Прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Adjektiver og komparativ / superlativ i dansk
В датском языке прилагательные изменяются по роду и числу и согласуются с существительными. Иными словами, ставятся в тот же самый род и число, что и существительное.
Прилагательные общего рода имеют такую же форму, как и в словаре.
Прилагательные среднего рода присоединяют окончание
большая улица | |
большой дом |
Однако, из этого правила есть исключения:
- прилагательные, заканчивающиеся на
-sk ,-t не присоединяют-t :
датский корабль | |
короткое письмо |
- прилагательные, заканчивающиеся на
-d , в которых больше одного слога, тоже не присоединяют-t :
иностранный язык |
но в тех, что один слог:
красный флаг |
- в прилагательных
grov (грубый) иstiv (негнущийся) при присоединении-t последняя буква меняется наf . Это просто нужно выучить:
en gro |
грубый человек |
et sti |
негнущийся материал |
Множественное число
Прилагательные множественного числа присоединяют окончание
stor |
большие улицы |
stor |
большие дома |
Но и тут не обошлось без исключений:
- прилагательные из одного слога, заканчивающиеся на гласный (кроме
fri (свободный) иny (новый)), не присоединяют-е :
bl |
голубые глаза |
gr |
серые камни |
но:
n |
новые идеи |
fr |
свободные страны |
- если прилагательное заканчивается на
-el ,-en ,-er , тоe эти окончания теряют. При этом, если до них стоит удвоенный согласный, то один тоже выпадает:
en ga |
ga |
старики |
en si |
si |
безопасные способы |
- если прилагательное заканчивается на
-et , то при присоединении-e t становитсяd :
en snavs |
snavs |
грязные ботинки |
et lukk |
lukk |
закрытые системы |
- у некоторых прилагательных при присоединении
-e удваивается последняя буква. Это происходит тогда, когда до неё стоит краткий гласный, но так как нет определённого лёгкого способа вычислить, есть он там, или нет, лучше просто заучивать такие прилагательные наизусть:
en smu |
красивая девушка |
smu |
красивые девушки |
- прилагательное
lille (маленький) имеет в множественном числе формуsmå :
et |
маленькие дети |
- после определённого артикля, притяжательных
местоимений (мой, твой и т.п.), указательных местоимений (тот, этот) и существительных
в родительном падеже
прилагательные имеют так называемую слабую форму и присоединяют окончание
-e :
прекрасная книга | |
мой хороший друг | |
эта красивая девочка | |
новая машина Марианны |
Несклоняемые прилагательные
Существуют ещё так называемые несклоняемые прилагательные. У них всегда одна и та же форма. К ним относятся:
Большинство прилагательных, заканчивающиеся на
настоящий драгоценный камень | |
подлинное творение | |
настоящие драгоценные камни |
Прилагательные, заканчивающиеся на
Исключения:
старомодный метод | |
старинное оружие | |
gammeldag |
старые обычаи |
но:
светлая ночь | |
светлый волос | |
ly |
светлые головы |
нервный ученик | |
нервный взгляд | |
nervø |
беспокойные родители |
довольный работодатель | |
довольный ребёнок | |
tilfred |
довольные клиенты |
Степени сравнения
В датском, как и в других языках, есть: сравнительная («более») и превосходная («самый») степени.
В датском существует два способа их образования. Особых правил для того, какой способ применяется к прилагательному, нет — это нужно учить. В конце темы будет приведена таблица с часто использующимися прилагательными и их формами.
Первый способ — к прилагательному в сравнительной степени прибавляется
frisk (свежий) | frisk |
frisk |
bred (широкий) | bred
|
bred
|
Denne butik sælger frisk
В этом способе есть несколько исключений:
- прилагательные, заканчивающиеся на
-ig и-som , в превосходной степени присоединяют-st . В прилагательных на-som в сравнительной степениm удваивается:
hypp |
hypp |
hypp |
lang
|
land
|
lang
|
Det virkede som som om denne bil var den lang
Dette tilfælde er hypp
- как и во множественном числе / слабой форме, прилагательные на
-el ,-en ,-er теряют букву:
dov
|
dov
|
dov
|
Kan man overhovedet finde nogen dov
- Опять же, у некоторых прилагательных, как и при присоединении
-e , удваивается последняя буква, и их лучше просто учить по мере того, как они встречаются:
smu
|
smu
|
smu
|
Jeg synes, Karsten er den smu
Второй способ образовать сравнительную и превосходную степень — добавить слова
spændende (захватывающий) |
(более захватывающий) |
(самый захватывающий) |
Det er den
Опять же, определить по прилагательному, по какому способу его изменять, нельзя (ведь существует множество исключений), так что их нужно запоминать. В конце темы дана таблица прилагательных, с которых можно начать.
Есть прилагательные, которые образуют свои формы совсем не по правилам. Их надо учить.
dårlig (плохой) | værre (хуже) | værst (худший) |
gammel (старый) | ældre (старше) | ældst (самый старший) |
god (хороший) | bedre (лучше) | bedst (лучший) |
lang (длинный) | længere (длиннее) | længst (самый длинный) |
lille (маленький) | mindre (меньше) | mindst (самый маленький) |
nær (близкий) | nærmere (ближе) | nærmest (самый близкий) |
ond (злой) | værre (злее) | værste (злейший) |
slem (злой) | værre (злее) | værst (злейший) |
stor (большой) | større (больше) | størst (самый большой) |
ung (молодой) | yngre (моложе) | yngst (самый молодой) |
København er den
Jens er
Как вы могли заметить, прилагательные в превосходной степени чаще всего используются с определённым артиклем. В этом случае к ним, как и
к обычным прилагательным, в конце прибавляется
То же самое происходит и после притяжательных местоимений (мой, твой и т.п.), указательных местоимений (тот, этот) и существительных в родительном падеже.
Таблица прилагательных в сравнительной и превосходной степени по способу образования
|
|
---|---|
alvorlig — alvorlig
(важный) |
bange (боящийся) |
behagelig — behagelig
(удобный) |
erfaren (опытный) |
billig — billig
(дешёвый) |
fantastisk (фантастический) |
dejlig — dejlig
(прекрасный) |
gammeldags (старомодный) |
dyb — dyb
(глубокий) |
hjælpsom (полезный, помогающий (о человеке)) |
dyr — dyr
(дорогой) |
imponerende (впечатляющий) |
fin — fin
(отличный) |
interessant (интересный) |
flittig — flittig
(прилежный) |
irriterende (раздражающий) |
flot — flott
(симпатичный, красивый) |
kreativ (креативный) |
fri — fri
(свободный) |
orienteret (ориентированный) |
frisk — frisk
(свежий) |
polulær (популярный) |
heldig — heldig
(удачный) |
rolig (спокойный (также может изменяться по первому типу)) |
høflig — høflig
(вежливый) |
skuffet (разочарованный) |
høj — høj
(высокий) |
spændende (захватывающий, увлекательный) |
hurtig — hurtig
(быстрый) |
stille (тихий) |
hyggelig — hyggelig
(уютный) |
stresset (напряжённый) |
kedelig — kedelig
(скучный) |
sulten (голодный) |
kold — kold
(холодный) |
tilfreds (довольный) |
kort — kort
(короткий) |
travl (занятой) |
let — le
(лёгкий) |
tri
(грустный) |
mærkelig — mærkelig
(странный) |
træt (усталый) |
ny — ny
(новый) |
typisk (типичный) |
pæn — pæn
(красивый, приятный) |
voksen (взрослый) |
rar — rar
(милый, приятный) |
|
rigt
(правильный) |
|
sjæl
(редкий) |
|
sjov — sjov
(забавный) |
|
skrækkelig — skrækkelig
(страшный) |
|
sma
(узкий) |
|
smu
(красивый) |
|
sød — sød
(сладкий, милый (о человеке)) |
|
sund — sund
(здоровый (об образе жизни, еде и т.д.)) |
|
svær — svær
(сложный) |
|
tidlig — tidlig
(ранний) |
|
tung — tung
(тяжёлый) |
|
tæ
(близкий) |
|
utrolig — utrolig
(невероятный) |
|
vanskelig — vanskelig
(сложный) |
|
varm — varm
(тёплый) |
|
vigtig — vigtig
(важный) |
|
berømt —
(известный) |
Jeg tror, det var
Økologisk mad er
Det er en dyr
Jeg vil gerne bo i et varm
Hun er
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте прилагательное в правильной форме
- Они поехали на самом раннем поезде. De kørte med det tog. (at køre – ехать; tidlig – ранний; et tog – поезд)
- Нам нужно стать более серьёзными, вести себя, как взрослые люди. Vi må blive og opføre sig som mennesker. (at blive – стать; alvorlig – серьёзный; at opføre sig – вести себя; voksen – взрослый; et menneske – человек)
- Я скучаю по тёплым летним денькам. Jeg savner sommerdage. (at savne – скучать; varm – тёплый; en sommerdag – летний день)
- Это сложное задание, но оно лучше, чем то, которое мы получили вчера. Det er en opgave, men den er end den, vi fik i går. (vanskelig – сложный; en opgave – задание; god – хороший; at få – получить; i går – вчера)
- Она самая впечатляющая студентка, преподаватели очень ею довольны. Hun er den studerende, lærerne er meget med hende. (imponerende – впечатляющий; en lærer – учитель; tilfreds – довольный)
- Карстен и Йенс были так голодны, что могли бы съесть целую кастрюлю супа сразу! Karsten og Jens var så at de kunne spise en hele gryde suppe med det samme! (sulten – голодный; at spise – съесть; en gryde – кастрюля; en suppe – суп; med det samme – сразу)
- Марианна очень напряжена на новой должности – наверное, пора найти работу получше. Marianne er meget stresset på den stilling, det er måske på tide at finde et job. (stresset – напряжена; ny – новый; en stilling – должность; det er på tide – пора; måske – наверное; at finde – найти; god – хороший; et job – работа)
- Это типичный случай, так что будь спокоен. Det er et tilfælde, så vær rolig. (typisk – типичный; et tilfælde – случай; at være – быть; rolig – спокойный)
- Эта новая программа по телевизору очень странная, но предыдущая была ещё хуже. Dette nye program i fjernsyn er meget , det tidligere var endnu værre. (ny – новый; et program – программа; i fjernsyn – телевизор; mærkelig – странный; tidlig – ранний; endnu – ещё, dårlig – плохой)
- Мой научный руководитель помогает больше, чем остальные. Min vejleder er end de andre. (en vejleder – научный руководитель; andre – другие; hjælpsom – полезный, готовый помочь; end – чем)
- Нам очень повезло попасть в этот музей так рано. Vi var meget at komme ind på dette museum så tidligt. (heldig – удачливый; at komme ind – войти; et museum – музей; tidligt – рано)
- В этом дорогом отеле высокий уровень обслуживания. Det hotel har et serviceniveau. (dyr – дорогой; et hotel – отель; høj – высокий; et serviceniveau – уровень сервиса)
- Говорят, что купаться в холодной воде полезно. Man siger, at det er sundt at bade i vand. (at sige – говорить; sund – здоровый; at bade – купаться; kold – холодный, (et) vand – вода)
- Участники этой группы довольно креативны, и потому она самая популярная. Bandets medlemmer er ret , og derfor er det . (et band – музыкальная группа; et medlem – участник; ret – довольно; kreativ – креативный; derfor – поэтому; populær – популярный)
- Город Оденсе известнее Орхуса, но самый известный среди датских городов – Копенгаген. Odense er end Århus, men København er den blandt danske byer. (berømt – известный; blandt – среди; en by – город)
- Почему у тебя такие грязные ботинки? Погода ведь ясная. Hvorfor er dine sko så ? Vejret er jo . (en sko – ботинок; snavset – грязный; et vejr – погода; klar – ясный; jo – ведь)
- Да, автомобиль довольно старомоден, но старше не значит хуже. Ja, bilen er ret gammeldags, men betyder ikke . (en bil – автомобиль; gammeldags – старомодный; gammel – старый; at betyde – значить; dårlig – плохой)
- Мне бы хотелось жить в комнате побольше, но пока что приходится довольствоваться той, что у меня есть. Jeg vil gerne bo i et værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har. (jeg vil gerne – мне бы хотелось; at bo – жить; stor – большой; et værelse – комната; nu – сейчас; at nøjes med – довольствоваться, обходиться)
- Смотри, тут табличка «продаётся». Как думаешь, этот дом всё ещё свободен? Se her, der er et «til salg» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ? (at se – видеть; et skilt – табличка, знак; til salg – продаётся; at tro – думать, верить; et hus – дом; stadigvæk – всё ещё, ledig – свободный, доступный)
- Самое важное в изучении языков – обращать внимание на языковые особенности. Det i at lære sprog er at bemærke særheder. (vigtig – важный; at lære – учить; et sprog – язык; at bemærke – обращать внимание, замечать; sproglig – языковой; særhed – особенность)
- Это кафе такое уютное, вот если бы оно было ближе к моему дому! Denne cafe er så hyggelig, gid den lå på mit hus! (en cafe – кафе; hyggelig – уютный; tæt – близко; et hus – дом)
- Мой дядя – хороший человек, но иногда он так меня раздражает! Min onkel er et menneske, men han er nu og da så irriterende! (en onkel – дядя; et menneske – человек; nu og da – иногда; irriterende – раздражающий)
- Эти пакеты слишком тяжёлые, не поможешь мне их нести? Disse poser er alt for , vil du ikke hjælpe mig med at bære dem? (en pose – пакет; alt for – слишком; tung – тяжёлый; at hjælpe – помогать; at bære – нести)
- Не понимаю, почему ты так разочарован – я считаю, что это самый смешной фильм в мире. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet – jeg synes, at det er den film i hele verden. (at forstå – понимать; skuffet – разочарованный; at synes – считать, полагать; sjov – смешной; i hele verden – во всём мире)
- Если всё время грустить, то будешь чувствовать себя более усталым. Hvis man er trist hele tiden, så føler man sig også . (trist – грустный; hele tiden – всё время; at føle – чувствовать; træt – усталый)
- Я не знаю более приятного человека, чем она. Jeg kender ikke en person end hende. (at kende – знать; rar – милый, приятный; en person – человек, личность; end – чем)
- Он опытный хирург, наверное, поэтому он так спокоен в общении. Han er en kirurg, måske derfor er han så i samtale. (erfaren – опытный; en kirurg – хирург; måske – наверное, возможно; rolig – спокойный; i samtale – в общении, в диалоге)
- Все магазины в этом городе закрываются уже в четыре. Alle buttikerne i byen er allerede kl. 4. (en butik – магазин; en by – город; allerede – уже; lukket – закрытый)
- Давай пойдём по более короткому пути. Lad os gå den vej. (lad os – давай; at gå – идти; kort – короткий; en vej – путь)
- Я хочу кольцо с настоящими драгоценными камнями, даже с маленькими! Jeg vil have en ring med ædelsten, selv hvis de er ! (en ring – кольцо, ægte – подлинный; en ædelsten – драгоценные камни; selv – (здесь) даже; lille – маленький)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- De det tidligste tog.
- Vi må blive alvorligere og som voksne mennesker.
- Jeg varme sommerdage.
- Det er en vanskelig , men den er bedre end den, vi fik i går.
- Hun er den mest imponerende , lærerne er meget tilfredse med hende.
- Karsten og Jens var så sultne at de kunne spise en hele gryde suppe !
- Marianne er meget stresset på den nye , det er måske på tide at finde et bedre job.
- Det er et typisk , så vær rolig.
- Dette nye program i fjernsyn er meget mærkeligt, det var endnu værre.
- Min vejleder er mere hjælpsom .
- Vi var meget heldige at komme ind på dette museum .
- Det dyre hotel har et højt .
- Man siger, at det er at bade i koldt vand.
- Bandets er ret kreative, og derfor er det mest populær.
- Odense er mere berømt end Århus, men København er den berømteste danske byer.
- Hvorfor er dine sko så snavsede? Vejret er klart.
- Ja, bilen er ret gammeldags, men ældre værre.
- bo i et større værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har.
- Se her, der er et «» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ledigt?
- Det vigtigste i at lære sprog er sproglige særheder.
- Denne cafe er så hyggelig, den lå tættere på mit hus!
- Min onkel er et godt menneske, men han er så irriterende!
- Disse poser er alt for tunge, mig med at bære dem?
- Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet – jeg synes, at det er den sjoveste film .
- Hvis man er trist , så føler man sig også mere træt.
- Jeg en rarere person end hende.
- Han er en erfaren kirurg, måske derfor er han så rolig .
- Alle buttikerne i byen er lukkede kl. 4.
- gå den kortere vej.
- Jeg vil have en ring med ægte ædelsten, hvis de er små!
Упражнение №3
Переведите на датский
- Они поехали на самом раннем поезде. (at køre — ехать, tidlig — ранний, et tog — поезд)
- Нам нужно стать более серьёзными, вести себя, как взрослые люди. (at blive — стать, alvorlig — серьёзный, at opføre sig — вести себя, voksen — взрослый, et menneske — человек)
- Я скучаю по тёплым летним денькам. (at savne — скучать, varm — тёплый, en sommerdag — летний день)
- Это сложное задание, но оно лучше, чем то, которое мы получили вчера. (vanskelig — сложный, en opgave — задание, god — хороший, at få — получить, i går — вчера)
- Она самая впечатляющая студентка, преподаватели очень ею довольны. (imponerende — впечатляющий, en lærer — учитель, tilfreds — довольный)
- Карстен и Йенс были так голодны, что могли бы съесть целую кастрюлю супа сразу! (sulten — голодный, at spise — съесть, en gryde — кастрюля, en suppe — суп, med det samme — сразу)
- Марианна очень напряжена на новой должности — наверное, пора найти работу получше. (stresset — напряжена, ny — новый, en stilling — должность, det er på tide — пора, måske — наверное, at finde — найти, god — хороший, et job — работа)
- Это типичный случай, так что будь спокоен. (typisk — типичный, et tilfælde — случай, at være — быть, rolig — спокойный)
- Эта новая программа по телевизору очень странная, но предыдущая была ещё хуже. (ny — новый, et program — программа, i fjernsyn — телевизор, mærkelig — странный, tidlig — ранний, endnu — ещё, dårlig — плохой)
- Мой научный руководитель помогает больше, чем остальные. (en vejleder — научный руководитель, andre — другие, hjælpsom — полезный, готовый помочь, end — чем)
- Нам очень повезло попасть в этот музей так рано. (heldig — удачливый, at komme ind — войти, et museum — музей, tidligt — рано)
- В этом дорогом отеле высокий уровень обслуживания. (dyr — дорогой, et hotel — отель, høj — высокий, et serviceniveau — уровень сервиса)
- Говорят, что купаться в холодной воде полезно. (at sige — говорить, sund — здоровый, at bade — купаться, kold — холодный, (et) vand — вода)
- Участники этой группы довольно креативны, и потому она самая популярная. (et band — музыкальная группа, et medlem — участник, ret — довольно, kreativ — креативный, derfor — поэтому, populær — популярный)
- Город Оденсе известнее Орхуса, но самый известный среди датских городов — Копенгаген. (berømt — известный, blandt — среди, en by — город)
- Почему у тебя такие грязные ботинки? На улице ведь ясная погода. (en sko — ботинок, snavset — грязный, et vejr — погода, klar — ясный, jo — ведь)
- Да, автомобиль довольно старомоден, но старше не значит хуже. (en bil — автомобиль, gammeldags — старомодный, gammel — старый, dårlig — плохой)
- Мне бы хотелось жить в комнате побольше, но пока что приходится довольствоваться той, что у меня есть. (jeg vil gerne — мне бы хотелось, at bo — жить, stor — большой, et værelse — комната, nu — сейчас, at nøjes med — довольствоваться, обходиться)
- Смотри, тут табличка «продаётся». Как думаешь, этот дом всё ещё свободен? (at se — видеть, et skilt — табличка, знак, til salg — продаётся, at tro — думать, верить, et hus — дом, stadigvæk — всё ещё, ledig — свободный, доступный)
- Самое важное в изучении языков — обращать внимание на языковые особенности. (vigtig — важный, at lære — учить, et sprog — язык, at bemærke — обращать внимание, замечать, sproglig — языковой, særhed — особенность)
- Это кафе такое уютное, вот если бы оно было ближе к моему дому! (en cafe — кафе, hyggelig — уютный, tæt — близко, et hus — дом)
- Мой дядя — хороший человек, но иногда он так меня раздражает! (en onkel — дядя, et menneske — человек, nu og da — иногда, irriterende — раздражающий)
- Эти пакеты слишком тяжёлые, не поможешь мне их нести? (en pose — пакет, alt for — слишком, tung — тяжёлый, at hjælpe — помогать, at bære — нести)
- Не понимаю, почему ты так разочарован — я считаю, что это самый смешной фильм в мире. (at forstå — понимать, skuffet — разочарованный, at synes — считать, полагать, sjov — смешной, i hele verden — во всём мире)
- Если всё время грустить, то будешь чувствовать себя более усталым. (trist — грустный, hele tiden — всё время, at føle — чувствовать, træt — усталый)
- Я не знаю более приятного человека, чем она. (at kende — знать, rar — милый, приятный, en person — человек, личность, end — чем)
- Он опытный хирург, наверное, поэтому он так спокоен в общении. (erfaren — опытный, en kirurg — хирург, måske — наверное, возможно, rolig — спокойный, i samtale — в общении, в диалоге)
- Все магазины в этом городе закрываются уже в четыре. (en butik — магазин, en by — город, allerede — уже, lukket — закрытый)
- Давай пойдём по более короткому пути. (lad os — давай, at gå — идти, kort — короткий, en vej — путь)
- Я хочу кольцо с настоящими драгоценными камнями, даже с маленькими! (en ring — кольцо, ægte — подлинный, en ædelsten — драгоценные камни, selv — (здесь) даже, lille — маленький)