Выражения с глаголом avere. Le frasi con il verbo avere
В итальянском языке существует много выражений и фразеологических оборотов с глаголом avere.
Самые распространенные:
avere fame — быть голодным | Ho fame, quando mangiamo? — Я проголодал(а)ся, когда мы будем есть? |
avere sete — хотеть пить | Hai sete? — Хочешь пить? |
avere voglia — хотеть, хотеться | Ho voglia di un bel gelato. — Мне хочется мороженого. |
avere bisogno — нуждаться, иметь нужду | Abbiamo bisogno dell'aiuto di un uomo. — Нам нужна помощь мужчины. |
avere febbre (alta) — иметь (высокую) температуру | Si è ammalato, ha febbre altissima! — Он заболел, у него высоченная температура! |
avere caldo — чувствовать жару | Ho caldo, vorrei fare un bagno! — Мне жарко, мне хочется искупаться! |
avere i brividi — иметь озноб | Sono vestito bene, ma ho i brividi. — Я хорошо одет, но меня трясет / у меня озноб. |
avere freddo — чувствовать холод | Ho freddo, ho dimenticato la sciarpa a casa. — Я замерз(ла), я забыл(а) дома шарф. |
avere senso — иметь смысл | Che senso ha? — Какой в этом смысл? |
avere (il) buon senso — иметь здравый смысл, здраво мыслить | Ha avuto il buon senso di non uscire di casa con questa pioggia. — Он поступил разумно, не вышел из дома под такой дождь. |
avere possibilità — иметь возможность | Hai possibilità di fare la spesa oggi? — Ты сможешь сходить сегодня за продуктами? |
avere tempo – иметь время, быть свободным | Oggi non ha tempo. — Сегодня у нее / него нет времени. |
avere fretta — спешить | Hai fretta? Sì, sono già in ritardo! — Ты спешишь? Да, я уже опаздываю! |
avere paura — бояться | Di che cosa hai paura? — Чего ты боишься? |
avere necessità — иметь необходимость | Abbiamo necessità di fare una telefonata. Possiamo usare il vostro telefono? — Нам нужно позвонить, можно мы воспользуемся вашим телефоном? |
avere passione (per) — испытывать страсть к | Ha passione per la pesca. — Он страстный рыбак. |
avere da + infinitivo — иметь необходимость что-то сделать | Ho una cosa da finire, poi vengo. — Мне нужно кое-что закончить, потом я приду. |
avere mal di pancia / testa, schiena, denti — болит живот, голова, спина, зубы | Non mi sento bene, ho mal di testa e la nausea. — Я плохо себя чувствую, у меня болит голова и тошнит. |
Разумеется, глагол avere можно поставить в любое время, лицо, число:
Ieri ho avuto tanta paura che tu non saresti riuscito a venire. — Я вчера очень боял(а)сь, что ты не сможешь прийти.
Semplicemente avevo tantissimo da fare in ufficio, e dopo avevo bisogno di fare la spesa. — Просто я был(а) должен очень много сделать на работе и потом мне нужно было купить продукты.
Quando avrai tempo per andare a mangiare insieme? — Когда у тебя будет время, чтобы пойти вместе в ресторан?
Ha passione per la cucina cinese. — У него / нее страсть к китайской кухне.
Onestamente, non ho la minima idea di cosa si mangia in Cina… — Честно говоря, у меня нет ни малейшего понятия, что едят в Китае…
Упражнения
Упражнение №1
Впишите перевод слова или фразы
- Mamma, , anche tanta ! da darmi subito? (avere caldo – жарко (человеку), avere sete – хочется пить; il panino – бутерброд)
- , ci fermiamo al bar a mangiare qualcosa? (avere fame – быть голодным; fermarsi – остановиться, здесь: зайти)
- Non fa freddo, ma lui . Temo che si stia ammalando. (avere brividi – иметь озноб; fare freddo – холодно (о температуре на улице))
- , deve prendere una medicina. (avere febbre – иметь жар; prendere la medicina – принять лекарство)
- che tu venga a prenderci con la macchina. (avere bisogno – нуждаться; venire a prendere qd – поехать, заехать за кем-то)
- da tre giorni, deve farsi vedere dal medico. (farsi vedere dal dottore – показаться врачу)
- ? Vuoi toglierti questo maglione? (avere caldo – жарко (человеку),togliersi – снять с себя; il maglione – свитер)
- ! Accendiamo il riscaldamento? (accendere il riscaldamento – включить отопление)
- andare a Roma solo per un giorno? (avere senso – иметь смысл)
- , vogliamo sfruttarla al meglio! (avere la possibilità – иметь возможность; sfruttare – использовать; al meglio – как можно лучше)
- , alle 6 dobbiamo essere gia all'aeroporto. (avere poco tempo – иметь мало времени; all'aeroporto – в аэропорту)
- di qualcosa di dolce? Vuoi un pezzo di torta? (avere voglia di … – хочется чего-то; il pezzo di torta – кусок торта)
- di cucinare stasera. Ci facciamo portare una pizza. (cucinare – готовить еду; portare – приносить; stasera – сегодня вечером)
- prima dell'aereo, vado a mangiare qualcosa… (avere tempo – иметь время)
- di andare alle Maldive tutti gli anni! (tutti gli anni – все годы, каждый год)
- Non posso fermarmi qui con te, . (fermarsi – останавливаться; avere fretta – спешить)
- Il bimbo di diventare grande. (diventare – становиться; il bimbo – малыш)
- Mia figlia dei lupi. (avere paura di … – бояться чего-то)
- di non capire niente se parla un vero italiano. (capire – понимать; niente – ничего)
- in ufficio, tornera a casa tardi. (avere da fare – иметь много дел; tardi – поздно)
- i compiti da finire. (avere da finire – нужно закончить)
- Che cosa ? (mangiare – есть)
- oggi pomeriggio? (il pomeriggio – вторая половина дня; oggi – сегодня)
- per il Lego. Ne una stanza piena! (avere passione per – иметь страсть к …, la stanza – комната; pieno – полный)
- Mia nonna per la cucina. (la cucina – кухня)
- , prendiamo una birra? (prendere una birra – выпить по пиву)
- di stare via per alcuni giorni. (stare via – быть не дома; per alcuni giorni – на несколько дней; necessita – необходимость)
- da dirmi? Ci salutiamo cosi? (salutarsi – здороваться и прощаться; cosi – так)
- , ma tutto si e risolto. (il problema – проблема; risolversi – решаться, разрешаться)
- Stasera ? Ho bisogno di chiederti un consiglio. (chiedere un consiglio – спросить совет)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Mamma, ho caldo, ho tanta sete! Hai un da darmi subito?
- Ho fame, al bar a mangiare ?
- Non fa , ma lui ha i . Temo che si stia ammalando.
- Ha febbre , deve prendere una .
- Abbiamo bisogno che tu venga a prenderci .
- Michela ha da tre giorni, deve .
- Hai caldo? questo ?
- Che che ho! ?
- Che senso ha solo ?
- Abbiamo , vogliamo !
- Abbiamo , alle 6 dobbiamo essere gia .
- Avete voglia di ? Vuoi un ?
- Non avevo di stasera. Ci facciamo portare una pizza?
- Ho tanto tempo prima dell'aereo, …
- Ha di andare alle Maldive !
- fermarmi , ho tanta .
- ha fretta di diventare .
- ha dei lupi.
- Ho paura di non capire se parla .
- Ha tantissimo da fare in ufficio, .
- Hai da finire.
- Che cosa abbiamo da ?
- Che cosa hai da fare ?
- Ha per il Lego. Ne ha una piena!
- ha passione per .
- Ho sete, ?
- Ha di stare via .
- Non hai da dirmi? ?
- Abbiamo avuto un , ma tutto .
- avrai un po' di ? Ho bisogno di .
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Мама, мне жарко! А еще я хочу пить! У тебя есть бутерброд для меня, прямо сейчас? (avere caldo — жарко (человеку), avere sete — хочется пить, il panino — бутерброд)
- Я проголодался / проголодалась, давай зайдем в кафе перекусить? (avere fame — быть голодным, fermarsi — остановиться, здесь: зайти)
- Не холодно, но его знобит. Боюсь, он заболевает. (avere brividi — иметь озноб, fare freddo — холодно (о температуре на улице))
- У него/нее высокая температура, ему / ей нужно принять лекарство. (avere febbre — иметь жар, prendere la medicina — принять лекарство)
- Нам нужно, чтобы ты заехал за нами на машине. (avere bisogno — нуждаться, venire a prendere qd — поехать, заехать за кем-то)
- У Микелы температура уже 3 дня, ей нужно показаться врачу. (farsi vedere dal dottore — показаться врачу)
- Тебе жарко? Хочешь снять этот свитер? (avere caldo — жарко (человеку), togliersi — снять с себя, il maglione — свитер)
- Как мне холодно! Давай включим отопление! (accendere il riscaldamento — включить отопление)
- Какой смысл ехать в Рим всего на 1 день? (avere senso — иметь смысл)
- У нас есть эта возможность, мы хотим использовать ее как можно лучше! (avere la possibilità — иметь возможность, sfruttare — использовать, al meglio — как можно лучше)
- У нас мало времени, в шесть мы должны быть в аэропорту. (avere poco tempo — иметь мало времени, all'aeroporto — в аэропорту)
- Хотите чего-нибудь сладенького? Хочешь кусочек торта? (avere voglia di … — хочется чего-то, il pezzo di torta — кусок торта)
- Мне неохота (не имел(а) желания) готовить сегодня вечером. Давай закажем на дом пиццу? (cucinare — готовить еду, portare — приносить, stasera — сегодня вечером)
- До самолета у меня много времени, пойду перекушу. (avere tempo — иметь время)
- У него / нее есть возможность летать на Мальдивы каждый год! (tutti gli anni — все годы, каждый год)
- Я не могу задержаться здесь с тобой, я очень спешу. (fermarsi — останавливаться, avere fretta — спешить)
- Малыш спешит стать большим. (diventare — становиться, il bimbo — малыш)
- Моя дочь боится волков. (avere paura di … — бояться чего-то)
- Я боюсь, что не пойму, если будет говорить настоящий итальянец. (capire — понимать, niente — ничего)
- У него на работе (в офисе) очень много дел, он(а) вернется домой поздно. (avere da fare — иметь много дел, tardi — поздно)
- Ты еще должен доделать уроки. (avere da finire — нужно закончить)
- Что у нас есть поесть? (mangiare — есть, кушать)
- Что ты будешь делать сегодня во второй половине дня/ какие у тебя планы? (il pomeriggio — вторая половина дня, oggi — сегодня)
- У него страсть к Лего. У него одна комната набита Лего! (avere passione per — иметь страсть к …, la stanza — комната, pieno — полный)
- У моей бабушки страсть к готовке. (la cucina — кухня)
- Хочу пить, давай выпьем пива! (prendere una birra — выпить по пиву)
- Ему необходимо уехать на несколько дней. (stare via — быть не дома, per alcuni giorni — на несколько дней, necessità — необходимость)
- Ты нечего мне не хочешь сказать? Мы распрощаемся прямо так? (salutarsi — здороваться и прощаться, così — так)
- У нас возникла проблема, но все уже разрешилось. (il problema — проблема, risolversi — решаться, разрешаться)
- У тебя будет немного времени сегодня вечером? Мне нужно спросить у тебя совет. (chiedere un consiglio — спросить совет)