat lees je? — Что ты читаешь?
Упражнения
Упражнение №1
Впишите в ячейки глаголы в правильной форме
- Я изучаю голландский язык в университете. Ik Nederlands aan de universiteit. (Nederlands – голландский язык; aan de universiteit – в университете)
- Мои друзья едут в Амстердам. Mijn vrienden naar Amsterdam (mijn – мои; vrienden – друзья; naar – предлог направления)
- Мы Вас очень хорошо понимаем. We u heel goed. (heel – очень; goed – хорошо)
- Госпожа Зомер, Вы говорите слишком быстро. Mevrouw Zomer, u te snel. (mevrouw – госпожа; te – слишком; snel – быстро)
- Мы читаем вместе книгу. We samen een boek. (samen – вместе; een boek – книга)
- Вы едите мясо или рыбу? jullie vlees of vis? (vlees – мясо; of – или; vis – рыба)
- По утрам они спят до 10 часов. 'S morgens ze tot 10 uur. (s'morgens – по утрам; tot – до; uur – час, не меняется при указании конкретного времени)
- Мы ездим на велосипеде каждый день. We elke dag. (elke – каждый; dag – день)
- Девочка играет с куклой. Het meisje met een pop. (het meisje – девочка; met – c, een pop – кукла)
- Сейчас они уезжают. Nu ze. (nu – сейчас)
- Студенты приветствуют преподавателя. De studenten de docent. (de studenten – студенты; begroeten – приветствовать; de docent – преподаватель)
- Я вижу моих брата и сестру. Ik mijn broer en zus. (broer – брат; zuster – сестра)
- Отец Клааса работает здесь. De vader van Klaas hier. (de vader – отец; hier – здесь)
- Дети с удовольствием смотрят телевизор. De kinderen graag televisie. (de kinderen – дети; graag – с удовольствием; televisie – телевизор)
- Что говорит этот пожилой господин? Wat deze oude meneer? (wat – что; oude – пожилой, старый; meneer – господин)
- Учитель слышит звонок телефона. De leraar de telefoon. (de leraar – учитель)
- Затем Мария идет пешком домой. Daarna Maria naar huis. (daarna – затем; huis – дом)
- Мы остаемся здесь до воскресенья. We hier tot zondag. (zondag – воскресенье)
- Йооп не знает русского языка. Joop geen Russisch (kennen – знать; geen – отрицание)
- Ваше имя начинается с буквы s? uw naam met de letter s? (uw – Ваш (е), naam – имя; de letter – буква)
- Аннеке и Йип, вы используете голландско-русский словарь? Anneke en Jip, jullie een Nederlands-Russisch woordenboek? (een woordenboek – словарь)
- Мальчик всегда отвечает плохо. De jongen altijd slecht. (de jongen – мальчик; altijd – всегда; slecht – плохо)
- Что означает это слово в рассказе? Wat dit woord in het verhaal? (dit – это; het verhaal – рассказ)
- Ты готовишь очень вкусно. Je heel lekker. (lekker – вкусно)
- Вам кажется (Вы находите) этот фильм интересным? u deze film interessant? (deze – этот (эта), film – фильм; interessant – интересный)
- Они живут в центре города. Ze in het centrum van de stad. (in het centrum – в центре; van de stad – города)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или словосочетания
- Ik studeer Nederlands .
- Mijn gaan naar Amsterdam.
- We verstaan u .
- Mevrouw Zomer, u spreekt .
- We samen .
- Eten jullie vlees of ?
- slapen ze tot 10 uur.
- We fietsen .
- speelt .
- vertrekken ze.
- De studenten begroeten .
- Ik zie mijn .
- van Klaas werkt hier.
- kijken televisie.
- Wat deze oude ?
- hoort de telefoon.
- wandelt Maria naar huis.
- We blijven hier tot .
- Joop kent geen .
- Begint uw met de letter s?
- Anneke en Jip, jullie ?
- De jongen antwoordt slecht.
- betekent in het verhaal?
- Je kookt .
- Vindt u deze film ?
- Ze in het centrum van .
Упражнение №3
Переведите с русского на голландский
- Я изучаю голландский язык в университете. (studeren — изучать, Nederlands — голладский язык, aan de universiteit — в университете)
- Мои друзья едут в Амстердам. (mijn vrienden — мои друзья, gaan — идти, ехать, naar — предлог направления)
- Мы Вас очень хорошо понимаем. (verstaan — понимать, heel — очень, goed — хорошо)
- Госпожа Зомер, Вы говорите слишком быстро. (mevrouw — госпожа, spreken — говорить, te — слишком, snel — быстро)
- Мы читаем вместе книгу. (lezen — читать, samen — вместе, een boek — книга)
- Вы едите мясо или рыбу? (eten — есть, vlees — мясо, of — или, vis — рыба)
- По утрам они спят до 10 часов. ('s morgens — по утрам, slapen — спать, tot 10 uur — до 10 часов)
- Мы ездим на велосипеде каждый день. (fietsen — ездить на велосипеде, elke — каждый, dag — день)
- Девочка играет с куклой. (het meisje — девочка, spelen — играть, met een pop — c куклой)
- Сейчас они уезжают. (nu — сейчас, vertrekken — уезжать)
- Студенты приветствуют преподавателя. (de studenten — студенты, begroeten — приветствовать, de docent — преподаватель)
- Я вижу моих брата и сестру. (zien — видеть, broer — брат, en — и, zuster — сестра)
- Отец Клааса работает здесь. (de vader — отец, van — предлог, указывающий на принадлежность — чей?, hier — здесь)
- Дети с удовольствием смотрят телевизор. (de kinderen — дети, kijken — смотреть, graag — с удовольствием, televisie — телевизор)
- Что говорит этот пожилой господин? (wat — что, zeggen — говорить,- пожилой, старый, deze oude meneer — этот пожилой господин)
- Учитель слышит звонок телефона. (de leraar — учитель, horen — слышать, de telefoon — телефон, звонок)
- Затем Мария идет пешком домой. (daarna — затем, wandelen — прогуливаться, идти пешком, naar huis — домой)
- Мы остаемся здесь до воскресенья. (blijven — оставаться, tot zondag — до воскресенья)
- Йооп не знает русского языка. (kennen — знать, geen — отрицание, Russisch — русский язык)
- Ваше имя начинается с буквы s? (beginnen — начинать(ся), uw naam — Ваше имя, met de letter — с буквы)
- Аннеке и Йип, вы используете голландско-русский словарь? (gebruiken — использовать, een woordenboek — словарь)
- Мальчик всегда отвечает плохо. (antwoorden — отвечать, de jongen — мальчик, всегда — altijd, slecht — плохо)
- Что означает это слово в рассказе? (wat — что, dit woord — это слово, betekenen — означать, het verhaal — рассказ)
- Ты готовишь очень вкусно. (koken — готовить, lekker — вкусно)
- Вам кажется (Вы находите) этот фильм интересным? (vinden — находить, считать, deze film — этот фильм, interessant — интересный)
- Они живут в центре города. (wonen — жить, in het centrum — в центре, van de stad — города)