Испанское прошедшее время perfecto. Pretérito perfecto de indicativo
Это время вам нужно, если вы строите предложение со словами:
сегодня, сегодня утром, сегодня вечером, на этой неделе, в этом году, т.е. период, который еще не закончился:
He trabajado todo el día. — Я работал весь день.
Él no ha venido hoy. — Он сегодня не пришел.
Esta semana no le he visto en el trabajo. — Я его не видел на работе на этой неделе.
еще не, уже, в последнее время, никогда:
Todavía no me ha llamado. — Он еще мне не звонил.
¿Has escrito ya la carta? — Ты уже написал письмо?
или вообще не указываете промежуток времени:
¿Has estado en España? — Ты был в Испании?
Если же Вы хотите указать: вчера, на прошлой неделе, прошлым летом, в прошлом году, вчера вечером, то это будет уже другое время Pretérito Indefinido.
Pretérito perfecto de indicativo образуется через:
вспомогательный глагол haber + глагол в прошедшем времени (причастие смыслового глагола)
Спряжение глагола haber
Yo | he |
Tú | has |
Él / ella / usted | ha |
Nosotros, as | hemos |
Vosotros, as | habéis |
Ellos, as / ustedes | han |
Participio образуется просто: убрали одно окончание и прибавили другое:
Местоимение +
глагол haber |
habl + ar
(разговаривать) |
com + er
(есть) |
ven + ir
(приходить) |
---|---|---|---|
Yo he | habl + ado | com + ido | ven + ido |
Tú has | |||
Él / ella / Usted ha | |||
Nosotros, as hemos | |||
Vosotros, as habéis | |||
Ellos, as / Ustedes han |
Например:
He hablado con él esta mañana. — Я говорил с ним этим утром.
Ya hemos hablado de eso. — Мы уже говорили об этом.
¿Has hablado con el médico? — Ты поговорил с врачом?
¿Has comido bien? — Ты хорошо поел?
Han comido en el restaurante. — Они поели в ресторане.
He comido a las 12. — Я поел в полдень.
He vivido en Rusia, ahora vivo en España. — Я жила в России, теперь живу в Испании.
¿Han vivido aquí? — Они жили здесь?
He trabajado todo el día. — Я работал весь день.
No ha venido hoy. — Он сегодня не пришел.
Le he visto en la oficina esta semana. — Я его видел на работе на этой неделе.
Todavía no me ha llamado. — Он еще мне не звонил.
¿Has escrito ya la carta? — Ты уже написал письмо?
¿Has estado en España? — Ты был в Испании?
Не все глаголы образуют прошедшее время просто путем изменения окончания -ar, -er, -ir на -ado, -ido, -ido. Есть те, которые нужно просто выучить.
Abrir — abierto (открывать — открыл)
¿Quién ha abierto la puerta? — Кто открыл дверь?
Decir — dicho (говорить — сказал)
Ya he dicho todo. — Я уже все сказала.
Hacer — hecho (делать — сделал)
¿Quién ha hecho esto? — Кто это сделал?
Escribir — escrito (писать — написал)
¿Has escrito ya la carta? — Ты уже написал письмо?
Poner — puesto (класть — положил)
¿Dónde has puesto las llaves? — Куда ты положил ключи?
Romper — roto (разбить — разбил)
Hemos roto el plato. — Мы разбили тарелку.
Ver — visto (видеть — видел)
¿Has visto esta película? — Ты видел этот фильм?
Volver — vuelto (вернуться — вернулся)
¿Cuándo has vuelto? — Когда ты вернулся?
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Сегодня я видела Пако в первый раз. – Hoy a Paco por primera vez. (por primera vez – впервые)
- Ты был когда-нибудь в Сантандере? – ¿ alguna vez en Santander? (alguna vez – когда-нибудь)
- Она поговорила со своими родителями? – ¿ con sus padres?
- Ты сделал то, что тебя попросила твоя сестра? – ¿ lo que te tu hermana? (lo que – то, что)
- Мы вернулись в Мадрид на этой неделе, но еще никого не видели. – Esta semana a Madrid pero todavía no a nadie. (todavía – еще пока; nadie – никто)
- В этом месяце я был на диете и не ел сладкое. – Este mes a dieta y no dulces. (este mes – в этом месяце; estar a dieta – быть на диете; dulce – сладости)
- Вы всегда хотели посмотреть Францию, пришло время. – Siempre Francia, la hora. (la hora – час, время)
- Мы сошли на станции "Севилья" и потерялись. – en la parada "Sevilla" y . (bajarse – сойти; perderse – потеряться; la parada – станция)
- Она написала своей маме, что с ней все в порядке? – ¿ a su madre que todo bien?
- Я никогда не слышал испанских песен. – Nunca canciones españolas. (una canción – песня)
- В этом году я познакомилась с Маноло. – Este año a Manolo. (este año – в этом году; conocer a alguien – познакомиться с кем-то)
- В последнее время он чувствовал себя плохо, поэтому несколько раз оставался дома. – Últimamente mal y por eso en casa unas veces. (últimamente – в последнее время; sentirse mal – плохо себя чувствовать; unas veces – несколько раз)
- Сегодня был лучший день в моей жизни. – Hoy el mejor día de mi vida. (el mejor día – лучший день; la vida – жизнь)
- Когда ты ходил в последний раз в цирк? – ¿Cuándo al circo por última vez? (el circo – цирк; la última vez – в последний раз)
- В этом месяце рано вечерело. – Este mes temprano. (oscurecer – темнеть, вечереть)
- Мы приехали вовремя. – a tiempo. (a tiempo – вовремя)
- Мы уже поели сегодня. – Ya hoy.
- Она надела свое лучшее платье и ушла на вечеринку. – su mejor vestido y a la fiesta. (el vestido – платье)
- Я тебя прождала всю мою жизнь, и, наконец-то, мы вместе. – Te toda mi vida y por fin, juntos. (por fin – наконец-то; juntos – вместе)
- Нам очень понравилась твоя идея поехать в горы. – Nos tu idea de a las montañas. (la montaña – гора)
- Вы собрали чемодан? – ¿ la maleta? (la maleta – чемодан)
- Анна разбила все тарелки в доме. – Anna todos los platos en casa. (el plato – тарелка)
- Наконец-то, на этой неделе открыли новую кофейню. – Por fin, esta semana una nueva cafetería. (nueva – новый; una cafetería – кофейня)
- Они прошли курс позитивного мышления, но он им не помог. – un curso de pensamiento positivo, pero no les . (un curso de pensamiento positivo – курс позитивного мышления)
- Моя сестра рассталась со своим женихом. – Mi hermana con su novio.
- Вы не смогли разрешить нашу проблему, поэтому мы уходим. – No nuestro problema, por eso . (solucionar – разрешать)
- Она слишком распереживалась и уснула. – demasiado nerviosa y . (ponerse nervioso – переживать)
- В мои 26 я уже написал книгу. – Con sólo 26 años ya un libro. (con sólo 26 años – имея всего-навсего 26 лет, в мои 26 лет)
- Все это время ты был уверен, что она вернется. – Todo ese tiempo seguro de que ella a . (todo ese tiempo – время это время)
- Я спросил в отеле про хороший ресторан и мне посоветовали этот. – en el hotel por un buen restaurante y me este. (recomendar – рекомендовать)
- В выходные я отдохнул немного: съездил на пляж и позагорал. – El fin de semana un poco: a la playa y el sol. (un poco – немного; la playa – пляж; tomar el sol – загорать)
Прослушать ответы
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- he visto a Paco .
- ¿Has estado en Santander?
- ¿Ha hablado ?
- ¿Has hecho ha pedido tu ?
- hemos vuelto a Madrid pero no hemos visto .
- he estado y no he comido .
- habéis querido ver Francia, ha llegado .
- Nos hemos bajado "Sevilla" y nos hemos perdido.
- ¿Ha escrito está ?
- he oído .
- he conocido a Manolo.
- se ha sentido y, se ha quedado en casa .
- ha sido .
- ¿Cuándo has ido ?
- ha oscurecido .
- Hemos llegado .
- hemos comido .
- Se ha puesto su y se ha ido .
- he esperado y, , estamos .
- ha encantado tu de ir .
- ¿Habéis hecho ?
- Anna ha roto .
- , han abierto .
- Han hecho , no ha ayudado.
- ha roto .
- habéis podido , por eso nos vamos.
- Se ha puesto y se ha dormido.
- he escrito .
- has estado de que ella va a volver.
- He preguntado y me han recomendado .
- he descansado : he ido y .
Прослушать ответы
Упражнение №3
Переведите с русского на испанский
- Сегодня я видела Пако в первый раз. (por primera vez — впервые)
- Ты был когда-нибудь в Сантандере? (alguna vez — когда-нибудь)
- Она поговорила со своими родителями?
- Ты сделал то,что тебя попросила твоя сестра? (lo que — то, что)
- Мы вернулись в Мадрид на этой неделе, но еще никого не видели. (todavía — еще пока, nadie — никто)
- В этом месяце я был на диете и не ел сладкое. (este mes — в этом месяце, estar a dieta — быть на диете, dulce — сладости)
- Вы всегда хотели посмотреть Францию, пришло время. (la hora — час, время)
- Мы сошли на станции "Севилья" и потерялись. (bajarse — сойти, perderse — потеряться, la parada — станция)
- Она написала своей маме, что с ней все в порядке?
- Я никогда не слышал испанских песен. (una canción — песня)
- В этом году я познакомилась с Маноло. (este año — в этом году, conocer a alguien — познакомиться с кем-то)
- В последнее время он чувствовал себя плохо, поэтому несколько раз оставался дома. (últimamente — в последнее время, sentirse mal — плохо себя чувствовать, unas veces — несколько раз)
- Сегодня был лучший день в моей жизни. (el mejor día — лучший день, la vida — жизнь)
- Когда ты ходил в последний раз в цирк? (el circo — цирк, la última vez — в последний раз)
- В этом месяце рано вечерело. (oscurecer — темнеть, вечереть)
- Мы приехали вовремя. (a tiempo — вовремя)
- Мы уже поели сегодня.
- Она надела свое лучшее платье и ушла на вечеринку. (el vestido — платье)
- Я тебя прождала всю мою жизнь, и, наконец-то, мы вместе. (por fin — наконец-то, juntos — вместе)
- Нам очень понравилась твоя идея поехать в горы. (la montaña — гора)
- Вы собрали чемодан? (la maleta — чемодан)
- Анна разбила все тарелки в доме. (el plato — тарелка)
- Наконец-то, на этой неделе открыли новую кофейню. (nueva — новый, una cafetería — кофейня)
- Они прошли курс позитивного мышления, но он им не помог. (un curso de pensamiento positivo — курс позитивного мышления)
- Моя сестра рассталась со своим женихом.
- Вы не смогли разрешить нашу проблему, поэтому мы уходим. (solucionar — разрешать)
- Она слишком распереживалась и уснула. (ponerse nervioso — переживать)
- В мои 26 я уже написал книгу. (con sólo 26 años — имея всего-навсего 26 лет, в мои 26 лет)
- Все это время ты был уверен, что она вернется. (todo ese tiempo — время это время)
- Я спросил в отеле про хороший ресторан и мне посоветовали этот. (recomendar — рекомендовать)
- В выходные я отдохнул немного: съездил на пляж и позагорал. (un poco — немного, la playa — пляж, tomar el sol — загорать)
Прослушать ответы