Порядок слов в итальянском предложении. La costruzione della frase
Порядок слов в предложении в итальянском языке относительно свободный, как и в русском языке, а не как в немецком, где каждому слову предназначено строго определенное место.
В то же время, если обычный порядок слов изменяется, это может изменить смысл фразы:
l'ho detto… — Я сказал (что угодно)…
Io l'ho detto… — Я сказал свое мнение (и если не послушаешься, пеняй на себя)…
l'ho detto io… — Это сказал я (а не кто-нибудь там еще!)…
Чтобы понять, кто где стоит, разберемся с терминами.
Подлежащее: существительное или местоимение, главный герой предложения.
Личное местоимение (я, ты, он, мы и т.д.) может не употребляться (о ком идет речь мы поймем по форме глагола), т.е. просто не ставится. А вот если ставится, то сразу притягивает к себе внимание.
Подлежащее обычно стоит в повествовательном предложении на первом месте.
Сказуемое: глагол, глаголы, глагол + прилагательное или причастие, что происходит в предложении.
Сказуемое может состоять из нескольких слов:
avrei voluto venire — мне бы хотелось прийти
è stato conservato — было сохранено
sei bravo — ты молодец
sarà stato bravo — он, наверное, поступил правильно
В любом случае, рассматриваем сказуемое как единое и неделимое целое. Внутрь кучи почти никогда и никого не пускают. Может залезть già или определение прилагательного:
sei stato tanto bravo — ты так хорошо поступил
ho già comprato — я уже купил
Сказуемое стоит после подлежащего.
Отрицание non ставится перед всей кучей глаголов:
Mario non è stato bravo. — Марио поступил нехорошо.
Maria non ha voluto venire. — Мария не захотела прийти.
Дополнения (маму, ему, ее, девочке). Если дополнение — существительное, то оно встает после глаголов, как в русском языке. Если местоимение — то может влезть между подлежащим и сказуемым:
Ho visto Mario. — Я видел Марио.
Abbiamo dato a lui una caramella. — Мы дали ему конфетку.
Noi gliel'abbiamo data. — Мы ему ее дали.
I bambini l'hanno visto. — Дети его видели.
Вопросительные слова (кто, почему, когда) стоят на первом месте. В вопросительном предложении подлежащее и сказуемое меняются местами:
Dove vanno i bambini? — Куда пошли дети?
Che cosa ha sentito Giovanni? — Что услышал (узнал) Джованни?
Остальные члены предложения располагаются свободно. Самое «почетное место» — последнее, на него падает смысловое ударение.
Questa lettera, gliel'abbiamo mandata! — Это письмо, мы его ему послали!
Gli abbiamo mandato la lettera! — Мы ему послали письмо!
Abbiamo mandato la lettera a lui! — Письмо мы послали ему!
А вообще итальянцы в устной речи творят, что хотят:
A te, te l'abbiamo già detto! — Тебе, мы тебе это уже говорили!
E perché mi fai proprio te queste domande? — А почему именно ты задаешь мне эти вопросы?
Так что не удивляйтесь!
Упражнения
Упражнение №1
Впишите перевод слова или фразы
- Ho . (il gatto – кот, кошка)
- Io ho , e lui ha . (il gatto rosso – рыжий кот)
- I bambini dalla scuola. (tornare a casa da scuola – вернуться домой из школы)
- sono arrivati i bambini? (arrivare da – приехать из)
- Questo libro un mese fa. (questo – этот; prestare – дать взаймы, на время; un mese fa – месяц тому назад)
- ho prestato questo libro un mese fa. (il libro – книга; gli = a lui – ему)
- Siamo stati al mare . (stare al mare – находиться на море; con – с)
- siete stati al mare?
- e stato inviato questo fax? (inviare il fax – отправить факс)
- L'abbiamo inviato a . (il cliente – клиент; tutti / tutte – все (м. / ж.р.))
- A tutti i clienti abbiamo inviato .
- Maria porterà e tu prendi . (portare – нести; la borsa – сумка; prendere – брать)
- Monica ? (a casa – дома)
- Monica una brava ragazza. (bravo – молодец, умница, послушный, старательный)
- Avete già fatto ? (fare la spesa – ходить за покупками)
- , e quello che dovevate fare? (quello che – то, что; dovere – быть должным)
- Abbiamo incontrato . (incontrare – встречать)
- al supermercato. (il supermercato – супермаркет)
- è stato costruito questo ponte meraviglioso? (il ponte – мост; costruire – строить)
- dagli Antichi Romani attorno all'anno 100 d.C. (antico – античный, старинный; attorno a – вокруг; l'anno – год)
- di matematica a Marco? (dare – дать; il quaderno – тетрадь)
- No, .
- Ha preso . (prendere – брать)
- è molto simpatico. (il vicino – сосед; simpatico – симпатичный, приятный)
- Il mio vicino . (la persona – человек)
- Mi piace molto ascoltare . (piacere a qd – нравиться кому-то; ascoltare – слушать; la storia – история)
- Hai già sentito ? (sentire – слышать)
- ancora! (ancora – еще)
- ! (raccontare – рассказывать)
- dopo. (dopo – потом, после)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Ho un nero.
- Io ho un gatto nero, e lui ha un .
- sono tornati a casa .
- Da dove i bambini?
- ho prestato a lui .
- Gli questo libro un mese fa.
- con gli amici.
- Con chi siete stati ?
- A chi questo fax?
- L'abbiamo inviato .
- A tutti i clienti un fax.
- Maria la sua borsa e tu la tua.
- Monica è a ?
- Monica è sempre stata .
- la spesa?
- Noi abbiamo finito, e voi avete già fatto ?
- la mamma di Mario.
- L'abbiamo incontrata .
- Quando questo meraviglioso?
- È stato costruito dagli Antichi Romani all'anno 100 d.C.
- Hai dato tu di matematica a Marco?
- No, .
- lui.
- Il mio vicino .
- è una persona molto simpatica.
- ascoltare le sue storie.
- questa?
- Non l'ho sentita !
- !
- Te la raccontero .
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- У меня есть черный кот. (il gatto — кот, кошка)
- У меня есть черный кот, а у него — рыжий. (il gatto rosso — рыжий кот)
- Дети вернулись домой из школы. (tornare a casa da scuola — вернуться домой из школы)
- Откуда пришли дети? (arrivare da — приехать из)
- Эту книгу я дал ему месяц тому назад. (questo — этот, prestare — дать взаймы, на время, un mese fa — месяц тому назад)
- Я дал ему эту книгу месяц тому назад. (il libro — книга, gli = a lui — ему)
- Мы были на море с друзьями. (stare al mare — находиться на море, con — с)
- С кем вы были на море?
- Кому был отправлен этот факс? (inviare il fax — отправить факс)
- Мы его отправили всем клиентам. (il cliente — клиент, tutti / tutte — все (м. / ж.р.))
- Всем клиентам мы отправили факс.
- Мария понесет свою сумку, а ты возьми свою. (portare — нести, la borsa — сумка, prendere — брать)
- Моника дома? (a casa — дома)
- Моника всегда была хорошей девочкой / девушкой. (bravo — молодец, умница, послушный, старательный)
- Вы уже сходили в магазин? (fare la spesa — ходить за покупками)
- Мы закончили, а вы сделали то, что должны были сделать? (quello che — то, что, dovere — быть должным)
- Мы встретили маму Марио. (incontrare — встречать)
- Мы ее встретили в супермаркете. (il supermercato — супермаркет)
- Когда был построен этот чудесный мост? (il ponte — мост, costruire — строить)
- Он был построен древними римлянами примерно в 100 н.э. (antico — античный, старинный, attorno a — вокруг, примерно, l'anno — год)
- Это ты дал мою тетрадь по математике Марко? (dare — дать, il quaderno — тетрадь)
- Нет, я ему ее не давал.
- Он (сам) взял. (prendere — брать)
- Мой сосед очень приятный. (il vicino — сосед, simpatico — симпатичный, приятный)
- Мой сосед очень приятный человек. (la persona — человек)
- Мне очень нравится слушать его истории. (piacere a qd — нравиться кому-то, ascoltare — слушать, la storia — история)
- Ты уже слышал вот эту (историю)? (sentire — слышать)
- Я ее еще не слышал! (ancora — еще)
- Расскажи мне ее! (raccontare — рассказывать)
- Я тебе ее расскажу потом. (dopo — потом, после)