Сравнение прилагательных. Adjetivos comparativos (grado comparativo del adjetivo)
Испанцы очень экспрессивные, поэтому неудивительно, что в испанском языке существуют несколько степеней сравнения прилагательных:
el periódico interesante — интересная газета
Прилагательное стоит после существительного.
Если хотим сказать «очень», то к прилагательному прибавляем слово muy (очень):
Esto es muy curioso. — Это очень любопытно.
Es un plan muy fácil. — Это очень простой план.
El japonés es un idioma muy difícil. — Японский — очень сложный язык.
Сравнительная степень (grado comparativo)
Более
(mucho) más + прилагательное + que = более… чем
Este libro es más interesante que aquél.
- Эта книга более интересная, чем та.
Soy mucho más inteligente que él. — Я гораздо умнее, чем он.
Tus tartas son mucho más ricas que las suyas. — Твои торты намного вкуснее, чем ее.
Менее
menos + прилагательное + que = менее… чем
Este libro es menos interesante que aquél. —
Эта книга менее интересная, чем та.
Tu plan es menos ingenioso que el mío. — Твой план менее изобретателен, чем мой.
Su novio es menos bajo que el mío. — Ее молодой человек более низкий, чем мой.
Такой же… как
tan + прилагательное + como = такой же… как
Este libro es tan interesante como aquél.
- Эта книга такая же интересная, как и та.
Soy tan curiosa como tú. - Я такая же любопытная, как и ты.
Mi novio es tan joven como el tuyo. — Мой молодой человек так же молод, как и твой.
Превосходная степень (grado superlativo)
Самый, наиболее, наименее
определенный артикль + существительное + más / menos + прилагательное
El libro más interesante (de todos). — Наиболее интересная книга (из всех).
El chico más divertido. — Наиболее веселый парень.
El cuento menos leído. — Наименее читаемый рассказ.
El libro menos interesante (de todos). — Наименее интересная книга (из всех).
Самый-самый-самый, наи-наи-наи
суффиксы -ísimo, -a, -os, -as
interesante — interesantísimo
Es un libro interesantísimo. — Это наиинтереснейшая книга.
difícil — dificilísimo
Es una asignatura dificilísima. — Это наисложнейший предмет.
(difícil — dificilísima)
Es algo facilísimo. — Это наипростейшее. (fácil —
facilísimo)
Es un chaval rarísimo. — Это наистраннейший парень. (raro
— rarísimo)
Некоторые прилагательные образуют сравнение не по правилу:
bueno | más bueno = mejor | el más bueno = el mejor |
хороший | более хороший = лучший | самый хороший = лучший |
Es el mejor amigo de Alejandro. — Это — лучший друг Алехандро.
malo | más malo = peor | el más malo = el peor |
плохой | более плохой = хуже | самый плохой = худший |
Es la peor de las ciudades. — Это худший город.
grande | más grande = mayor | el más grande = el mayor |
большой | более большой = бóльший, больше | самый большой = наибольший |
Es el mayor de tus problemas. - Это самая большая из твоих проблем.
pequeño | más pequeño = menor | el más pequeño = el menor |
маленький | более маленький = меньший, меньше | самый маленький = наименьший |
Fernando es el menor de mis amigos. — Фернандо самый молодой из моих друзей.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильную сравнительную форму прилагательного
- Моя нынешняя работа намного интереснее, чем прежняя. – Mi trabajo actual es el anterior. (actual – нынешний; anterior – прежний)
- Это наименее скучная из всех идей. – Es la idea todas. (aburrido – скучный)
- Я должен признать, что он стал намного приветливее, чем раньше. – Debo reconocer que se ha hecho antes. (reconocer – признавать; amable – приветливый; antes – раньше)
- Надо же! Моя комната такая же большая и светлая, как и комната Хуана. – ?Vaya! Mi habitacion es la habitacion de Juan. (?Vaya! – Надо же!)
- Для меня это лучший подарок на свете. – Para mi es regalo del mundo. (el regalo – подарок; el mundo – мир)
- Это самый плохой разговор в моей жизни. – Es conversacion que he tenido en mi vida. (la conversacion – беседа, разговор)
- Ее брат умнее и внимательнее, чем ты. – Su hermano es tu. (atento – внимательный)
- Твоя девушка очень капризная. Капризнее, чем твоя сестра? – Tu novia es muy caprichosa. ? tu hermana? (caprichoso – капризный)
- Спасибо за то, что ты не такой угрюмый, как все другие люди здесь. – Gracias por no ser otra gente de aqui. (desagradable – угрюмый; la gente – люди)
- Сегодня – один из самых сложных, но счастливых дней моей жизни. – Hoy es los dias y felices de mi vida. (dificil – тяжелый)
- Это самый низкий мальчик в нашем классе. – Es el chico nuestra clase. (bajo – низкий)
- Звонок родителям мне кажется более важным, чем еда. – La llamada a los padres me parece la comida. (parecer – казаться)
- Это самый интересный и увлекательный фильм. – Es la pelicula y entretenida. (entretenido – увлекательный)
- Хуан – его лучший друг. – Juan es su amigo.
- Это наипростейший вопрос из всех. – Es la pregunta todas. (fácil – легкий)
- Думаю, что твой ноутбук менее мощный, чем компьютер. – Creo que tu portatil es el ordenador de sobremesa. (el portatil – ноутбук; potente – мощный; el ordenador de sobremesa – компьютер настольный)
- Маноло самый старший и серьезный из них всех. – Manolo es todos ellos. (serio – серьезный)
- Наихудшая тема для разговора? Автомобили. – ? tema para conversar? Los coches. (conversar – беседовать)
- Это наименьшая из его бед. – Es sus desdichas. (la desdicha – несчастье)
- Американские актеры не такие красивые, как испанские. – Los actores americanos no son los espanoles. (guapo – красивый)
- Этот собор более древний, чем тот, что находится в нашем городе. – Esta catedral es aquella que esta en nuestra ciudad. (la catedral – собор; antiguo – древний)
- Испания – лучшая страна. – Espana es pais.
- Бутерброды менее полезны, чем каша. – Los bocadillos son la papilla. (el bocadillo – бутерброд; sano – здоровый, полезный; la papilla – каша)
- Люди в этом городе такие же гостеприимные, как и в нашем. – La gente de esta ciudad no es de la nuestra. (hospitalario – гостеприимный)
- Мадрид – менее загрязненный город, чем Москва. Конечно, потому что он менее населенный. – Madrid es la ciudad Moscu. Claro, porque es . (contaminado – загрязненный; poblado – населенный)
- Какое платье тебе кажется более элегантным? – ?Que vestido te parece ? (elegante – элегантный)
- Честно говоря, Анна – наименее разговорчивая из всех моих подруг. – A decir la verdad Anna es todas mis amigas. (a decir verdad – честно говоря; hablador – разговорчивый)
- Ваша преподавательница по испанскому менее требовательна, чем наша преподавательница по французскому. – Vuestra profesora de espanol es nuestra profesora de frances. (exigente – требовательный)
- Это наипростейшее решение. – Es la decision .
- Хосе наименее порядочный из всех моих знакомых. – Jose es todos mis conocidos. (honrado – порядочный; el conocido – знакомый)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Mi es más interesante que .
- Es menos aburrida de .
- Debo que se ha hecho más amable que .
- ¡! Mi es tan grande y clara como de Juan.
- es el mejor .
- Es la peor que he tenido .
- Su es más inteligente y que tú.
- es muy . ¿Más que tu ?
- no ser tan como .
- es los días más difíciles y .
- Es más bajo de nuestra .
- más importante que .
- Es interesantísima y .
- Juan es mejor .
- Es más fácil de .
- que tu es menos que .
- Manolo es el mayor y más .
- ¿El peor ? .
- Es la menor de .
- no son tan como .
- es más que aquella que está .
- España es el mejor .
- son menos que .
- no es tan como .
- Madrid es menos que Moscú. , porque es menos .
- ¿Qué te más ?
- Anna es la menos de .
- es menos que .
- Es facilísima.
- José es el menos de todos .
Прослушать ответы
Упражнение №3
Переведите с русского на испанский
- Моя нынешняя работа намного интереснее, чем прежняя. (actual — нынешний, anterior — прежний)
- Это наименее скучная из всех идей. (aburrido — скучный)
- Я должен признать, что он стал намного приветливее, чем раньше. (reconocer — признавать, amable — приветливый, antes — раньше)
- Надо же! Моя комната такая же большая и светлая, как и комната Хуана. (¡Vaya! — Надо же!)
- Для меня это лучший подарок на свете. (el regalo — подарок, el mundo — мир)
- Это самый плохой разговор в моей жизни. (la conversación — беседа, разговор)
- Ее брат умнее и внимательнее, чем ты. (atento — внимательный)
- Твоя девушка очень капризная. Капризнее, чем твоя сестра? (caprichoso — капризный)
- Спасибо за то, что ты не такой угрюмый, как все другие люди здесь. (desagradable — угрюмый, la gente — люди)
- Сегодня — один из самых сложных, но счастливых дней моей жизни. (difícil — тяжелый)
- Это самый низкий мальчик в нашем классе. (bajo — низкий)
- Звонок родителям мне кажется более важным, чем еда. (parecer — казаться)
- Это самый интересный и увлекательный фильм. (entretenido — увлекательный)
- Хуан — его лучший друг.
- Это наипростейший вопрос из всех. (fácil — легкий)
- Думаю, что твой ноутбук менее мощный, чем компьютер. (el portátil — ноутбук, potente — мощный, el ordenador de sobremesa — компьютер настольный)
- Маноло самый старший и серьезный из них всех. (serio — серьезный)
- Наихудшая тема для разговора? Автомобили. (conversar — беседовать)
- Это наименьшая из его бед. (la desdicha — несчастье)
- Американские актеры не такие красивые, как испанские. (guapo — красивый)
- Этот собор более древний, чем тот, что находится в нашем городе. (la catedral — собор, antiguo — древний)
- Испания — лучшая страна.
- Бутерброды менее полезны, чем каша. (el bocadillo — бутерброд, sano — здоровый, полезный; la papilla — каша)
- Люди в этом городе такие же гостеприимные, как и в нашем. (hospitalario — гостеприимный)
- Мадрид — менее загрязненный город, чем Москва. Конечно, потому что он менее населенный. (contaminado — загрязненный, poblado — населенный)
- Какое платье тебе кажется более элегантным? (elegante — элегантный)
- Честно говоря, Анна — наименее разговорчивая из всех моих подруг. (a decir verdad — честно говоря, hablador — разговорчивый)
- Ваша преподавательница по испанскому менее требовательна, чем наша преподавательница по французскому. (exigente — требовательный)
- Это наипростейшее решение.
- Хосе наименее порядочный из всех моих знакомых. (honrado — порядочный, el conocido — знакомый)
Прослушать ответы