Спряжение испанских глаголов в настоящем времени. Conjugación de los verbos (presente de indicativo)
В испанском языке 3 группы глаголов и для того, чтобы правильно сказать в настоящем времени «Я читаю», а не «Я читать», нужно знать, как изменяются окончания в зависимости от местоимения.
Местоимения следующие:
Yo | Я |
Tú | Ты |
Él | Он |
Ella | Она |
Usted | Вы (уважительное) |
Nosotros | Мы (мужское общество, оба рода вместе) |
Nosotras | Мы (женское общество) |
Vosotros | Вы (мужское общество, оба рода вместе) |
Vosotras | Вы (женское общество) |
Ellos | Они (мужское общество, оба рода вместе) |
Ellas | Они (женское общество) |
Ustedes | Вы (уважительное) |
Я сплю, он ест, она говорит, мы делаем, они работают…
comprar
покупать |
comer
есть |
vivir
жить |
|
---|---|---|---|
Yo | compro | como | vivo |
Tú | compra + s | come + s | viv + es |
Él / ella / usted | compra | come | vive |
Nosotros, as | compra + mos | come + mos | vivi + mos |
Vosotros, as | comprá + is | comé + is | viv + ís |
Ellos / ellas / ustedes | compra + n | come + n | viv + en |
Hablamos todos los días. — Мы разговариваем каждый день.
Coméis siempre a las 3 (tres) de la tarde. — Вы всегда едите в 3 часа дня.
No como carne ni pescado. Soy vegetariano. — Я не ем мясо, ни рыбу. Я вегетарианец.
Viven aquí desde hace muchos años. — Они живут здесь уже много лет.
¿Dónde vive tu amigo? — Где живет твой друг?
Если нужно отрицание, то перед глаголом просто ставим частичку no:
Andrés y María no comen en casa. — Андрес и Мария не едят дома.
No vivo con mi familia desde hace un par de años. —
Я не живу с моей семьей вот уже пару лет.
No hablan con sus hijos. — Они не разговаривают со своими детьми.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Я тебя не понимаю. – No te . (te – тебя)
- Когда Вы завтракаете? – ¿A qué hora usted? (a qué hora – в котором часу, когда)
- Ребята приезжают завтра утром. – Los chicos mañana por la mañana. (mañana – завтра; por la mañana – утром)
- Что здесь происходит? Почему ты плачешь? – ¿Qué / aquí? ¿Por qué ? (aquí – здесь)
- Мои друзья живут в Испании и очень довольны. – Mis amigos en España y muy contentos. (en – в; estar contento – быть довольным)
- Как вы обычно отдыхаете? – ¿Cómo normalmente? (normalmente – обычно)
- Мой друг разговаривает на 4 языках: испанский, итальянский, арабский и английский. – Mi amigo cuatro idiomas: árabe, español, inglés e italiano. (un idioma – язык; el árabe – арабский; el español – испанский; el inglés – английский; el italiano – итальянский)
- В котором часу принимает доктор Санчес? – ¿A qué hora el doctor Sánchez? (a qué hora – в котором часу)
- Нам нужен доступ к интернету. – el acceso a internet. (acceso a – доступ к чему-либо)
- Он настаивает на поездке в Овьедо. – Él en el viaje a Oviedo. (insistir en – настаивать на чем-то; el viaje – поездка; Oviedo – Овьедо)
- Я и моя семья не смотрим телевизор. – Yo y mi familia no la televisión. (ver, mirar – смотреть)
- Что здесь происходит? Мы ничего не понимаем. – ¿Qué aquí? No nada. (nada – ничего)
- Анита и Мигель очень часто спорят в последнее время. – Anita y Miguel muy a menudo últimamente. (muy a menudo – очень часто, últimamente – в последнее время)
- Как ты проводишь лето? – ¿Cómo el verano? (cómo – как; el verano – лето)
- Я думаю, что сегодня я закончу работу поздно. – que hoy tarde el trabajo. (hoy – сегодня; tarde – поздно)
- Каждое утро я завтракаю в 8 утра. – Cada mañana a las ocho de la mañana. (cada mañana – каждое утро; a las 8 de la mañana – в 8 утра)
- Мы живем в пригороде, поэтому каждый день ездим на поезде на работу. – en las afueras, por eso cada día el tren para al trabajo. (las afueras – пригород; por eso – поэтому; tomar el tren – ездить на поезде; para – для того чтобы)
- По выходным я приезжаю в город и мы ужинаем в нашем любимом ресторане. – Los fines de semana a la ciudad y nosotros en nuestro restaurante favorito. (los fines de semana – в выходные; favorito – любимый; el restaurante – ресторан)
- Сегодня я заполняю документы на визу, и везу их в Консульство. – Hoy los papeles para el visado y los al Consulado. (los papeles – документы; llevar – везти; los – их; el Consulado – Консульство)
- Почему всегда ты выбираешь кино? – ¿Por qué siempre tú la película? (siempre – всегда; la película – кино, фильм)
- Мы видим, что ты нервничаешь. – que nervioso. (estar nervioso – нервничать)
- Пять дней в неделю мы бегаем в парке. – Cinco días a la semana en el parque. (cinco días a la semana – 5 дней в неделю; el parque – парк)
- Где здесь продают кофе? – ¿Dónde por aquí café? (dónde – где; café – кофе)
- Сегодня мой день рождения, поэтому я получаю много подарков. – Hoy mi cumpleaños, por eso muchos regalos. (el cumpleaños – день рождения; muchos regalos – много подарков)
- Прогуляемся? – ¿ una vuelta? (dar una vuelta – прогуляться)
- Чтобы выучить какой-то язык, нам нужно иметь много терпения. – Para un idioma tener mucha paciencia. (para – для; un idioma – язык; mucha paciencia – много терпения)
- Вы работаете в центре города? – ¿ en el centro de la ciudad? (el centro de la ciudad – центр города)
- Что ты пьешь во время еды? Вино или воду? – ¿Qué / en las comidas? ¿Vino o agua? (en las comidas – во время еды)
- Кто тебе пишет в такое время? – ¿Quién te a estas horas? (te – тебе; a estas horas – в такое время)
- Как вы готовите паэлью? – ¿Cómo la paella? (la paella – паэлья)
- Я приглашаю тебя на кофе. – Te al café. (invitar a – приглашать на; café – кофе)
- Ты не ешь, не пьешь, а только читаешь. Ты еще жив? – No , ni , sólo . ¿Aún vivo? (aún – еще; estar vivo – быть живым)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- No comprendo.
- ¿ desayuna usted?
- Los chicos llegan mañana .
- ¿ pasa / ocurre aquí? ¿ lloras?
- viven España y están contentos.
- ¿Cómo descansáis ?
- Mi amigo habla cuatro idiomas: , , e .
- ¿ recibe Sánchez?
- Necesitamos .
- Él insiste Oviedo.
- Yo y mi no vemos .
- ¿ ocurre ? No comprendemos .
- Anita y Miguel discuten .
- ¿ pasas ?
- Creo que termino .
- desayuno .
- Vivimos , tomamos , llegar al trabajo.
- llego a y nosotros cenamos nuestro .
- Relleno para el visado y llevo .
- ¿Por qué escoges tú ?
- Vemos que estás .
- corremos .
- ¿ por aquí venden ?
- es mi , por eso recibo .
- ¿Damos una vuelta?
- aprender necesitamos tener .
- ¿Trabajáis ?
- ¿Qué bebes / tomas ?
¿ o ? - ¿Quién escribe ?
- ¿Cómo preparáis ?
- invito al café.
- No comes, ni bebes, sólo lees. ¿ estás ?
Упражнение №3
Переведите с русского на испанский
- Я тебя не понимаю. (te — тебя, comprender — понимать)
- Когда Вы завтракаете? (desayunar — завтракать)
- Ребята приезжают завтра утром. (llegar — приезжать, mañana — завтра, por la mañana — утром)
- Что здесь происходит? Почему ты плачешь? (aquí — здесь; ocurrir, pasar — происходить; llorar — плакать)
- Мои друзья живут в Испании и очень довольны. (vivir — жить, en — в, estar contento — быть довольным)
- Как вы обычно отдыхаете? (normalmente — обычно, descansar — отдыхать)
- Мой друг разговаривает на 4 языках: испанский, итальянский, арабский и английский. (hablar — говорить, un idioma — язык, el árabe — арабский, el español — испанский, el inglés — английский, el italiano — итальянский)
- В котором часу принимает доктор Санчес? (a qué hora — в котором часу, recibir — получать)
- Нам нужен доступ к интернету. (necesitar — нуждаться, acceso a — доступ к чему-либо)
- Он настаивает на поездке в Овьедо. (insistir en — настаивать на чем-то, el viaje — поездка, Oviedo — Овьедо)
- Я и моя семья не смотрим телевизор. (ver, mirar — смотреть)
- Что здесь происходит? Мы ничего не понимаем. (nada — ничего)
- Анита и Мигель очень часто спорят в последнее время. (muy a menudo — очень часто, discutir — спорить, últimamente — в последнее время)
- Как ты проводишь лето? (cómo — как, pasar — проводить время, el verano — лето)
- Я думаю, что сегодня я закончу работу поздно. (creer — думать, terminar — заканчивать, tarde — поздно)
- Каждое утро я завтракаю в 8 утра. (cada mañana — каждое утро, a las 8 de la mañana — в 8 утра)
- Мы живем в пригороде, поэтому каждый день ездим на поезде на работу. (las afueras — пригород, por eso — поэтому, tomar el tren — ездить на поезде, para — для того, чтобы)
- По выходным я приезжаю в город и мы ужинаем в нашем любимом ресторане. (los fines de semana — в выходные, cenar — ужинать, favorito — любимый, el restaurante — ресторан)
- Сегодня я заполняю документы на визу,и везу их в Консульство. (rellenar los papeles — заполнять документы, llevar — везти, los — их, el Consulado — Консульство)
- Почему всегда ты выбираешь кино? (siempre — всегда, escoger — выбирать, la película — кино, фильм)
- Мы видим, что ты нервничаешь. (estar nervioso — нервничать)
- Пять дней в неделю мы бегаем в парке. (cinco días a la semana — 5 дней в неделю, correr — бегать, el parque — парк)
- Где здесь продают кофе? (vender — продавать, café — кофе)
- Сегодня мой день рождения, поэтому я получаю много подарков. (el cumpleaños — день рождения, muchos regalos — много подарков)
- Прогуляемся? (dar una vuelta — прогуляться)
- Чтобы выучить какой-то язык, нам нужно иметь много терпения. (para — для, aprender — выучить, un idioma — язык, mucha paciencia — много терпения)
- Вы работаете в центре города? (el centro de la ciudad — центр города)
- Что ты пьешь во время еды? Вино или воду? (beber, tomar — пить, en las comidas — во время еды)
- Кто тебе пишет в такое время? (te — тебе, escribir — писать, a estas horas — в такое время)
- Как вы готовите паэлью? (preparar — готовить, la paella — паэлья)
- Я приглашаю тебя на кофе. (invitar a — приглашать на)
- Ты не ешь, не пьешь, а только читаешь. Ты еще жив? (leer — читать, aún — еще, estar vivo — быть живым)