La mala costumbre
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Tenemos la mala costumbre De querer a medias, De no mostrar lo que sentimos A los que están cerca, Tenemos la mala costumbre De echar en falta lo que amamos, Sólo cuando lo perdemos Es cuando añoramos. |
tenemos — мы имеем (tener)
mala — плохая la costumbre — привычка querera medias — любить наполовину mostrar — показывать loque sentimos — то, что мы чувствуем (sentir) alos que — тем, кто estáncerca — находятся рядом (estar) echaren falta — скучать, замечать отсутствие lo que amamos — то, что мы любим (amar) sólo — только cuando — когда loperdemos — мы это теряем es cuando añoramos — тогда мы тоскуем (añorar) |
Tenemos la mala costumbre De perder el tiempo, Buscando tantas metas falsas Tantos falsos sueños, Tenemos la mala costumbre De no apreciar lo que en verdad importa, Y sólo entonces te das cuenta De cuántas cosas hay que sobran. |
tenemos — мы имеем (tener)
mala — плохая la costumbre — привычка perder — терять el tiempo — время buscando — в поисках (герундий от buscar) tantas — столько metas — цели, задачи falsas — ложные, фальшивые sueños — мечты apreciar — ценить lo que — то, что en verdad — действительно importa — имеет значение (importar) entonces — тогда te das cuenta — ты понимаешь (darse cuenta) cuántas — сколько же cosas — вещи hay — есть (haber) que sobran — которые являются лишними, избыточными (sobrar) |
Hoy te daría los besos que yo Por rutina a veces no te di, Hoy te daría palabras de amor Y las caricias que perdí, |
hoy — сегодня te daría — я бы тебе отдала (dar) los besos — поцелуи que yo — которые я por rutina — по привычке, из-за рутины a veces — иногда no te di — не дала тебе (dar) palabras de amor — слова любви las caricias — ласки perdí — потеряла, пропустила (perder) |
Cuanto sentimos cuanto no decimos Y a golpes pides salir, Escúchame antes que sea tarde Antes que el tiempo me aparte de ti. |
cuanto — сколько sentimos — мы чувствуем (sentir) decimos — говорим (decir) a golpes — толчками, рывками pides — просишь (pedir) salir – уйти escúchame — послушай меня (escuchar) antes que sea tarde — до того, как станет поздно (ser) antes que el tiempo me aparte de ti — до того, как время отдалит меня от тебя (apartar de) |
Hoy te daría los besos que yo Por rutina a veces no te di, Hoy te daría palabras de amor Y las caricias que perdí, |
hoy — сегодня te daría — я бы тебе отдала (dar) los besos — поцелуи que yo — которые я por rutina — по привычке, из-за рутины a veces — иногда no te di — не дала тебе (dar) palabras de amor — слова любви las caricias — ласки perdí — потеряла, пропустила (perder) |
Cuanto sentimos cuanto no decimos Y a golpes pides salir, Escúchame antes que sea tarde Antes que el tiempo me aparte de ti. |
cuanto — сколько sentimos — мы чувствуем (sentir) decimos — говорим (decir) a golpes — толчками, рывками pides — просишь (pedir) salir — уйти escúchame — послушай меня (escuchar) antes que sea tarde — до того, как станет поздно (ser) antes que el tiempo me aparte de ti — до того, как время отдалит меня от тебя (apartar de) |
Tenemos la mala costumbre De buscar excusas, Para no desnudar el alma Y no asumir las culpas Tenemos la mala costumbre De no apreciar lo que en verdad importa, Y sólo entonces te das cuenta De cuántas cosas hay que sobran. |
tenemos — мы имеем (tener) mala — плохая la costumbre — привычка buscar — искать excusa — оправдание para no — чтобы не desnudar — обнажать el alma — душа asumir — принимать на себя la culpa — проступок, вина apreciar — ценить lo que — то, что en verdad — действительно importa — имеет значение (importar) entonces — тогда te das cuenta — ты понимаешь (darse cuenta) cuántas — сколько же cosas — вещи hay — есть (haber) que sobran — которые являются лишними, избыточными (sobrar) |
Hoy te daría los besos que yo Por rutina a veces no te di, Hoy te daría palabras de amor Y las caricias que perdí, |
hoy — сегодня te daría — я бы тебе отдала (dar) los besos — поцелуи que yo — которые я por rutina — по привычке, из-за рутины a veces — иногда no te di — не дала тебе (dar) palabras de amor — слова любви las caricias — ласки perdí — потеряла, пропустила (perder) |
Cuanto sentimos cuanto no decimos Y a golpes pides salir, Escúchame antes que sea tarde Antes que el tiempo me aparte de ti. |
cuanto — сколько sentimos — мы чувствуем (sentir) decimos — говорим (decir) a golpes — толчками, рывками pides — просишь (pedir) salir — уйти escúchame — послушай меня (escuchar) antes que sea tarde — до того, как станет поздно (ser) antes que el tiempo me aparte de ti — до того, как время отдалит меня от тебя (apartar de) |
Hoy te daría los besos que yo Por rutina a veces no te di, Hoy te daría palabras de amor Y las caricias que perdí, |
hoy — сегодня te daría — я бы тебе отдала (dar) los besos — поцелуи que yo — которые я por rutina — по привычке, из-за рутины a veces — иногда no te di — не дала тебе (dar) palabras de amor — слова любви las caricias — ласки perdí — потеряла, пропустила (perder) |
Cuanto sentimos cuanto no decimos Y a golpes pides salir, Escúchame antes que sea tarde Antes que el tiempo me aparte de ti |
cuanto — сколько sentimos — мы чувствуем (sentir) decimos — говорим (decir) a golpes — толчками, рывками pides — просишь (pedir) salir — уйти escúchame — послушай меня (escuchar) antes que sea tarde — до того, как станет поздно (ser) antes que el tiempo me aparte de ti — до того, как время отдалит меня от тебя (apartar de) |
Tenemos la mala costumbre. | tenemos — мы имеем (tener)
mala — плохая la costumbre — привычка |