Глаголы-исключения в итальянском. Verbi irregolari
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
В итальянском языке есть ряд глаголов, которые спрягаются по-особому и все они очень часто используются в разговоре.
К ним относятся глаголы: dire (говорить), sapere (знать), essere (быть), avere (иметь), andare (идти, ехать), uscire (выходить), stare (находиться, оставаться), dare (давать), fare (делать), venire (приходить).
io | tu | lui / lei | noi | voi | loro | |
---|---|---|---|---|---|---|
andare | vado | vai | va | andiamo | andate | vanno |
stare | sto | stai | sta | stiamo | state | stanno |
dare | do | dai | da | diamo | date | danno |
fare | faccio | fai | fa | facciamo | fate | fanno |
dire | dico | dici | dice | diciamo | dite | dicono |
venire | vengo | vieni | viene | veniamo | venite | vengono |
uscire | esco | esci | esce | usciamo | uscite | escono |
sapere | so | sai | sa | sappiamo | sapete | sanno |
avere | ho | hai | ha | abbiamo | avete | hanno |
essere | sono | sei | è | siamo | siete | sono |
Например:
Vado a casa a piedi. — Я пойду домой пешком.
Come stai? Sto bene, grazie. — Как у тебя дела? Спасибо, хорошо.
Ti do una mano. — Я тебе помогу.
Faccio una passeggiata. — Я пойду прогуляюсь.
Non ti dico niente. — Я тебе ничего не скажу.
Vengo volentieri. — Я с удовольствием приду.
Stasera esco con gli amici. — Сегодня вечером я иду гулять с друзьями.
Dove va? — Куда он идет?
Hai una casa bellissima. — У тебя прекрасный дом.
Sono in ritardo. — Я опаздываю.
Non sappiamo dove abita. — Не знаем, где он / она живёт.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Мы завтра идём на пляж, пойдёте с нами? – Noi domani in spiaggia, perché non anche voi? (la spiaggia – пляж)
- Привет, дорогой! Как ты? Всё очень хорошо! Всё в порядке. – Ciao, caro! Come ? benissimo! Tutto a posto. (tutto a posto – всё в порядке)
- Мне нужна помощь, я не смогу это сделать одна. Я тебе помогу, не волнуйся. – Mi serve aiuto, non ce la da sola. Ti io una mano, non ti preoccupare. (l'aiuto – помощь; dare una mano – помогать; da sola – одна)
- Роберта работает секретарём, я же в настоящее время являюсь мамой и у меня нет свободного времени. – Roberta la segretaria e io, invece, attualmente la mamma e non tempo libero. (fare la segretaria – работать секретарём; invece – наоборот, напротив, же; attualmente – в настоящее время; tempo libero – свободное время)
- У него нет ни жены, ни детей. Он постоянно в офисе. – Lui non nè moglie nè figli. sempre in ufficio. (né… né… – ни… ни…, l'ufficio – офис)
- Они никогда не говорят правду. – Loro non mai la verità. (mai – никогда; la verità – правда)
- Я хочу есть и пить, я очень устал (уставший). – sete e fame, stanchissimo. (avere sete – хотеть пить; avere fame – хотеть есть; stanchissimo – очень уставший)
- Даже не знаю что делать, у меня нет ни одной идеи. – Non nemmeno cosa , non nessuna idea. (nemmeno – даже не; nessuno – никакой; l'idea – идея)
- Вы пойдёте в пиццерию? Нет, сегодня вечером у нас много дел. – in pizzeria? No, stasera tanto da . (tanto – много; avere da fare – иметь дела)
- Он всегда опаздывает, у него никогда не бывает точного расписания. – Lui sempre in ritardo, non mai orari precisi. (essere in ritardo – опаздывать; mai – никогда; l'orario – расписание; preciso – точный)
- Они выходят из дома поздно и прогуливаются. – Loro di casa tardi e una passeggiata. (tardi – поздно; fare una passeggiata – прогуливаться)
- У нас есть всё, чтобы быть счастливыми. – tutto per felici. (tutto – всё, per – для)
- Ты должна быть очень осторожна в Неаполе, там очень опасно. – Devi molto attenta a Napoli, là molto pericoloso. (attento – внимательный, осторожный; là – там; pericoloso – опасный)
- Я ужасно (смертельно) устала. – Sono stanca da morire. (essere stanco – быть уставшим)
- Тебе мешает музыка? Да, звук слишком громкий. – Ti da fastidio la musica? Si, il volume è troppo alto. (dare fastidio – мешать; il volume – звук; alto – высокий, громкий)
- Мне кажется, что это платье мне не подходит. – Mi sembra che questo vestito non mi . (il vestito – платье; mi – мне; sembrare – казаться)
- Ты знаешь, где живёт Антонио? Нет, не знаю. – dove vive Antonio? No, non lo . (dove – где; lo – это)
- Привет, как дела? Всё хорошо! – Ciao, come ? tutto bene!
- Если ты не хочешь выходить, тогда мы придём к тебе. – Se tu non vuoi , allora noi da te. (se – если; allora – тогда)
- Сегодня прекрасный день, и у меня хорошее настроение. – Oggi una bella giornata e di buon umore. (una bella giornata – прекрасный день; essere di buon umore – быть в хорошем настроении)
- Какой холод сегодня! – Che freddo che oggi. (il freddo – холод; fa freddo – холодно)
- Я иду на концерт Лауры Паузини, ты тоже пойдёшь? – al concerto di Laura Pausini, anche tu? (il concerto – концерт; anche – тоже, также)
- Мои родители согласны со мной во всём. – I miei genitori d'accordo con me su tutto. (essere d'accordo – быть согласным)
- Откуда Ирина? Из России. – Da dove Irina? Dalla Russia.
- Этот самолёт делает пересадку во Франкфурте. – Questo aereo lo scalo a Francoforte. (lo scalo – пересадка; l'aereo – самолёт)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Noi andiamo , perché non venite anche voi?
- Ciao, ! Come stai? Sto benissimo! .
- serve , non ce la faccio . Ti do io una mano, non ti preoccupare.
- Roberta e io, invece, faccio la mamma e non ho .
- Lui non ha . Sta .
- Loro non dicono .
- Ho sete e ho fame, sono .
- Non so nemmeno , non ho .
- Venite in pizzeria? No, abbiamo .
- Lui è in ritardo, non ha .
- Loro escono e .
- Abbiamo per essere .
- Devi stare , là è molto .
- Sono stanca .
- la musica? Si, è troppo .
- Mi sembra che non mi va.
- Sai vive Antonio? No, .
- Ciao, come va? Va !
- tu non vuoi uscire, veniamo noi .
- è e sono di buon umore.
- Che che fa oggi.
- Vado di Laura Pausini, vieni anche tu?
- sono d'accordo .
- viene Irina? .
- fa a Francoforte.
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Мы завтра идём на пляж, пойдёте с нами? (la spiaggia — пляж)
- Привет, дорогой! Как ты? Всё очень хорошо! Всё в порядке. (tutto a posto — всё в порядке)
- Мне нужна помощь, я не смогу это сделать одна. Я тебе помогу, не волнуйся. (l'aiuto — помощь, dare una mano — помогать, da sola — одна)
- Роберта работает секретарём, я же в настоящее время являюсь мамой и у меня нет свободного времени. (fare la segretaria — работать секретарём, invece — наоборот, напротив, же, attualmente — в настоящее время, tempo libero — свободное время)
- У него нет ни жены, ни детей. Он постоянно в офисе. (né… né… — ни… ни…, l'ufficio — офис)
- Они никогда не говорят правду. (mai — никогда, la verità — правда)
- Я хочу есть и пить, я очень устал (уставший). (avere sete — хотеть пить, avere fame — хотеть есть, stanchissimo — очень уставший)
- Даже не знаю что делать, у меня нет ни одной идеи. (nemmeno — даже не, nessuno — никакой, l'idea — идея)
- Вы пойдёте в пиццерию? Нет, сегодня вечером у нас много дел. (tanto — много, avere da fare — иметь дела)
- Он всегда опаздывает, у него никогда не бывает точного расписания. (essere in ritardo — опаздывать, mai — никогда, l'orario — расписание, preciso — точный)
- Они выходят из дома поздно и прогуливаются. (tardi — поздно, fare una passeggiata — прогуливаться)
- У нас есть всё, чтобы быть счастливыми. (tutto — всё, per — для)
- Ты должна быть очень осторожна в Неаполе, там очень опасно. (attento — внимательный, осторожный, là — там, pericoloso — опасный)
- Я ужасно (смертельно) устала. (essere stanco — быть уставшим)
- Тебе мешает музыка? Да, звук слишком громкий. (dare fastidio — мешать, il volume — звук, alto — высокий, громкий)
- Мне кажется, что это платье мне не подходит. (il vestito — платье, mi — мне, sembrare — казаться)
- Ты знаешь, где живёт Антонио? Нет, не знаю. (dove — где, lo — это)
- Привет, как дела? Всё хорошо!
- Если ты не хочешь выходить, тогда мы придём к тебе. (se — если, allora — тогда)
- Сегодня прекрасный день, и у меня хорошее настроение. (una bella giornata — прекрасный день, essere di buon umore — быть в хорошем настроении)
- Какой холод сегодня! (il freddo — холод, fa freddo — холодно)
- Я иду на концерт Лауры Паузини, ты тоже пойдёшь? (il concerto — концерт, anche — тоже, также)
- Мои родители согласны со мной во всём. (essere d'accordo — быть согласным)
- Откуда Ирина? Из России.
- Этот самолёт делает пересадку во Франкфурте. (lo scalo — пересадка, l'aereo — самолёт)