Согласование времён. Предпрошедшее время. Indirekte tale og Plusquamperfekt i dansk
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Согласование времён. Предпрошедшее время. Indirekte tale og Plusquamperfekt i dansk

Нам часто приходится рассказывать о событиях, которые уже в прошлом. В русском языке, где всего три времени, у таких рассказов нет особых нюансов. Но в датском языке времён больше и, поэтому, появляются новые правила.

Самое важное в рассказе о прошлом — использовать предпрошедшее время (так называемый плюсквамперфект), где это необходимо. Оно образуется вот так:

havde / var + глагол в 3-й форме

Предпрошедшее время появляется тогда, когда мы говорим о каком-то действии, которое происходило до другого действия в прошлом. Например:

Hun havde allerede spist , da Jens kom . — Когда пришёл Йенс, она уже поела.

То есть, Йенс в какой-то момент в прошлом пришёл, но она поела уже до этого. Получается, что предпрошедшее время появляется там, где уже есть прошедшее время и говорится о чём-то до него. При переводе на русский в такие предложения часто добавляются слова «уже», «раньше» и т.д., ведь у нас такого времени нет.

Плюсквамперфект очень важен при согласовании времён. Что же такое согласование времён?

Если в предложении две части, то они должны быть соотнесены по времени. То есть, если кто-то говорит, что что-то делал в прошлом, значит, в обеих частях предложения должно быть прошлое. Это отличает датский и другие скандинавские языки от русского: в русском мы не меняем время во второй части. Например:

De sagde , at de gik i biografen. — Они сказали, что идут в кино.

Как видите, в русском предложении во второй части настоящее время, а в датском — в обеих прошедшее. В таких предложениях, как «Они сказали, что…» (то есть, при передаче чужой речи) мы очень часто нуждаемся в согласовании времён. Иногда согласование времён может казаться нелогичным. Например:

Han sagde , at Moskva var en stor by. — Он сказал, что Москва — большой город.

То есть, Москва была и остаётся большим городом, но согласование времён требует перевести вторую часть предложения в прошедшее время. Но что делать, если во второй части предложения речь идёт не об одновременном действии, а о том, которое произошло заранее? Тут-то нам и нужен плюсквамперфект.

Han sagde , at han allerede havde købt ind . — Он сказал, что уже сходил в магазин.

То есть, сказал он в один момент времени, но сходил в магазин он до этого момента времени.

Но что делать, если какое-то действие происходило в прошлом, но было в будущем относительно другого действия? Тут появляется так называемое будущее в прошедшем (как бы абсурдно это ни звучало). Оно образуется следующим образом:

ville / skulle + начальная форма глагола

Будущее в прошедшем появляется в таких случаях:

Hun lovede , at hun ville komme til tide. — Она обещала, что придёт вовремя.

То есть, она обещала в какой-то момент в прошлом, что придёт в будущем относительно того момента. Но теперь, когда мы об этом рассказываем, это будущее уже стало прошлым. Вот ещё один пример:

Hun sagde , at hun skulle nok bestå alle eksaminer. — Она сказала, что точно сдаст все экзамены.

Правило согласования времён нарушается только в одном случае: когда мы высказываем своё мнение или предположение с глаголами synes / tro , или же когда употребляем глагол sige в настоящем времени (в ситуации, когда человек стоит перед нами и говорит):

Jeg synes , du gjorde det rigtige. — Я считаю, что ты поступил правильно.

Jeg tror , at hun var der. — Я думаю, она там была.

Han siger , at hun ikke var der. — Он говорит, что её там не было.

То есть, действия происходили в прошлом, но говорим / думаем / предполагаем мы сейчас.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в нужное время

Помните, какие глаголы употребляются в перфекте с have , а какие — с være

  1. Она сказала, что знает, что нам делать. Hun sagde, at hun , hvad vi gøre. (at sige – говорить; at vide – знать; at gøre – делать)
  2. Мой старший брат обещал, что поможет мне с заданием, но так и не сделал этого. Min storebror , at han mig med opgaven, men han det ikke. (en storebror – старший брат; at love – обещать; at hjælpe – помогать; en opgave – задание; at gøre – делать)
  3. Он сказал, что уже бывал в Дании. Han sagde, at han i Danmark. (at sige – говорить; at være – быть)
  4. Я убрала до того, как пришли гости. Jeg rent før gæsterne kom. (at gøre rent – убирать; før – до; en gæst – гость; at komme – приходить)
  5. Она утверждала, что говорит по-французски. Hun påstod, at hun fransk. (at påstå – утверждать; at tale – говорить; fransk – французский)
  6. Наш новый сосед сказал, что его зовут Йеппе. Vores nye nabo sagde, at hans navn Jeppe. (ny – новый; en nabo – сосед; et navn – имя)
  7. Я знал, что у моей сестры серьёзные проблемы. Jeg vidste, at min søster alvorlige problemer. (at vide – знать; en søster – сестра; at have – иметь; alvorlig – серьёзный; et problem – проблема)
  8. Он сказал, что живёт в Орхусе с 2007 года. Han sagde, at han i Århus siden 2007. (at sige – говорить; at bo – жить; siden – с тех пор, с)
  9. Пассажир спросил, не отменили ли рейс. Passageren spurgte om flyet ikke aflyst. (en passager – пассажир; at spørge – спрашивать; et fly – самолёт; at aflyse – отменять)
  10. Она поняла, что никто не придёт. Hun forstod, at ingen . (at forstå – понимать; ingen – никто; at komme – приходить)
  11. Мы думали, что они отправят нам документы. Vi troede, at de sende os dokumenterne. (at tro – думать, полагать; at sende – отправлять; et dokument – документ)
  12. Он сказал, что у него ужасно болит голова. Han sagde, at han en kraftig hovedpine. (at sige – говорить; at have – иметь; kraftig – сильный; en hovedpine – головная боль)
  13. Карстен хотел знать, далеко ли находится станция. Karsten ville vide om stationen langt væk. (at vide – знать; en station – станция; at ligge – (здесь) находиться; langt væk – далеко)
  14. Я был удивлён, что они всё ещё обсуждают эту тему. Jeg var overrasket over, at de stadigvæk om dette emne. (overrasket – удивлённый; stadigvæk – всё ещё, at diskutere – обсуждать; et emne – тема)
  15. Она хотела знать, что случилось с Марком. Hun ville vide, hvad der med Mark. (at vide – знать; at ske – случаться)
  16. Он сказал, что его отец – хороший архитектор. Han sagde, at hans far en god arkitekt. (at sige – говорить; en far – отец; god – хороший; en arkitekt – архитектор)
  17. Пия сказала врачу, что не очень хорошо себя чувствовала в последнее время. Pia sagde til lægen, at hun ikke så godt for nylig. (at sige – сказать; en læge – врач; at føle – чувствовать; godt – хорошо; for nylig – в последнее время)
  18. Он надеялся, что проведёт следующее лето на пляже. Han håbede, at han næste sommer på stranden. (at håbe – надеяться; at tilbringe – проводить; næste – следующее; en sommer – лето; en strand – пляж)
  19. Камилла была раздражена тем, что я позвонил так поздно. Camilla var irriteret over, at jeg så sent. (irriteret – раздражённый; at ringe – звонить; sent – поздно)
  20. Она сказала, что её сын – студент Копенгагенского университета. Hun sagde, at hendes søn studerende ved Københavns Universitet. (at sige – говорить; en søn – сын; en studerende – студент; et universitet – университет)
  21. Я сказал, что мне не нравится этот фильм, но это неправда. Jeg sagde, at jeg ikke lide filmen, men det løgn. (at sige – говорить; at kunne ikke lide – не любить; en film – фильм; en løgn – ложь)
  22. Она спросила, могу ли я ей помочь. Hun spurgte om jeg hjælpe hende. (at spørge – спрашивать; at hjælpe – помогать)
  23. Он сказал, что купит своим детям щенка. Han sagde, at han en hvalp til sine børn. (at sige – говорить; at købe – покупать; en hvalp – щенок; et barn – ребёнок)
  24. Мартин спросил Марию, где она купила эту книгу. Martin spurgte Maria om, hvor hun bogen. (at spørge – спрашивать; at købe – купить; en bog – книга)
  25. Мама попросила меня закрыть окно, потому что в комнате холодно. Mor bad mig om at lukke vinduet, fordi det koldt på værelset. (en mor – мама; at bede – просить; at lukke – закрыть; et vindue – окно; koldt – холодно; et værelse – комната)

Упражнение №2

Впишите перевод слов или выражений

  1. Hun sagde, at hun vidste, hvad vi skulle .
  2. Min storebror havde lovet, at han ville hjælpe mig med , men han gjorde det ikke.
  3. Han sagde, at han havde været .
  4. Jeg havde før gæsterne kom.
  5. Hun , at hun talte fransk.
  6. sagde, at hans navn var Jeppe.
  7. Jeg vidste, at min søster havde problemer.
  8. Han sagde, at han havde boet i Århus 2007.
  9. Passageren spurgte om flyet ikke var blevet .
  10. Hun forstod, at ville komme.
  11. Vi troede, at de skulle sende os .
  12. Han sagde, at han havde en kraftig .
  13. Karsten ville vide om stationen lå .
  14. Jeg var over, at de stadigvæk diskuterede om dette emne.
  15. Hun , hvad der var sket med Mark.
  16. Han sagde, at hans far var .
  17. Pia sagde til lægen, at hun ikke havde følt så godt .
  18. Han håbede, at han ville tilbringe næste sommer .
  19. Camilla var irriteret over, at jeg havde ringet .
  20. Hun sagde, at hendes var studerende ved Københavns Universitet.
  21. Jeg sagde, at jeg ikke kunne lide filmen, men .
  22. Hun om jeg kunne hjælpe hende.
  23. Han sagde, at han ville købe til sine børn.
  24. Martin spurgte Maria om, hun havde købt bogen.
  25. Mor bad mig om , fordi det var koldt på værelset.

Упражнение №3

Переведите на датский

  1. Она сказала, что знает, что нам делать. (at sige — говорить, at vide — знать, at gøre — делать)
  2. Мой старший брат обещал, что поможет мне с заданием, но так и не сделал этого. (en storebror — старший брат, at love — обещать, at hjælpe — помогать, en opgave — задание, at gøre — делать)
  3. Он сказал, что уже бывал в Дании. (at sige — говорить, at være — быть)
  4. Я убрала до того, как пришли гости. (at gøre rent — убирать, før — до, en gæst — гость, at komme — приходить)
  5. Она утверждала, что говорит по-французски. (at påstå — утверждать, at tale — говорить, fransk — французский)
  6. Наш новый сосед сказал, что его зовут Йеппе. (ny — новый, en nabo — сосед, et navn — имя)
  7. Я знал, что у моей сестры серьёзные проблемы. (at vide — знать, en søster — сестра, at have — иметь, alvorlig — серьёзный, et problem — проблема)
  8. Он сказал, что живёт в Орхусе с 2007 года. (at sige — говорить, at bo — жить, siden — с тех пор, с)
  9. Пассажир спросил, не отменили ли рейс. (en passager — пассажир, at spørge — спрашивать, et fly — самолёт, at aflyse — отменять)
  10. Она поняла, что никто не придёт. (at forstå — понимать, ingen — никто, at komme — приходить)
  11. Мы думали, что они отправят нам документы. (at tro — думать, полагать, at sende — отправлять, et dokument — документ)
  12. Он сказал, что у него ужасно болит голова. (at sige — говорить, at have — иметь, kraftig — сильный, en hovedpine — головная боль)
  13. Карстен хотел знать, далеко ли находится станция. (at vide — знать, en station — станция, at ligge — (здесь) находиться, langt væk — далеко)
  14. Я был удивлён, что они всё ещё обсуждают эту тему. (overrasket — удивлённый, stadigvæk — всё ещё, at diskutere — обсуждать, et emne — тема)
  15. Она хотела знать, что случилось с Марком. (at vide — знать, at ske — случаться)
  16. Он сказал, что его отец — хороший архитектор. (at sige — говорить, en far — отец, god — хороший, en arkitekt — архитектор)
  17. Пия сказала врачу, что не очень хорошо себя чувствовала в последнее время. (at sige — сказать, en læge — врач, at føle — чувствовать, godt — хорошо, for nylig — в последнее время)
  18. Он надеялся, что проведёт следующее лето на пляже. (at håbe — надеяться, at tilbringe — проводить, næste — следующее, en sommer — лето, en strand — пляж)
  19. Камилла была раздражена тем, что я позвонил так поздно. (irriteret — раздражённый, at ringe — звонить, sent — поздно)
  20. Она сказала, что её сын — студент Копенгагенского университета. (at sige — говорить, en søn — сын, en studerende — студент, et universitet — университет)
  21. Я сказал, что мне не нравится этот фильм, но это неправда. (at sige — говорить, at kunne ikke lide — не любить, en film — фильм, en løgn — ложь)
  22. Она спросила, могу ли я ей помочь. (at spørge — спрашивать, at hjælpe — помогать)
  23. Он сказал, что купит своим детям щенка. (at sige — говорить, at købe — покупать, en hvalp — щенок, et barn — ребёнок)
  24. Мартин спросил Марию, где она купила эту книгу. (at spørge — спрашивать, at købe — купить, en bog — книга)
  25. Мама попросила меня закрыть окно, потому что в комнате холодно. (en mor — мама, at bede — просить, at lukke — закрыть, et vindue — окно, koldt — холодно, et værelse — комната)
  1. Hun sagde, at hun vidste, hvad vi skulle gøre.
  2. Min storebror havde lovet, at han ville hjælpe mig med opgaven, men han gjorde det ikke.
  3. Han sagde, at han havde været i Danmark.
  4. Jeg havde gjort rent før gæsterne kom.
  5. Hun påstod, at hun talte fransk.
  6. Vores nye nabo sagde, at hans navn var Jeppe.
  7. Jeg vidste, at min søster havde alvorlige problemer.
  8. Han sagde, at han havde boet i Århus siden 2007.
  9. Passageren spurgte om flyet ikke var blevet aflyst.
  10. Hun forstod, at ingen ville komme.
  11. Vi troede, at de skulle sende os dokumenterne.
  12. Han sagde, at han havde en kraftig hovedpine.
  13. Karsten ville vide om stationen lå langt væk.
  14. Jeg var overrasket over, at de stadigvæk diskuterede om dette emne.
  15. Hun ville vide, hvad der var sket med Mark.
  16. Han sagde, at hans far var en god arkitekt.
  17. Pia sagde til lægen, at hun ikke havde følt så godt for nylig.
  18. Han håbede, at han ville tilbringe næste sommer på stranden.
  19. Camilla var irriteret over, at jeg havde ringet så sent.
  20. Hun sagde, at hendes søn var studerende ved Københavns Universitet.
  21. Jeg sagde, at jeg ikke kunne lide filmen, men det var løgn.
  22. Hun spurgte om jeg kunne hjælpe hende.
  23. Han sagde, at han ville købe en hvalp til sine børn.
  24. Martin spurgte Maria om, hvor hun havde købt bogen.
  25. Mor bad mig om at lukke vinduet, fordi det var koldt på værelset.
  1. Hun sagde, at hun vidste, hvad vi skulle gøre.
  2. Min storebror havde lovet, at han ville hjælpe mig med opgaven, men han gjorde det ikke.
  3. Han sagde, at han havde været i Danmark.
  4. Jeg havde gjort rent før gæsterne kom.
  5. Hun påstod, at hun talte fransk.
  6. Vores nye nabo sagde, at hans navn var Jeppe.
  7. Jeg vidste, at min søster havde alvorlige problemer.
  8. Han sagde, at han havde boet i Århus siden 2007.
  9. Passageren spurgte om flyet ikke var blevet aflyst.
  10. Hun forstod, at ingen ville komme.
  11. Vi troede, at de skulle sende os dokumenterne.
  12. Han sagde, at han havde en kraftig hovedpine.
  13. Karsten ville vide om stationen lå langt væk.
  14. Jeg var overrasket over, at de stadigvæk diskuterede om dette emne.
  15. Hun ville vide, hvad der var sket med Mark.
  16. Han sagde, at hans far var en god arkitekt.
  17. Pia sagde til lægen, at hun ikke havde følt så godt for nylig.
  18. Han håbede, at han ville tilbringe næste sommer på stranden.
  19. Camilla var irriteret over, at jeg havde ringet så sent.
  20. Hun sagde, at hendes søn var studerende ved Københavns Universitet.
  21. Jeg sagde, at jeg ikke kunne lide filmen, men det var løgn.
  22. Hun spurgte om jeg kunne hjælpe hende.
  23. Han sagde, at han ville købe en hvalp til sine børn.
  24. Martin spurgte Maria om, hvor hun havde købt bogen.
  25. Mor bad mig om at lukke vinduet, fordi det var koldt på værelset.
  1. Hun sagde, at hun vidste, hvad vi skulle gøre.
  2. Min storebror havde lovet, at han ville hjælpe mig med opgaven, men han gjorde det ikke.
  3. Han sagde, at han havde været i Danmark.
  4. Jeg havde gjort rent før gæsterne kom.
  5. Hun påstod, at hun talte fransk.
  6. Vores nye nabo sagde, at hans navn var Jeppe.
  7. Jeg vidste, at min søster havde alvorlige problemer.
  8. Han sagde, at han havde boet i Århus siden 2007.
  9. Passageren spurgte om flyet ikke var blevet aflyst.
  10. Hun forstod, at ingen ville komme.
  11. Vi troede, at de skulle sende os dokumenterne.
  12. Han sagde, at han havde en kraftig hovedpine.
  13. Karsten ville vide om stationen lå langt væk.
  14. Jeg var overrasket over, at de stadigvæk diskuterede om dette emne.
  15. Hun ville vide, hvad der var sket med Mark.
  16. Han sagde, at hans far var en god arkitekt.
  17. Pia sagde til lægen, at hun ikke havde følt så godt for nylig.
  18. Han håbede, at han ville tilbringe næste sommer på stranden.
  19. Camilla var irriteret over, at jeg havde ringet så sent.
  20. Hun sagde, at hendes søn var studerende ved Københavns Universitet.
  21. Jeg sagde, at jeg ikke kunne lide filmen, men det var løgn.
  22. Hun spurgte om jeg kunne hjælpe hende.
  23. Han sagde, at han ville købe en hvalp til sine børn.
  24. Martin spurgte Maria om, hvor hun havde købt bogen.
  25. Mor bad mig om at lukke vinduet, fordi det var koldt på værelset.