Полезные глагольные конструкции испанского языка. Construcciones verbales útiles
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Полезные глагольные конструкции испанского языка. Construcciones verbales útiles

hay + que + инфинитив — нужно что-то сделать

Hay que limpiar la ventana. — Нужно помыть окно.
Hoy en día hay que saber defenderse. — В нынешнее время нужно уметь защищаться.
Para ser inteligente, hay que leer mucho. — Для того чтобы быть умным, нужно много читать.
Hay que cuidar la naturaleza. — Нужно заботиться о природе.
No hay que tenerle miedo al destino. — Не нужно бояться судьбы.

soler + инфинитив — иметь обыкновение что-то делать

solerиметь обыкновение

Yo suelo no suelo
sueles no sueles
Él / ella / usted suele no suele
Nosotros, as solemos no solemos
Vosotros, as soléis no soléis
Ellos, as / ustedes suelen no suelen

Suelo desayunar a las 8 de la mañana. — Обычно я завтракаю в 8 утра. (Я имею обыкновение завтракать в 8 утра.)
Solemos ver la televisión por la tarde. — Обычно мы смотрим телевизор по вечерам.
¿Soléis tomar café antes de dormir? — Вы имеете обыкновение пить кофе, прежде чем идти спать?
Suelen llamarme el fin de semana. — Они имеют обыкновение звонить мне в выходные.
¿Sueles ir de vacaciones a España? — Ты обычно ездишь в отпуск в Испанию?
No soléis salir por la noche, ¿verdad? — Вы не имеете обыкновение гулять по ночам, правда?

volver + предлог a + инфинитив — снова что-то делать

volverвозвращаться, снова что-то делать

Yo vuelvo no vuelvo
vuelves no vuelves
Él / ella / usted vuelve no vuelve
Nosotros, as volvemos no volvemos
Vosotros, as volvéis no volvéis
Ellos, as / ustedes vuelven no vuelven

Vuelvo a hablar con él. — Я снова говорю с ним.
¿Vuelves a decir lo mismo? — Ты снова говоришь то же самое?
Volvemos a introducir la contraseña. — Мы снова вводим пароль.
Ellas vuelven a equivocarse. — Они снова ошибаются.
Yo vuelvo a invitaros a la fiesta. — Я снова приглашаю вас на вечеринку.
No vuelvas a hacerlo. — Не делай так больше.

saber + инфинитив — уметь что-то делать

saberзнать, уметь что-то делать

Yo no sé
sabes no sabes
Él / ella / usted sabe no sabe
Nosotros, as sabemos no sabemos
Vosotros, as sabéis no sabéis
Ellos, as / ustedes saben no saben

conducir. — Я умею водить.
Ella sabe escuchar a la gente. — Она умеет слушать людей.
¿Sabéis jugar al fútbol? — Вы умеете играть в футбол?
Sabemos escribir artículos. — Мы умеем писать статьи.
Mis amigos saben ayudar a la gente. — Мои друзья умеют помогать людям.
No sabéis comportaros. — Вы не умеете себя вести.

ponerse + предлог a + инфинитив — приняться за что-то, начать что-то делать

ponerseначать, приняться за что-то

Yo me pongo no me pongo
te pones no te pones
Él / ella / usted se pone no se pone
Nosotros, as nos ponemos no nos ponemos
Vosotros, as os ponéis no os ponéis
Ellos, as / ustedes se ponen no se ponen

Todos los días viene a casa y se pone a trabajar. — Каждый день он приходит домой и принимается за работу.
Cuando vuelvo a casa me pongo a leer las últimas noticias. — Когда я возвращаюсь домой, я принимаюсь читать последние новости.
Cada vez que la veo, se pone a llorar. — Каждый раз как я ее вижу, она принимается плакать.
Cuando venimos a la discoteca, nos ponemos a bailar. — Когда мы приходим на дискотеку, мы принимаемся танцевать.
Los periodistas primero se ponen a investigar y luego a escribir artículos. — Журналисты сначала принимаются исследовать, затем писать статьи.
Cuando no sabe la respuesta, se pone a hablar de cualquier cosa. — Когда он не знает ответа, принимается разговаривать о любых вещах.
No nos ponemos a divertirnos, si tenemos asuntos pendientes. — Мы не принимаемся развлекаться, если у нас есть нерешенные дела.

al + инфинитив — сделав что-то

Конструкция переводится на русский деепричастным оборотом и означает уже закончившееся действие.

Al terminar los estudios, la gente busca trabajo. — Закончив учиться, люди ищут работу.
Al llegar a casa, nos ponemos a preparar la cena. — Придя домой, мы принимаемся готовить ужин.
Al hablar con su novia, se va a dormir. — Поговорив со своей девушкой, он идет спать.
Al ver la película, os váis a dar un paseo y luego venís a casa. — Посмотрев фильм, вы идете прогуляться, и затем приходите домой.
Me dirijo a la parada de autobús al salir de casa. — Выйдя из дома, я направляюсь на автобусную остановку.
Al no verte en la oficina, me he puesto preocupada. — Не увидев тебя в офисе, я стала беспокоиться.

antes de + инфинитив — прежде чем что-то сделать

Antes de dormir, me lavo los dientes. — Перед сном (прежде чем уснуть), я чищу зубы.
Antes de preguntarte nada, quiero decirte algo. — Прежде чем спросить тебя что-нибудь, я хочу сказать тебе кое-что.
Antes de ir de vacaciones, me hago las maletas y arreglo mis asuntos. — Прежде чем ехать в отпуск, я собираю чемодан и привожу в порядок мои дела.
Antes de decidirme quiero reflexionar un poco. — Прежде чем решиться, я хочу немного подумать.
Antes de comer, debes tomar la medicina. — Прежде чем пообедать, ты должен принять таблетки.

después de + инфинитив — после того, как что-то сделано

Después de despertarme me ducho y desayuno. — После того, как я проснулся, я моюсь и завтракаю.
Después de verte me siento muy inquieta. — После того как я тебя увидела, я чувствую себя неспокойной.
Después de volver de viaje, me pongo a trabajar. — После того как я возвращаюсь из путешествия, я принимаюсь за работу.
Después de desayunar todos juntos, los niños se van al colegio y los padres al trabajo. — После того как они все вместе завтракают, дети уходят в школу, а родители на работу.
Después de esperar tanto tiempo, por fin tenemos nuestra propia casa. — После стольких ожиданий (после того как мы столько ждали), мы, наконец-то, владеем нашим собственным домом.
Después de no hacer nada en todo el día, me siento inútil. — После того как я ничего не делаю весь день, я чувствую себя бесполезным.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Для того чтобы спать хорошо, нужно много гулять. – Para bien que mucho. (dormir – спать; bien – хорошо; mucho – много, очень)
  2. Нужно быть отзывчивым, чтобы иметь много друзей. que bondadoso para muchos amigos. (bondadoso – отзывчивый, добрый)
  3. Я тебя увижу снова когда-нибудь? – ¿Te a algún día? (algún día – когда-нибудь)
  4. Я умею развлекаться, когда это необходимо. cuando necesario. (necesario – необходимый)
  5. Обдумав вопрос в течение пары дней, я всегда принимаю хорошее решение. – Al sobre el asunto un par de días, siempre una buena decisión. (sobre – о; el asunto – дело, вопрос; un par de días – пара дней; una decisión – решение)
  6. Нужно уметь быть счастливым. que feliz. (feliz – счастливый)
  7. Ты умеешь играть в шахматы? – ¿ al ajedrez? (el ajedrez – шахматы)
  8. Для того чтобы понимать хорошо людей, нужно их слушать. – Para bien a la gente, que . (la gente – люди)
  9. Видя ее в коридоре, я всегда ее приветствую. – Al por el pasillo, siempre la . (el pasillo – коридор)
  10. Как ты обычно проводишь твое свободное время? – ¿Cómo tu tiempo libre? (el tiempo libre – свободное время)
  11. Мы снова вам повторяем, что тут вы всегда желанные гости. – Os a que siempre bienvenidos aquí. (ser bienvenido – быть желанным гостем)
  12. Вы обычно слушаете новости? – ¿ las noticias? (la noticia – новость)
  13. Прежде чем передать Вам работу, я хочу разъяснить некоторые сомнения. – Antes de a usted el trabajo unas dudas. (una duda – сомнение)
  14. Куда они обычно ездят в путешествие? – ¿Adónde de viaje? (el viaje – путешествие)
  15. Я имею обыкновение заходить в этот магазин и покупать тут полезные вещи. por esa tienda y cosas útiles. (la tienda – магазин, útil – полезный)
  16. Вы принимаетесь писать, как только к вам приходит вдохновение. a en cuanto os la inspiración. (en cuanto – как только; la inspiración – вдохновение)
  17. Что он обычно делает, когда грустен? – ¿Qué cuando triste? (estar triste – быть грустным)
  18. Каждый четверг мы имеем обыкновение играть в футбол. – Cada jueves a al fútbol. (cada – каждый; el jueves – четверг; jugar al fútbol – играть в футбол)
  19. У него снова все та же вечная проблема – он не умет говорить нет. a el mismo problema de siempre: no no. (mismo – такой же)
  20. Я снова начала встречаться с моим бывшим молодым человеком. a con mi ex novio. (ex novio – бывший жених)
  21. Он умеет успокаивать людей. a la gente.
  22. Прежде чем мы уедем, нужно предупредить Марию. – Antes de , que a María.
  23. Как только она приходит домой, она принимается готовить. – Apenas a casa, a . (apenas – едва, как только)
  24. Как только я выхожу с занятий, иду в библиотеку и принимаюсь заниматься. – En cuanto de clase, a la biblioteca y a .
  25. Почему летом люди принимаются кричать по ночам на улице? – ¿Por qué en verano la gente a por la noche en la calle? (en verano – летом; por la noche – ночью; la calle – улица)
  26. Закончив ужин, мы принимаемся смотреть немного телевизор, затем уходим спать. – Al la cena, a un poco la tele y luego a . (un poco – немного; luego – затем)
  27. Мы должны привести в порядок дом, прежде чем вернутся родители. la casa antes de los padres.
  28. После того как я узнал о некоторых аспектах, я лучше понимаю ситуацию. – Después de de algunos aspectos, mejor la situación. (algunos – некоторые; mejor – лучше; la situación – ситуация)
  29. Один полный выходной я провожу с моим племянником. – Un fin de semana entero con mi sobrino. (entero – целый, полный; el sobrino – племянник)
  30. После того как я тебя это попрошу, не будет обратной дороги (нельзя будет ничего изменить). – Después de , no a vuelta atrás. (la vuelta atrás – обратная дорога, возвращение)

Прослушать ответы

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. dormir hay que pasear .
  2. Hay que ser para tener .
  3. ¿ vuelvo a ver ?
  4. Sé divertirme es .
  5. Al reflexionar sobre , tomo .
  6. Hay que saber ser .
  7. ¿Sabes jugar ?
  8. entender , hay que escucharla.
  9. Al verla , la saludo.
  10. ¿Cómo sueles pasar ?
  11. volvemos a repetir que sois .
  12. ¿Soléis escuchar ?
  13. Antes de entregarle a usted quiero .
  14. ¿ suelen ir ?
  15. Suelo pasar y comprar .
  16. Os ponéis a escribir os viene .
  17. ¿Qué suele hacer cuando está ?
  18. solemos ir a jugar .
  19. Vuelve a tener : no sabe decir .
  20. Vuelvo a salir .
  21. Sabe calmar .
  22. Antes de irnos, hay que a María.
  23. viene , se pone a cocinar.
  24. salgo , voy y me pongo a estudiar.
  25. ¿ se pone a gritar ?
  26. Al acabar , nos ponemos a mirar y nos vamos a dormir.
  27. Debemos arreglar antes de llegar .
  28. Después de enterarme , entiendo .
  29. suelo pasar .
  30. Después de pedírtelo, no va a haber .

Прослушать ответы

Упражнение №3

Переведите с русского на испанский

  1. Для того чтобы спать хорошо, нужно много гулять. (dormir — спать, bien — хорошо, mucho — много, очень)
  2. Нужно быть отзывчивым, чтобы иметь много друзей. (bondadoso — отзывчивый, добрый)
  3. Я тебя увижу снова когда-нибудь? (algún día — когда-нибудь)
  4. Я умею развлекаться, когда это необходимо. (necesario — необходимый)
  5. Обдумав вопрос в течение пары дней, я всегда принимаю хорошее решение. (sobre — о, el asunto — дело, вопрос; un par de días — пара дней, una decisión — решение)
  6. Нужно уметь быть счастливым. (feliz — счастливый)
  7. Ты умеешь играть в шахматы? (el ajedrez — шахматы)
  8. Для того чтобы понимать хорошо людей, нужно их слушать. (la gente — люди)
  9. Видя ее в коридоре, я всегда ее приветствую. (el pasillo — коридор)
  10. Как ты обычно проводишь твое свободное время? (el tiempo libre — свободное время)
  11. Мы снова вам повторяем, что тут вы всегда желанные гости. (ser bienvenido — быть желанным гостем)
  12. Вы обычно слушаете новости? (la noticia — новость)
  13. Прежде чем передать Вам работу, я хочу разъяснить некоторые сомнения. (una duda — сомнение)
  14. Куда они обычно ездят в путешествие? (el viaje — путешествие)
  15. Я имею обыкновение заходить в этот магазин и покупать тут полезные вещи. (la tienda — магазин, útil — полезный)
  16. Вы принимаетесь писать, как только к вам приходит вдохновение. (en cuanto — как только, la inspiración — вдохновение)
  17. Что он обычно делает, когда грустен? (estar triste — быть грустным)
  18. Каждый четверг мы имеем обыкновение играть в футбол. (cada — каждый, el jueves — четверг, jugar al fútbol — играть в футбол)
  19. У него снова все та же вечная проблема — он не умет говорить нет. (mismo — такой же)
  20. Я снова начала встречаться с моим бывшим молодым человеком. (ex novio — бывший жених)
  21. Он умеет успокаивать людей.
  22. Прежде чем мы уедем, нужно предупредить Марию.
  23. Как только она приходит домой, она принимается готовить. (apenas — едва, как только)
  24. Как только я выхожу с занятий, иду в библиотеку и принимаюсь заниматься.
  25. Почему летом люди принимаются кричать по ночам на улице? (en verano — летом, por la noche — ночью, la calle — улица)
  26. Закончив ужин, мы принимаемся смотреть немного телевизор, затем уходим спать. (un poco — немного, luego — затем)
  27. Мы должны привести в порядок дом, прежде чем вернутся родители.
  28. После того как я узнал о некоторых аспектах, я лучше понимаю ситуацию. (algunos — некоторые, mejor — лучше, la situación — ситуация)
  29. Один полный выходной я провожу с моим племянником. (entero — целый, полный, el sobrino — племянник)
  30. После того как я тебя это попрошу, не будет обратной дороги (нельзя будет ничего изменить). (la vuelta atrás — обратная дорога, возвращение)

Прослушать ответы

  1. Para dormir bien hay que pasear mucho.
  2. Hay que ser bondadoso para tener muchos amigos.
  3. ¿Te vuelvo a ver algún día?
  4. Sé divertirme cuando es necesario.
  5. Al reflexionar sobre el asunto un par de días, siempre tomo una buena decisión.
  6. Hay que saber ser feliz.
  7. ¿Sabes jugar al ajedrez?
  8. Para entender bien a la gente, hay que escucharla.
  9. Al verla por el pasillo, siempre la saludo.
  10. ¿Cómo sueles pasar tu tiempo libre?
  11. Os volvemos a repetir que siempre sois bienvenidos aquí.
  12. ¿Soléis escuchar las noticias?
  13. Antes de entregarle a usted el trabajo quiero aclarar unas dudas.
  14. ¿Adónde suelen ir de viaje?
  15. Suelo pasar por esa tienda y comprar cosas útiles.
  16. Os ponéis a escribir en cuanto os viene la inspiración.
  17. ¿Qué suele hacer cuando está triste?
  18. Cada jueves solemos ir a jugar al fútbol.
  19. Vuelve a tener el mismo problema de siempre: no sabe decir no.
  20. Vuelvo a salir con mi ex novio.
  21. Sabe calmar a la gente.
  22. Antes de irnos, hay que avisar a María.
  23. Apenas viene a casa, se pone a cocinar.
  24. En cuanto salgo de clase, voy a la biblioteca y me pongo a estudiar.
  25. ¿Por qué en verano la gente se pone a gritar por la noche en la calle?
  26. Al acabar la cena, nos ponemos a mirar un poco la tele y luego nos vamos a dormir.
  27. Debemos arreglar la casa antes de llegar los padres.
  28. Después de enterarme de algunos aspectos, entiendo mejor la situación.
  29. Un fin de semana entero suelo pasar con mi sobrino.
  30. Después de pedírtelo, no va a haber vuelta atrás.
  1. Para dormir bien hay que pasear mucho.
  2. Hay que ser bondadoso para tener muchos amigos.
  3. ¿Te vuelvo a ver algún día?
  4. Sé divertirme cuando es necesario.
  5. Al reflexionar sobre el asunto un par de días, siempre tomo una buena decisión.
  6. Hay que saber ser feliz.
  7. ¿Sabes jugar al ajedrez?
  8. Para entender bien a la gente, hay que escucharla.
  9. Al verla por el pasillo, siempre la saludo.
  10. ¿Cómo sueles pasar tu tiempo libre?
  11. Os volvemos a repetir que siempre sois bienvenidos aquí.
  12. ¿Soléis escuchar las noticias?
  13. Antes de entregarle a usted el trabajo quiero aclarar unas dudas.
  14. ¿Adónde suelen ir de viaje?
  15. Suelo pasar por esa tienda y comprar cosas útiles.
  16. Os ponéis a escribir en cuanto os viene la inspiración.
  17. ¿Qué suele hacer cuando está triste?
  18. Cada jueves solemos ir a jugar al fútbol.
  19. Vuelve a tener el mismo problema de siempre: no sabe decir no.
  20. Vuelvo a salir con mi ex novio.
  21. Sabe calmar a la gente.
  22. Antes de irnos, hay que avisar a María.
  23. Apenas viene a casa, se pone a cocinar.
  24. En cuanto salgo de clase, voy a la biblioteca y me pongo a estudiar.
  25. ¿Por qué en verano la gente se pone a gritar por la noche en la calle?
  26. Al acabar la cena, nos ponemos a mirar un poco la tele y luego nos vamos a dormir.
  27. Debemos arreglar la casa antes de llegar los padres.
  28. Después de enterarme de algunos aspectos, entiendo mejor la situación.
  29. Un fin de semana entero suelo pasar con mi sobrino.
  30. Después de pedírtelo, no va a haber vuelta atrás.
  1. Para dormir bien hay que pasear mucho.
  2. Hay que ser bondadoso para tener muchos amigos.
  3. ¿Te vuelvo a ver algún día?
  4. Sé divertirme cuando es necesario.
  5. Al reflexionar sobre el asunto un par de días, siempre tomo una buena decisión.
  6. Hay que saber ser feliz.
  7. ¿Sabes jugar al ajedrez?
  8. Para entender bien a la gente, hay que escucharla.
  9. Al verla por el pasillo, siempre la saludo.
  10. ¿Cómo sueles pasar tu tiempo libre?
  11. Os volvemos a repetir que siempre sois bienvenidos aquí.
  12. ¿Soléis escuchar las noticias?
  13. Antes de entregarle a usted el trabajo quiero aclarar unas dudas.
  14. ¿Adónde suelen ir de viaje?
  15. Suelo pasar por esa tienda y comprar cosas útiles.
  16. Os ponéis a escribir en cuanto os viene la inspiración.
  17. ¿Qué suele hacer cuando está triste?
  18. Cada jueves solemos ir a jugar al fútbol.
  19. Vuelve a tener el mismo problema de siempre: no sabe decir no.
  20. Vuelvo a salir con mi ex novio.
  21. Sabe calmar a la gente.
  22. Antes de irnos, hay que avisar a María.
  23. Apenas viene a casa, se pone a cocinar.
  24. En cuanto salgo de clase, voy a la biblioteca y me pongo a estudiar.
  25. ¿Por qué en verano la gente se pone a gritar por la noche en la calle?
  26. Al acabar la cena, nos ponemos a mirar un poco la tele y luego nos vamos a dormir.
  27. Debemos arreglar la casa antes de llegar los padres.
  28. Después de enterarme de algunos aspectos, entiendo mejor la situación.
  29. Un fin de semana entero suelo pasar con mi sobrino.
  30. Después de pedírtelo, no va a haber vuelta atrás.