Спряжение глаголов 2-ой и 3-й групп. Coniugazione dei verbi del secondo e terzo gruppo
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Ко второй группе относятся глаголы, которые заканчиваются на -ere: credere (верить).
К третьей группе относятся глаголы, которые заканчиваются на -ire: aprire (открывать).
Чтобы правильно построить предложение, Вам нужно правильно проспрягать глагол.
Например, credere (верить):
credo | Я верю |
credi | Ты веришь |
crede | Он (она) верит |
crediamo | Мы верим |
credete | Вы верите |
credono | Они верят |
Глаголы на -ire бывают 2-х видов:
aprire (открывать) — без суффикса -isc
apro | Я открываю |
apri | Ты открываешь |
apre | Он (она) открывает |
apriamo | Мы открываем |
aprite | Вы открываете |
aprono | Они открывают |
capire (понимать) — с суффиксом -isc
capisco | Я понимаю |
capisci | Ты понимаешь |
capisce | Он (она) понимает |
capiamo | Мы понимаем |
capite | Вы понимаете |
capiscono | Они понимают |
С суффиксом -isc спрягаются также следующие глаголы:
Stupire — удивлять
Mi stupisci. Stupisco tutti. — Ты меня удивляешь. Я всех удивляю.
Recepire — признавать, утверждать
Recepisco che è giusto. — Я признаю, что это правильно.
Sparire — исчезать, пропадать
Dopo le 5 sparisco. — Я после 5 исчезну.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Я верю в Бога, а ты? Я нет, я атеист. – Io in Dio, e tu? Io no, sono ateo. (il Dio – Бог; ateo – атеист)
- Я не понимаю твой вопрос. – Non la tua domanda. (la domanda – вопрос)
- Когда ты уезжаешь в отпуск? – Quando per le vacanze? (partire per le vacanze – отправляться в отпуск)
- Я тебя очень плохо слышу и постоянно прерывается связь. – Ti molto male e sempre la linea. (male – плохо; sempre – всегда, постоянно; cade la linea – прерывается связь)
- Консул принимает по вторникам с 8 до 11. – Il console il martedì dalle 8 alle 11. (da… a… – c… до…)
- Она плохо видит без очков. – Non bene senza occhiali. (gli occhiali – очки; senza – без)
- Я очень хорошо знаю регионы на юге Италии. – benissimo le regioni del sud d'Italia. (benissimo – очень хорошо; la regione – регион; sud – юг)
- Лучше, если ты откроешь счёт в PayPal, это очень удобно для получения денег и оформления платежей. – É meglio se il conto in PayPal, è molto comodo per soldi e per fare i pagamenti. (se – если; il conto – счёт; comodo – удобный; per – для; i soldi – деньги; fare i pagamenti – оформлять платежи)
- Синьора, мне жаль, но магазин закрывается, Вы можете прийти завтра? – Signora, mi dispiace, ma il negozio , può domani? (mi dispiace – мне жаль; il negozio – магазин; domani – завтра)
- Какую пиццу хочешь взять? Думаю, я возьму Маргариту. – Quale pizza vuoi ? Penso che la Margherita. (quale – какой, который; la pizza – пицца)
- Какую телефонную компанию вы предпочитаете? Мы выбираем Водафон, а вы? Нам больше нравится 3, связь лучше. – Quale compania telefonica ? Vodafon e voi? A noi di più 3, meglio. (compania telefonica – телефонная компания; prendere meglio – лучше принимать)
- Марко, ты можешь заменить Лауру на время её отпуска? Конечно же я её подменю. – Marco, puoi Laura durante le sue vacanze? Certo che la . (durante – во время; la – её, le vacanze – отпуск; certo – конечно)
- Почему ты не бросишь курить? – Perché non di fumare? (perchè – почему; smettere di fumare – бросать курить)
- Я не могу бросить курить даже с электронной сигаретой. – Non a di fumare anche con la sigaretta elettronica. (anche – тоже, также; con – с; sigaretta elettronica – электронная сигарета)
- У меня аллергия на кошек, я начинаю чихать. – Ho allergia ai gatti, mi da . (l'allergia – аллергия)
- Дорогой, пожалуйста, будь внимателен с малышкой, потому что она может упасть. – Caro, per favore, stai attento con la bimba, perché può . (caro – дорогой; per favore – пожалуйста; stare attento – быть внимательным; la bimba – ребёнок, малышка)
- Куда ты идёшь? Поставлю машину в гараж. – Dove vai? la macchina in garage. (la macchina – машина; il garage – гараж)
- Этот торговец фруктами распродаёт всё сразу же, потому что фрукты очень хорошие. – Questo fruttivendolo subito tutto, perché la frutta è buonissima. (il fruttivendolo – торговец фруктами; subito – сразу же, быстро; tutto – всё, la frutta – фрукты; buonissimo – очень хороший)
- Если ты не прекратишь (делать) это, я позову карабинеров. – Se non di farlo, io chiamo i carabinieri. (se – если; smettere di farlo – прекращать делать это; il carabinere – карабинер)
- Она всегда моет свою комнату два раза в неделю. – Lei sempre la sua stanza due volte alla settimana. (la stanza – комната; la settimana – неделя)
- Как только они закончат, перезвонят нам. – Appena , ci richiamano. (appena – как только; ci – нам)
- Сотовый здесь плохо работает. – Il cellulare non bene qui. (il cellulare – сотовый телефон; qui – здесь)
- Поднимитесь на 5 этаж, сразу же слева увидите дверь с номером 15. – al 5 piano, subito a sinistra vedrete la porta con il numero 15. (il piano – этаж; a sinistra – слева; la porta – дверь; il numero – номер)
- Спустимся немного вниз, в тень? – un po' giù, all'ombra? (un po' – чуть-чуть, немного; giù – вниз; l'ombra – тень)
- Почему ты мне не отвечаешь? Мы должны решить эту проблему вместе. – Perché non mi ? Dobbiamo questo problema insieme. (questo – это, этот; il problema – проблема; insieme – вместе)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Io credo , e tu? Io no, sono .
- Non capisco la tua .
- Quando parti ?
- Ti sento molto e cade .
- riceve .
- Non vede bene .
- Conosco del sud d'Italia.
- É meglio apri in PayPal, è molto comodo per ricevere e per .
- Signora, , ma chiude, può venire ?
- pizza vuoi prendere? Penso che prendo la Margherita.
- Quale preferite? Scegliamo Vodafon e voi? A noi piace di più 3, .
- Marco, puoi sostituire Laura ? che sostituisco.
- non smetti ?
- Non riesco a smettere di fumare .
- Ho , mi viene da starnutire.
- Caro, , con , perché può cadere.
- Dove vai? Metto .
- vende subito , perché è .
- Se non smetti , io chiamo .
- Lei pulisce due volte .
- finiscono, ci richiamano.
- non prende bene .
- Salite , vedrete la porta 15.
- Scendiamo , ?
- Perché non mi rispondi? Dobbiamo risolvere .
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Я верю в Бога, а ты? Я нет, я атеист. (il Dio — Бог, ateo — атеист)
- Я не понимаю твой вопрос. (la domanda — вопрос)
- Когда ты уезжаешь в отпуск? (partire per le vacanze — отправляться в отпуск)
- Я тебя очень плохо слышу и постоянно прерывается связь. (male — плохо, sempre — всегда, постоянно, cade la linea — прерывается связь)
- Консул принимает по вторникам с 8 до 11. (da… a… — c… до…)
- Она плохо видит без очков. (gli occhiali — очки, senza — без)
- Я очень хорошо знаю регионы на юге Италии. (benissimo — очень хорошо, la regione — регион, sud — юг)
- Лучше, если ты откроешь счёт в PayPal, это очень удобно для получения денег и оформления платежей. (se — если, il conto — счёт, comodo — удобный, per — для, i soldi — деньги, fare i pagamenti — оформлять платежи)
- Синьора, мне жаль, но магазин закрывается, Вы можете прийти завтра? (mi dispiace — мне жаль, il negozio — магазин, domani — завтра)
- Какую пиццу хочешь взять? Думаю, я возьму Маргариту. (quale — какой, который, la pizza — пицца)
- Какую телефонную компанию вы предпочитаете? Мы выбираем Водафон, а вы? Нам больше нравится 3, связь лучше. (compania telefonica — телефонная компания, prendere meglio — лучше принимать)
- Марко, ты можешь заменить Лауру на время её отпуска? Конечно же я её подменю. (durante — во время, la — её, le vacanze — отпуск, certo — конечно)
- Почему ты не бросишь курить? (perchè — почему, smettere di fumare — бросать курить)
- Я не могу бросить курить даже с электронной сигаретой. (anche — тоже, также, con — с, sigaretta elettronica — электронная сигарета)
- У меня аллергия на кошек, я начинаю чихать. (l'allergia — аллергия)
- Дорогой, пожалуйста, будь внимателен с малышкой, потому что она может упасть. (caro — дорогой, per favore — пожалуйста, stare attento — быть внимательным, la bimba — ребёнок, малышка)
- Куда ты идёшь? Поставлю машину в гараж. (la macchina — машина, il garage — гараж)
- Этот торговец фруктами распродаёт всё сразу же, потому что фрукты очень хорошие. (il fruttivendolo — торговец фруктами, subito — сразу же, быстро, tutto — всё, la frutta — фрукты, buonissimo — очень хороший)
- Если ты не прекратишь (делать) это, я позову карабинеров. (se — если, smettere di farlo — прекращать делать это, il carabinere — карабинер)
- Она всегда моет свою комнату два раза в неделю. (la stanza — комната, la settimana — неделя)
- Как только они закончат, перезвонят нам. (appena — как только, ci — нам)
- Сотовый здесь плохо работает. (il cellulare — сотовый телефон, qui — здесь)
- Поднимитесь на 5 этаж, сразу же слева увидите дверь с номером 15. (il piano — этаж, a sinistra — слева, la porta — дверь, il numero — номер)
- Спустимся немного вниз, в тень? (un po' — чуть-чуть, немного, giù — вниз, l'ombra — тень)
- Почему ты мне не отвечаешь? Мы должны решить эту проблему вместе. (questo — это, этот, il problema — проблема, insieme — вместе)