Слияние местоимений. Pronomi combinati
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Pronomi diretti | ||||
---|---|---|---|---|
Pronomi indiretti |
Lo — его, это | La — ее | Li — их
(м.р., мн.ч.) |
Le — их
(жен. род, мн.ч.) |
mi — мне | me lo | me la | me li | me le |
ti — тебе | te lo | te la | te li | te le |
gli — ему | glielo | gliela | glieli | gliele |
le — ей | glielo | gliela | glieli | gliele |
le — вам | glielo | gliela | glieli | gliele |
ci — нам | ce lo | ce la | ce li | ce le |
vi — вам | ve lo | ve la | ve li | ve le |
gli — им | glielo | gliela | glieli | gliele |
Вот некоторые примеры:
Mi presti la tua macchina fotografica? — Одолжишь мне твой фотоаппарат.
Si te la presto. — Да, я тебе его одолжу.
Chi manda la cartolina a Maria? — Кто пошлет открытку Марии?
Gliela mando io. — Я ей её пошлю.
Chi da il libro a Maria? — Кто даст книгу Марии?
Glielo do io. — Я ей её дам.
Ci puoi regalare questa foto? — Ты можешь подарить нам эту фотографию?
Si, ve la posso regalare. — Да, я вам её могу подарить.
Запомните следующие предложения:
Dammi la borsa! Dammela! — Дай мне сумку! Дай мне её!
Dammi il tuo passaporto. Dammelo! — Дай мне твой паспорт! Дай мне его!
Diglielo tutto! — Скажи ему об этом!
Dimmi quello che sai! Dimmelo! — Скажи мне, что ты знаешь. Расскажи мне это!
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте местоимение в правильную форму
- Я же тебе сказал, что ты должен был вернуться домой. – Io dissi che avresti dovuto tornare a casa. (tornare – возвращаться; a casa – домой)
- Я не поверил в это, когда он мне (это) рассказал. – Non ci ho creduto, quando ha detto. (quando – когда)
- Можешь нам принести эти документы? Да, сейчас я их вам принесу. – Ci puoi portare questi documenti? Si, adesso porto. (portare – приносить; il documento – документ; potere – мочь; questo – этот; adesso – сейчас)
- В погребе есть хорошее вино, если хочешь, я его принесу. – Nella cantina c'e il vino buono, se vuoi porto. (la cantina – винный погреб; il vino – вино; buono – хороший; se – если; volere – хотеть)
- Ты ещё ничего не сказал Антонио? Ты ему должен сказать это сегодня вечером. – Non hai ancora detto niente ad Antonio? devi dire stasera. (dovere – должен; dire – говорить; stasera – сегодня вечером)
- Моя подруга ещё не купила стол в новый дом, я ей подарю его завтра. – La mia amica ancora non ha comprato il tavolo per la casa nuova, regalo domani. (la mia amica – моя подруга; ancora – ещё, comprare – покупать; il tavolo – стол; la casa – дом; nuovo – новый)
- Ты принёс торт Франческе? Нет, я ей его принесу днём. – Hai portato la torta a Francesca? No, porto pomeriggio. (la torta – торт; il pomeriggio – вторая половина дня)
- Доклад, который ты просил, я тебе дам завтра утром. – La relazione che mi hai chiesto, consegno domani mattina. (la relazione – доклад; consegnare – сдавать, передавать; domani mattina – завтра утром)
- Эти книги есть только у нас. – Questi libri abbiamo solo noi. (il libro – книга; solo – только; avere – иметь)
- О таком доме, какой купил Джанни, мы только мечтаем. – La casa che ha comprato Gianni, noi sogniamo. (comprare – покупать; sognare – мечтать)
- Какая красивая пицца! Сейчас я её съем! – Che bella pizza! Adesso mangio! (la pizza – пицца; che – какой; bello – красивый; mangiare – есть, кушать)
- Я ему совершенно не доверяю и, эти ключи, я бы их ему не отдавала. – Io di lui non mi fido per niente e queste chiavi non darei. (fidarsi – доверять; per niente – совершенно, нисколько; la chiave – ключи; dare – давать)
- Ты можешь одолжить мне деньги на такси, я тебе их верну в ближайшее время. – Mi puoi prestare i soldi per il taxi, restituisco presto. (prestare – одалживать, занимать; i soldi – деньги; restituire – возвращать; presto – рано, скоро)
- Эти рекламные листовки, где ты их взял? Мне их дали в цирке. – Questi volantini dove li hai presi? hanno dati al circo. (il volantino – рекламный листок; dove – где; prendere – брать; al circo – в цирке)
- Кто сообщит Марко эту новость? Я ему её сообщу. – Chi da a Marco questa notizia? do io. (la notizia – новость; dare la notizia – сообщать новость)
- Ты отправила электронные письма Паоле? Да, я их ей отправила. – Hai inviato le e-mail a Paola? Si, ho inviate. (e-mail – сообщение, электронное письмо)
- Напиши мне её. – scrivi. (scrivere – писать)
- Эти две посылки, я их ему отправлю с курьером. – Questi due pacchi mando con corriere. (il pacco – посылка; mandare – посылать; con – с; il corriere – курьер)
- Вам дали ваши задания? Да, нам их дали. – Vi hanno dato i vostri compiti? Si, hanno dati. (il compito – задание)
- Я им пишу текст на итальянском, и они мне его исправляют (поправляют). – Io gli scrivo un testo in italiano e loro correggono. (un testo – текст; correggere – исправлять, поправлять)
- Если машина вам не нравится, не покупайте её. – Se la macchina non vi piace, non comprate. (la macchina – машина; piacere – нравиться)
- Ты нам это обещаешь? Да, я вам это обещаю! – prometti? Si, prometto! (promettere – обещать)
- Вы мне сделаете скидку на это платье? Да, конечно же я Вам её сделаю. – Mi faccia lo sconto su questo vestito? Si, certo che faccio. (il vestito – платье; lo sconto – скидка; fare lo sconto – делать скидку; certo – конечно)
- Если ей так нравится эта сумка, почему ты ей её не подаришь? – Se le piace così questa borsa, perché non regali? (così – так; la borsa – сумка; regalare – дарить)
- В этот раз я им их отправил так, как он мне их прислал. – Stavolta ho rispedite come ha mandate lui. (stavolta – в этот раз; rispedire – отправлять повторно; come – как)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Io te lo dissi che avresti dovuto .
- Non ci ho creduto, ha detto.
- puoi ? Si, ve li porto.
- c'e , te lo porto.
- Non hai detto ad Antonio? Glielo devi dire сегодня вечером stasera.
- non ha comprato , glielo regalo .
- Hai portato a Francesca? No, gliela porto .
- che mi hai chiesto, te la consegno .
- ce li abbiamo noi.
- ha comprato Gianni, noi ce la .
- ! me la mangio!.
- Io di lui non mi fido e non gliele darei.
- puoi , te li restituisco .
- Questi li hai presi? Me li hanno dati .
- da a Marco questa ? Gliela do io.
- Hai inviato le a Paola? Si, gliele ho inviate.
- .
- Questi glieli mando .
- Vi hanno dato ? Si, ce li hanno dati.
- Io gli e loro me lo .
- non vi piace, non ve la comprate.
- Ce lo ? Si, ve lo !
- Mi faccia ? Si, che glielo faccio.
- Se così , perché non gliela ?
- gliele ho rispedite me le ha mandate lui.
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Я же тебе сказал, что ты должен был вернуться домой. (tornare — возвращаться, a casa — домой)
- Я не поверил в это, когда он мне (это) рассказал. (quando — когда)
- Можешь нам принести эти документы? Да, сейчас я их вам принесу. (portare — приносить, il documento — документ, potere — мочь, questo — этот, adesso — сейчас)
- В погребе есть хорошее вино, если хочешь, я его принесу. (la cantina — винный погреб, il vino — вино, buono — хороший, se — если, volere — хотеть)
- Ты ещё ничего не сказал Антонио? Ты ему должен сказать это сегодня вечером. (dovere — должен, dire — говорить, stasera — сегодня вечером)
- Моя подруга ещё не купила стол в новый дом, я ей подарю его завтра. (la mia amica — моя подруга, ancora — ещё, comprare — покупать, il tavolo — стол, la casa — дом, nuovo — новый)
- Ты принёс торт Франческе? Нет, я ей его принесу днём. (la torta — торт, il pomeriggio — вторая половина дня)
- Доклад, который ты просил, я тебе дам завтра утром. (la relazione — доклад, consegnare — сдавать, передавать, domani mattina — завтра утром)
- Эти книги есть только у нас. (il libro — книга, solo — только, avere — иметь)
- О таком доме, какой купил Джанни, мы только мечтаем. (comprare — покупать, sognare — мечтать)
- Какая красивая пицца! Сейчас я её съем! (la pizza — пицца, che — какой, bello — красивый, mangiare — есть, кушать)
- Я ему совершенно не доверяю и, эти ключи, я бы их ему не отдавала. (fidarsi — доверять, per niente — совершенно, нисколько, la chiave — ключи, dare — давать)
- Ты можешь одолжить мне деньги на такси, я тебе их верну в ближайшее время. (prestare — одалживать, занимать, i soldi — деньги, restituire — возвращать, presto — рано, скоро)
- Эти рекламные листовки, где ты их взял? Мне их дали в цирке. (il volantino — рекламный листок, dove — где, prendere — брать, al circo — в цирке)
- Кто сообщит Марко эту новость? Я ему её сообщу. (la notizia — новость, dare la notizia — сообщать новость)
- Ты отправила электронные письма Паоле? Да, я их ей отправила. (e-mail — сообщение, электронное письмо)
- Напиши мне её. (scrivere — писать)
- Эти две посылки, я их ему отправлю с курьером. (il pacco — посылка, mandare — посылать, con — с, il corriere — курьер)
- Вам дали ваши задания? Да, нам их дали. (il compito — задание)
- Я им пишу текст на итальянском, и они мне его исправляют (поправляют). (un testo — текст, correggere — исправлять, поправлять)
- Если машина вам не нравится, не покупайте её. (la macchina — машина, piacere — нравиться)
- Ты нам это обещаешь? Да, я вам это обещаю! (promettere — обещать)
- Вы мне сделаете скидку на это платье? Да, конечно же я Вам её сделаю. (il vestito — платье, lo sconto — скидка, fare lo sconto — делать скидку, certo — конечно)
- Если ей так нравится эта сумка, почему ты ей её не подаришь? (così — так, la borsa — сумка, regalare — дарить)
- В этот раз я им их отправил так, как он мне их прислал. (stavolta — в этот раз, rispedire — отправлять повторно, come — как)