Предложения с men и безличные предложения. Zinnen met men en onpersoonlijke zinnen
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Предложения с men и безличные предложения. Zinnen met men en onpersoonlijke zinnen

Видео speakASAP

В русском языке есть предложения без подлежащего типа:

Звонят.
Здесь танцуют.

Они называются неопределенно-личными. Обычно в них называется действие, выполняемое людьми. Подлежащего в них нет, либо потому, что говорящий не знает, кто выполняет действие (звонят), либо потому, что говорящему неважно, кто конкретно это делает (здесь танцуют).

На голландский язык подобные предложения переводятся с использованием подлежащего, выраженного словом men. Глагол при этом стоит в 3-м лице единственного (а не множественного, как в русском!) числа (то есть как после hij / zij / het):

Men belt aan. — Звонят.
Hier danst men.Здесь танцуют.
Men zegt, dat… — Говорят, что…
Men heeft gewerkt. — Работали.

Есть в русском языке и безличные предложения, они тоже не имеют подлежащего.

Часто в них указывается на природные явления: Вечерело. Смеркается.

Значение долженствования, необходимости, возможности: Здесь можно курить.

Восприятие человеком ситуации: Здесь очень мило.

В голландском языке безличные предложения образуются с помощью местоимения het (оно является подлежащим и обязательно должно быть в конструкции), глагол ставится при этом в 3 л. единственного числа, т.е. как для он, она, оно. При этом подлежащее het сохраняется и обязано быть в предложении независимо от того, в каком времени.

Het regent. — Идет дождь.
Het regende. — Шел дождь.
Het zal regenen. — Пойдет дождь.
Het is hier leuk. — Здесь приятно.
Het was hier leuk. — Здесь было приятно.
Het zal hier leuk zijn. — Здесь будет приятно.

В предложениях, где после изменяемого глагола идет неопределяемая форма глагола — инфинитив, перед ним ставится оборот om … te (см. Обособленные инфинитивные обороты)

Het is verboden om te baden. — Запрещено купаться.
Het is toegestaan om te roken. — Разрешается курить.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте правильные подлежащее и сказуемое

  1. Здесь не курят. Hier niet. (hier – здесь; roken – курить)
  2. Там громко пели. Daar luid. (daar – там; zingen – петь, громко)
  3. Смеркалось, и мы пошли домой. en we gingen naar huis. (duisteren – смеркаться; gaan – идти; naar huis – домой)
  4. Здесь запрещено парковаться. Hier парковаться om te parkeren. (verbieden – запрещать; parkeren – парковаться)
  5. В кафе ходят с друзьями. Naar het café met zijn vrienden. (naar het café в кафе; gaan – идти; met zijn vrienden – со своими друзьями)
  6. В этом городе было очень приятно. In deze stad heel leuk. (in deze stad – в этом городе; heel – очень; leuk – приятно)
  7. Говорят, что он сдает свой дом. , dat hij zijn huis verhuurt. (zeggen – говорить; verhuren – сдавать; zijn huis – свой дом)
  8. Становится холодно, закрой окно. koud, doe het raam dicht. (koud – холодно; dichtdoen – закрывать; het raam – окно)
  9. Здесь учатся, а там занимаются спортом. Hier en daar aan sport. (studeren – учиться; aan sport doen – заниматься спортом)
  10. Свежую рыбу покупают на рынке. frisse vis op de markt. (kopen – покупать; fris – свежий; de vis – рыба; op de markt – на рынке)
  11. В этом парке нельзя кататься на велосипеде. In dit park niet fietsen. (in dit park – в этом парке; mogen – мочь, быть вправе; fietsen – кататься на велосипеде)
  12. Идет дождь и земля мокрая. en de aarde is nat. (regenen – идти о дожде; de aarde – земля; nat – мокрый)
  13. В этом бельгийском городе говорят по-фламандски. In deze belgische stad Vlaams. (in deze stad – в этом городе; belgisch – бельгийский; spreken – говорить; Vlaams – фламандский)
  14. Что готовят в Нидерландах на Рождество? Wat in Nederland voor Kerstmis? (koken – готовить; voor Kerstmis – на Рождество)
  15. В этом цветочном магазине продают красивые розы. In deze bloemenwinkel mooie rozen. (in deze bloemenwinkel – в этом цветочном магазине; verkopen – продавать; mooi – красивый; de roos – роза)
  16. Было очень тепло, и мы пошли на пляж. heel warm en we gingen naar het strand. (warm – тепло; naar het strand – на пляж)
  17. В этой деревне очень скучно. In dit dorp heel vervelend. (in dit dorp – в этой деревне; vervelend – скучный)
  18. На вокзал надо приезжать вовремя. op tijd naar het station komen. (moeten – долженствовать; op tijd – вовремя; naar het station – на вокзал)
  19. В Египте никогда не идет снег. nooit in Egypte. (sneeuwen – идти о снеге; nooit – никогда)
  20. Мне кажется, что он врет. me, dat hij liegt. (schijnen – казаться; liegen – врать)
  21. Ясно, что ты не права. duidelijk, dat je niet gelijk hebt. (duidelijk – ясный, очевидный; gelijk hebben – быть правым)
  22. Нельзя забывать о своих друзьях. over zijn vrienden niet te vergeten. (vergeten – забывать)
  23. Не разрешается ловить рыбу и купаться. niet om te vissen en te baden. (toestaan – разрешать; vissen – ловить рыбу; baden – купаться)
  24. Что пишут в газете? Wat in de krant? (wat – что; schrijven – писать; in de krant – в газете)
  25. Hoe Pasen in Rusland? (hoe – как; vieren – праздновать; de Pasen – Пасха)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или словосочетания

  1. rookt men niet.
  2. zang men .
  3. Het duisterde en .
  4. Hier is het verboden om te .
  5. gaat men .
  6. was het heel .
  7. Men zegt, dat hij .
  8. Het wordt koud, .
  9. Hier studeert men en daar .
  10. Men koopt .
  11. mag men niet .
  12. Het regent en .
  13. spreekt men Vlaams.
  14. Wat kookt men in Nederland ?
  15. verkoopt men .
  16. Het was heel en .
  17. is het heel .
  18. Men moet komen.
  19. Het sneeuwt in Egypte.
  20. Het schijnt me, dat .
  21. Het is , dat .
  22. Men hoeft niet te .
  23. Het is niet toegestaan om te en te .
  24. Wat schrijft men ?
  25. Hoe viert men in Rusland?

Упражнение №3

Переведите с русского на голландский

  1. Здесь не курят. (hier — здесь, roken — курить)
  2. Там громко пели. (daar — там, zingen — петь, громко)
  3. Смеркалось, и мы пошли домой. (duisteren — смеркаться, gaan — идти, naar huis — домой)
  4. Здесь запрещено парковаться. (verbieden — запрещать, parkeren — парковаться)
  5. В кафе ходят с друзьями. (naar het café в кафе, gaan — идти, met zijn vrienden — со своими друзьями)
  6. В этом городе было очень приятно. (in deze stad — в этом городе, heel — очень, leuk — приятно)
  7. Говорят, что он сдает свой дом. (zeggen — говорить, verhuren — сдавать, zijn huis — свой дом)
  8. Становится холодно, закрой окно. (koud — холодно, dichtdoen — закрывать, het raam — окно)
  9. Здесь учатся, а там занимаются спортом. (studeren — учиться, aan sport doen — заниматься спортом)
  10. Свежую рыбу покупают на рынке. (kopen — покупать, fris — свежий, de vis — рыба, op de markt — на рынке)
  11. В этом парке нельзя кататься на велосипеде. (in dit park — в этом парке, mogen — мочь, быть вправе, fietsen — кататься на велосипеде)
  12. Идет дождь и земля мокрая. (regenen — идти о дожде, de aarde — земля, nat — мокрый)
  13. В этом бельгийском городе говорят по-фламандски. (in deze stad — в этом городе, belgisch — бельгийский, spreken — говорить, Vlaams — фламандский)
  14. Что готовят в Нидерландах на Рождество? (koken — готовить, voor Kerstmis — на Рождество)
  15. В этом цветочном магазине продают красивые розы. (in deze bloemenwinkel — в этом цветочном магазине, verkopen — продавать, mooi — красивый, de roos — роза)
  16. Было очень тепло, и мы пошли на пляж. (warm — тепло, naar het strand — на пляж)
  17. В этой деревне очень скучно. (in dit dorp — в этой деревне, vervelend — скучный)
  18. На вокзал надо приезжать вовремя. (moeten — долженствовать, op tijd — вовремя, naar het station — на вокзал)
  19. В Египте никогда не идет снег. (sneeuwen — идти о снеге, nooit — никогда)
  20. Мне кажется, что он врет. (schijnen — казаться, liegen — врать)
  21. Ясно, что ты не права. (duidelijk — ясный, очевидный, gelijk hebben — быть правым)
  22. Нельзя забывать о своих друзьях. (vergeten — забывать)
  23. Не разрешается ловить рыбу и купаться. (toestaan — разрешать, vissen — ловить рыбу, baden — купаться)
  24. Что пишут в газете? (wat — что, schrijven — писать, in de krant — в газете)
  25. Как празднуют Пасху в России? (hoe — как, vieren — праздновать, de Pasen — Пасха)
  1. Hier rookt men niet.
  2. Daar zang men luid.
  3. Het duisterde en we gingen naar huis.
  4. Hier is het verboden om te parkeren.
  5. Naar het café gaat men met zijn vrienden.
  6. In deze stad was het heel leuk.
  7. Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
  8. Het wordt koud, doe het raam dicht.
  9. Hier studeert men en daar doet men aan sport.
  10. Men koopt frisse vis op de markt.
  11. In dit park mag men niet fietsen.
  12. Het regent en de aarde is nat.
  13. In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
  14. Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
  15. In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
  16. Het was heel warm en we gingen naar het strand.
  17. In dit dorp is het heel vervelend.
  18. Men moet op tijd naar het station komen.
  19. Het sneeuwt nooit in Egypte.
  20. Het schijnt me, dat hij liegt.
  21. Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
  22. Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
  23. Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
  24. Wat schrijft men in de krant?
  25. Hoe viert men Pasen in Rusland?
  1. Hier rookt men niet.
  2. Daar zang men luid.
  3. Het duisterde en we gingen naar huis.
  4. Hier is het verboden om te parkeren.
  5. Naar het café gaat men met zijn vrienden.
  6. In deze stad was het heel leuk.
  7. Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
  8. Het wordt koud, doe het raam dicht.
  9. Hier studeert men en daar doet men aan sport.
  10. Men koopt frisse vis op de markt.
  11. In dit park mag men niet fietsen.
  12. Het regent en de aarde is nat.
  13. In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
  14. Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
  15. In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
  16. Het was heel warm en we gingen naar het strand.
  17. In dit dorp is het heel vervelend.
  18. Men moet op tijd naar het station komen.
  19. Het sneeuwt nooit in Egypte.
  20. Het schijnt me, dat hij liegt.
  21. Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
  22. Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
  23. Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
  24. Wat schrijft men in de krant?
  25. Hoe viert men Pasen in Rusland?
  1. Hier rookt men niet.
  2. Daar zang men luid.
  3. Het duisterde en we gingen naar huis.
  4. Hier is het verboden om te parkeren.
  5. Naar het café gaat men met zijn vrienden.
  6. In deze stad was het heel leuk.
  7. Men zegt, dat hij zijn huis verhuurt.
  8. Het wordt koud, doe het raam dicht.
  9. Hier studeert men en daar doet men aan sport.
  10. Men koopt frisse vis op de markt.
  11. In dit park mag men niet fietsen.
  12. Het regent en de aarde is nat.
  13. In deze belgische stad spreekt men Vlaams.
  14. Wat kookt men in Nederland voor Kerstmis?
  15. In deze bloemenwinkel verkoopt men mooie rozen.
  16. Het was heel warm en we gingen naar het strand.
  17. In dit dorp is het heel vervelend.
  18. Men moet op tijd naar het station komen.
  19. Het sneeuwt nooit in Egypte.
  20. Het schijnt me, dat hij liegt.
  21. Het is duidelijk, dat je niet gelijk hebt.
  22. Men hoeft over zijn vrienden niet te vergeten.
  23. Het is niet toegestaan om te vissen en te baden.
  24. Wat schrijft men in de krant?
  25. Hoe viert men Pasen in Rusland?