Время в испанском языке. La hora
Для того чтобы сказать время, в испанском языке используется глагол ser.
¿Qué hora es? — Который сейчас час?
глагол ser + определенный
артикль + цифра
+ временной промежуток: утро, день, вечер, ночь
Son las once (de la mañana). — 11:00
Es la una (de la tarde). — 13:00
Son las cuatro (de la tarde). — 16:00
la madrugada — раннее утро (с 1 до 3 утра)
la mañana — утро (с 3 до 12 часов)
el mediodía — полдень
la tarde — вечер (с 12 до 19 вечера)
la noche — ночь (с 19 до 12 ночи)
la medianoche — полночь
Для обозначения минут
До половины (до 30 минут) просто прибавляете минуты:
Son las cuatro y cinco (de la tarde). — 16:05
Son las seis y diez (de la tarde). — 18:10
Son las siete y cuarto (de la tarde). — 19:15
Son las nueve y veinticinco (de la tarde). — 21:25
Son las diez y media (de la tarde). — 22:30
После половины отнимаете от следующего часа минуты:
Son las nueve menos veinte. — 20:40
Son las diez menos cuarto. — 21:45
Son las once menos diez. — 22:50
Son las nueve en punto. — Сейчас ровно 9 часов.
В испанском языке практически не употребляются выражения 13, 14 и т.д.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильное время
- Сейчас 7 утра. – Son .
- В выходные мы спим до полудня. – Los fines de semana dormimos . (el fin de semana – выходной)
- Каждый понедельник они приходят домой в полночь, и встают в 6 утра. – Todos los lunes vienen a casa y se levantan . (el lunes – понедельник)
- Встречаемся завтра около 18 вечера? – ¿Quedamos mañana a eso de ? (a eso de – около)
- Он обычно завтракает в 9 утра. – Suele desayunar . (desayunar – завтракать)
- Ты приезжаешь на работу ровно в 10? – ¿Llegas al trabajo ?
- В 15 вечера мы вернулись в офис. – hemos vuelto a la oficina. (la oficina – офис)
- Я обычно хожу в спортивный зал в полдень. – Suelo ir al gimnasio . (el gimnasio – спортивный зал)
- Они поедут за детьми в 16:30 вечера. – Van a buscar a los niños . (ir a buscar a alguien – встречать кого-то, забирать кого-то)
- Совещание начинается в 9 ровно, не опаздывай. – La reunión empieza , no llegues tarde. (la reunión – собрание; llegar tarde – опаздывать)
- В 16:45 вечера я звоню детям, чтоб проверить дома ли они. – llamo a los hijos para comprobar si están en casa. (comprobar – проверять)
- В последнее время мой муж просыпается в 2 утра и не может уснуть. – Últimamente mi marido se despierta y no consigue reconciliar el sueño. (últimamente – в последнее время; conseguir – добиться; reconciliar el sueño – заснуть снова)
- Сейчас 23:00 ночи и я уже должен ложиться спать. – Son y debo acostarme ya. (acostarse – ложиться спать; ya – уже)
- Работаю с 11 до 17 вечера. – Trabajo .
- Я буду дома до 20 вечера. – Estaré en casa .
- Разбуди меня ровно в 6. – Despiértame .
- Мы заканчиваем работать в 19:30 вечера. – Terminamos de trabajar . (terminar de + инфинитив – заканчивать что-то делать)
- Сейчас 21:40 вечера. – Son .
- Увидимся около 22:30 вечера. – Nos vemos sobre . (sobre – около)
- Который час? Сейчас 17:05 вечера. – ¿Qué hora es? Son .
- Они входят в дом в 2 утра. – Ellos entran en casa .
- В котором часу ты мне позвонишь сегодня? – В 22:00 вечера. ¿A qué hora me llamas hoy? .
- Сегодня мы посмотрим фильм "С утра до полуночи". – Hoy vamos a ver la película "".
- Мы получим (у нас будут) еще новости до полуночи. – tendremos más noticias.
- Рейс вылетает в 8:15 утра. – El vuelo sale . (el vuelo – рейс)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Son .
- hasta el mediodía.
- a la medianoche y a las seis de la mañana.
- ¿ mañana las seis de la tarde?
- a las nueve de la mañana.
- ¿ a las diez en punto?
- A las tres de la tarde hemos vuelto .
- al mediodía.
- a las cuatro y media de la tarde.
- a las nueve en punto, .
- A las cinco menos cuarto de la tarde para si están en casa.
- mi se despierta a las dos de la madrugada y .
- Son las once de la noche y .
- desde las once hasta las cinco de la tarde.
- hasta las ocho de la tarde.
- a las seis en punto.
- a las siete y media de la tarde.
- Son .
- las diez y media de la noche.
- ¿ es? Son las cinco y cinco de la tarde.
- Ellos a las dos de la madrugada.
- ¿ me hoy? A las diez de la noche.
- "De la mañana a la medianoche".
- Antes de la medianoche tendremos .
- a las ocho y cuarto de la mañana.
Упражнение №3
Переведите с русского на испанский
- Сейчас 7 утра.
- В выходные мы спим до полудня. (el fin de semana — выходной)
- Каждый понедельник они приходят домой в полночь, и встают в 6 утра. (el lunes — понедельник)
- Встречаемся завтра около 18 вечера? (a eso de — около)
- Он обычно завтракает в 9 утра. (desayunar — завтракать)
- Ты приезжаешь на работу ровно в 10?
- В 15 вечера мы вернулись в офис. (la oficina — офис)
- Я обычно хожу в спортивный зал в полдень. (el gimnasio — спортивный зал)
- Они поедут за детьми в 16:30 вечера. (ir a buscar a alguien — встречать кого-то, забирать кого-то)
- Совещание начинается в 9 ровно, не опаздывай. (la reunión — собрание, llegar tarde — опаздывать)
- В 16:45 вечера я звоню детям, чтоб проверить дома ли они. (comprobar — проверять)
- В последнее время мой муж просыпается в 2 утра и не может уснуть. (últimamente — в последнее время, conseguir — добиться, reconciliar el sueño — заснуть снова)
- Сейчас 23:00 ночи и я уже должен ложиться спать. (acostarse — ложиться спать, ya — уже)
- Работаю с 11 до 17 вечера.
- Я буду дома до 20 вечера.
- Разбуди меня ровно в 6.
- Мы заканчиваем работать в 19:30 вечера. (terminar de + инфинитив — заканчивать что-то делать)
- Сейчас 21:40 вечера.
- Увидимся около 22:30 вечера. (sobre — около)
- Который час? Сейчас 17:05 вечера.
- Они входят в дом в 2 утра.
- В котором часу ты мне позвонишь сегодня? В 22:00 вечера.
- Сегодня мы посмотрим фильм "С утра до полуночи".
- Мы получим (у нас будут) еще новости до полуночи.
- Рейс вылетает в 8:15 утра. (el vuelo — рейс)