Вопросительные местоимения. Pronomi interrogativi
Вопросительные местоимения (вопросительные слова) нам нужны, чтобы задать вопрос.
Итальянские вопросительные слова очень похожи по звучанию и употреблению на испанские. Сравните:
Che? — Какой?
Che macchina hai? — Какая у тебя машина?
Che gonna ti sei comprata? — Какую ты себе купила юбку?
Che ora è adesso? — Который сейчас час?
Che lingue parli? — На каких языках ты говоришь?
Che cosa? — Что?
В разговорной речи часто сокращается до cosa.
Che cosa hai comprato? — Что ты купил(а)?
Che cosa è successo? / Cosa è successo? — Что случилось?
Che cosa ti serve? — Что тебе нужно / необходимо?
Chi? — Кто?
Chi ti ha chiamato? — Кто тебе звонил?
Chi è stato invitato? — Кто был приглашен?
Chi siete? — Вы кто?
Dove? — Где? Куда?
Dove stai andando? — Куда ты идешь?
Dove hai parcheggiato la macchina? — Где ты припарковал машину?
Dove vuoi passare le ferie? — Где ты хочешь провести отпуск?
Da dove? — Откуда?
Da dove vieni? — Откуда ты идешь / едешь?
Da dove hanno portato questi sassi? — Откуда они принесли эти камни?
Come? — Какой? Как?
Come sei riuscito a farlo? — Как тебе удалось это сделать?
Come è la tua macchina? — Какая у тебя машина?
Come ti chiami? — Как тебя зовут?
Quando? — Когда?
Quando vi siete conosciuti? — Когда вы познакомились?
Quando è venuto in Italia? — Когда он приехал в Италию?
Quanto? — Сколько?
Quanto costa questa gonna? — Сколько стоит эта юбка?
Quanto bisogna pagare per questo appartamento? — Сколько необходимо платить за эту квартиру?
Quanti / quante? — Сколько?
Quanti figli hai? — Сколько у тебя детей?
Quante ragazze ci sono nella tua classe? – Сколько девочек в твоем классе?
Quanti libri hai letto quest'estate? – Сколько книг ты прочитал за это лето?
Quale / quali? — Который / которые из?
Quale gonna hai scelto? — Которую юбку ты выбрал(а) (из тех, что смотрела, примеряла, показывала)?
Quali libri vuoi che ti presti? — Которые (из тех, что у меня есть; из тех, что ты видел) книги ты хочешь, чтобы я тебе дал?
Quale macchina hai preso oggi? — Которую (из твоих 64) машину ты сегодня взял?
Разумеется, с вопросительными словами могут употребляться предлоги:
Con quale amica sei andata in Grecia? — С которой из подруг ты ездила в Грецию?
In quanti siete stati? — Сколько вас было?
Con chi siete uscite ieri sera? — С кем вы пошли развлекаться вчера вечером?
Per quanti giorni hai prenotato l'appartamento? — На сколько дней ты заказал квартиру?
Da quando vi conoscete? — С каких пор вы знакомы?
Di dove sei? — Ты откуда / из какого города?
Con che cosa l'hai convinta? — Чем ты ее убедил?
In che città sei nata? — В каком городе ты родилась?
Con quali intenzioni sei venuto? — С какими намерениями ты пришел?
In quale casa sei cresciuto? — В котором (из этих домов) ты рос?
Упражнения
Упражнение №1
Впишите перевод слова или фразы
- ? (di – от; dove – куда)
- ? (venire da – приезжать, приходить из)
- ? (abitare – жить)
- vogliamo andare? (volere – хотеть; andare – пойти, поехать)
- vi siete conosciuti? (conoscersi – знакомиться)
- hai fatto questa torta? (questo – этот; fare – делать)
- ci hai messo dentro? (ci – туда, там; mettere – класть)
- hai usato, scremato o intero? (usare – использовать; latte scremato / intero – обезжиренное / цельное молоко)
- vi aiutera a mangiare tutto? (aiutare a fare – помочь что-то сделать; mangiare – есть, кушать)
- , se vi aiuto? (pensare di qc – думать, полагать; se – если)
- non me ne dai un po'? (un po' – немного; dare a qd – дать кому-то)
- hai cotto questa torta? (cuocere – варить, готовить; per – для)
- pensi di mangiarla? (pensare di fare – думать, собираться что-то сделать)
- hai preso la ricetta? (prendere – брать; la ricetta – рецепт)
- basta questa quantita di impasto? (la persona – человек; bastare – быть достаточным; quantita di … – количество чего-то; l'impasto – тесто)
- pensavi? (pensare – думать)
- ci incontriamo? (incontrarsi – встретиться)
- vengono? (venire – прийти, приехать)
- ?
- figli hanno? (il figlio – сын, ребенок)
- siete insieme? (essere insieme – быть вместе; l'anno – год)
- deve essere pronto? (pronto – готовый)
- e rimasto? (rimanere con – остаться с)
- abitate qua? (qua – здесь)
- ti chiami? (chiamarsi – называться, иметь имя)
- Signora, ? (come – как, какой)
- e stata fatta la prenotazione? (fare la prenotazione a nome di … – заказывать на имя …)
- Ci sono 3 tipi di paste. ? (la pasta – пирожное, паста)
- stai leggendo? (leggere – читать; il libro – книга)
- Mi presti quel libro? ? (prestare qc a qd – дать взаймы, на время что-то кому-то)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Di dove ?
- Da dove ?
- Dove ?
- Dove vogliamo ?
- Come ?
- Come hai fatto ?
- Che cosa ci dentro?
- Che latte , scremato o intero?
- Chi a mangiare tutto?
- Cosa ne pensi, ?
- Perche non un po'?
- Per chi hai cotto ?
- Con chi pensi di ?
- In che hai preso ?
- Per quante basta di ?
- A chi ?
- A che ora ?
- Quando ?
- In quanti ?
- Quanti hanno?
- Da quanti anni siete ?
- Per quando ?
- Con chi ?
- Da quando ?
- Come ?
- Signora, ?
- A che nome ?
- Ci sono . Quale vuoi?
- Che libro ?
- Mi presti ? Quale?
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Откуда ты (из какого города)? (di — от, dove — куда)
- Вы откуда (приехали)? (venire da — приезжать, приходить из)
- Где ты живешь? (abitare — жить)
- Куда мы пойдем? (volere — хотеть, andare — пойти, поехать)
- Как вы познакомились? (conoscersi — знакомиться)
- Как ты приготовил(а) этот торт? (questo — этот, fare — делать)
- Что ты туда положил(а)? (ci — туда, там, mettere — класть)
- Какое молоко ты использовал(а), обезжиренное или нормальное? (usare — использовать, latte scremato / intero — обезжиренное / цельное молоко)
- Кто вам поможет все съесть? (aiutare a fare — помочь что-то сделать, mangiare — есть, кушать)
- Что ты думаешь / как тебе мысль, если я вам помогу? (pensare di qc — думать, полагать, se — если)
- Почему бы тебе не дать мне немножко? (un po' — немного, dare a qd — дать кому-то)
- Для кого ты испек(ла) этот торт? (cuocere — варить, готовить, per — для)
- С кем думаешь его есть? (pensare di fare — думать, собираться что-то сделать)
- В какой книге ты нашел(а) рецепт? (prendere — брать, la ricetta — рецепт)
- На сколько человек будет достаточно этого количества теста? (la persona — человек, bastare — быть достаточным, quantità di … — количество чего-то, l'impasto — тесто)
- О ком ты думал(а)? (pensare — думать)
- Во сколько мы встречаемся? (incontrarsi — встретиться)
- Когда они придут? (venire — прийти, приехать)
- Сколько их?
- Сколько у них детей? (il figlio — сын, ребенок)
- Сколько лет вы уже вместе? (essere insieme — быть вместе, l'anno — год)
- К какому времени должно быть готово? (pronto — готовый)
- С кем он остался? (rimanere con — остаться с)
- С каких пор вы здесь живете? (qua — здесь)
- Как тебя зовут? (chiamarsi — называться, иметь имя)
- Синьора, как Вас зовут? (come — как, какой)
- На какое имя была заказана (комната, квартира, машина, стол…)? (fare la prenotazione a nome di … — заказывать на имя …)
- Есть 3 типа пирожных. Тебе какой? (la pasta — пирожное, паста)
- Какую книжку ты читаешь? (leggere — читать, il libro — книга)
- Дашь мне ту книжку? Которую? (prestare qc a qd — дать взаймы, на время что-то кому-то)