Прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Adjektiver og komparativ / superlativ i dansk
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Прилагательные. Степени сравнения прилагательных. Adjektiver og komparativ / superlativ i dansk

Видео speakASAP

В датском языке прилагательные изменяются по роду и числу и согласуются с существительными. Иными словами, ставятся в тот же самый род и число, что и существительное.

Прилагательные общего рода имеют такую же форму, как и в словаре.

Прилагательные среднего рода присоединяют окончание -t:

en stor gade большая улица
et stort hus большой дом

Однако, из этого правила есть исключения:

  • прилагательные, заканчивающиеся на -sk, -t не присоединяют -t:
et dansk skib датский корабль
et kort brev короткое письмо
  • прилагательные, заканчивающиеся на -d, в которых больше одного слога, тоже не присоединяют -t:
et fremmed sprog иностранный язык

но в тех, что один слог:

etdt flag красный флаг
  • в прилагательных grov (грубый) и stiv (негнущийся) при присоединении -t последняя буква меняется на f. Это просто нужно выучить:
en groft person грубый человек
et stift materiale негнущийся материал

Множественное число

Прилагательные множественного числа присоединяют окончание -e:

store gader большие улицы
store huse большие дома

Но и тут не обошлось без исключений:

  • прилагательные из одного слога, заканчивающиеся на гласный (кроме fri (свободный) и ny (новый)), не присоединяют :
blå øjne голубые глаза
grå sten серые камни

но:

nye ideer новые идеи
frie lande свободные страны
  • если прилагательное заканчивается на -el, -en, -er, то e эти окончания теряют. При этом, если до них стоит удвоенный согласный, то один тоже выпадает:
en gammel mand gamle mænd старики
en sikker måde sikre måder безопасные способы
  • если прилагательное заканчивается на -et, то при присоединении -e t становится d:
en snavset sko snavsede sko грязные ботинки
et lukket system lukkede systemer закрытые системы
  • у некоторых прилагательных при присоединении -e удваивается последняя буква. Это происходит тогда, когда до неё стоит краткий гласный, но так как нет определённого лёгкого способа вычислить, есть он там, или нет, лучше просто заучивать такие прилагательные наизусть:
en smuk pige красивая девушка
smukke piger красивые девушки
  • прилагательное lille (маленький) имеет в множественном числе форму små:
et lille barn små børn маленькие дети
den dejlige bog прекрасная книга
min gode ven мой хороший друг
denne smukke pige эта красивая девочка
Mariannes nye bil новая машина Марианны

Несклоняемые прилагательные

Существуют ещё так называемые несклоняемые прилагательные. У них всегда одна и та же форма. К ним относятся:

Большинство прилагательных, заканчивающиеся на -e:

en ægte ædelsten настоящий драгоценный камень
et ægte værk подлинное творение
ægte ædelstene настоящие драгоценные камни

Прилагательные, заканчивающиеся на -s.

Исключения: lys (светлый), nervøs (нервный) и tilfreds (довольный).

en gammeldags metode старомодный метод
et gammeldags våben старинное оружие
gammeldags skikke старые обычаи

но:

en lys nat светлая ночь
et lyst hår светлый волос
lyse hoveder светлые головы
en nervøs elev нервный ученик
et nervøst blik нервный взгляд
nervøse forældre беспокойные родители
en tilfreds arbejdsgiver довольный работодатель
et tilfreds barn довольный ребёнок
tilfredse kunder довольные клиенты

Степени сравнения

В датском, как и в других языках, есть: сравнительная («более») и превосходная («самый») степени.

В датском существует два способа их образования. Особых правил для того, какой способ применяется к прилагательному, нет — это нужно учить. В конце темы будет приведена таблица с часто использующимися прилагательными и их формами.

Первый способ — к прилагательному в сравнительной степени прибавляется -ere , в превосходной — -est :

frisk (свежий) friskere (свежее) friskest (самый свежий)
bred (широкий) bred ere (шире) bred est (самый широкий)

Denne butik sælger frisk ere kød, end den, der ligger tæt på os. — В этом магазине мясо свежее, чем в том, который находится близко к нам.

В этом способе есть несколько исключений:

  • прилагательные, заканчивающиеся на -ig и -som , в превосходной степени присоединяют -st . В прилагательных на -som в сравнительной степени m удваивается:
hyppig (частый) hyppigere (более частый) hyppigst (самый частый)
lang som (медленный) land sommere (медленнее) lang somst (самый медленный)

Det virkede som som om denne bil var den lang somst e de havde. — Казалось, будто этот автомобиль был самым медленным из всех, что у них были.

Dette tilfælde er hypp igst . — Это самый частый случай.

  • как и во множественном числе / слабой форме, прилагательные на -el , -en , -er теряют букву:
dov en (ленивый) dov nere (ленивее) dov nest (самый ленивый)

Kan man overhovedet finde nogen dov nere end Jens? — Возможно ли вообще найти кого-то ленивее, чем Йенс?

  • Опять же, у некоторых прилагательных, как и при присоединении -e , удваивается последняя буква, и их лучше просто учить по мере того, как они встречаются:
smu k (красивый) smu kk ere (красивее) smu kk est (самый красивый)

Jeg synes, Karsten er den smu kk este fyr blandt mine venner. — Я считаю, что Карстен — самый красивый парень среди моих друзей.

Второй способ образовать сравнительную и превосходную степень — добавить слова mere (более) и mest (наиболее, самый):

spændende
(захватывающий)
mere spændende
(более захватывающий)
mest spændende
(самый захватывающий)

Det er den mest spændende actionfilm, jeg kender. — Это самый захватывающий боевик из всех, которые я знаю.

Опять же, определить по прилагательному, по какому способу его изменять, нельзя (ведь существует множество исключений), так что их нужно запоминать. В конце темы дана таблица прилагательных, с которых можно начать.

Есть прилагательные, которые образуют свои формы совсем не по правилам. Их надо учить.

dårlig (плохой) værre (хуже) værst (худший)
gammel (старый) ældre (старше) ældst (самый старший)
god (хороший) bedre (лучше) bedst (лучший)
lang (длинный) længere (длиннее) længst (самый длинный)
lille (маленький) mindre (меньше) mindst (самый маленький)
nær (близкий) nærmere (ближе) nærmest (самый близкий)
ond (злой) værre (злее) værste (злейший)
slem (злой) værre (злее) værst (злейший)
stor (большой) større (больше) størst (самый большой)
ung (молодой) yngre (моложе) yngst (самый молодой)

København er den største by i Danmark, men den er mindre , end Moskva. — Копенгаген — самый большой город в Дании, но он меньше Москвы.

Jens er yngre , end mig, men Marianna er den ældste blandt os. — Йенс младше меня, но Марианна — самая старшая среди нас.

Как вы могли заметить, прилагательные в превосходной степени чаще всего используются с определённым артиклем. В этом случае к ним, как и к обычным прилагательным, в конце прибавляется -e :

den bedst e måde — лучший способ
den mest hjælpsom me medarbejder — самый полезный сотрудник

То же самое происходит и после притяжательных местоимений (мой, твой и т.п.), указательных местоимений (тот, этот) и существительных в родительном падеже.

Таблица прилагательных в сравнительной и превосходной степени по способу образования

-ere / -est mere / mest
alvorlig — alvorlig ere — alvorlig st
(важный)
bange
(боящийся)
behagelig — behagelig ere — behagelig st
(удобный)
erfaren
(опытный)
billig — billig ere — billig st
(дешёвый)
fantastisk
(фантастический)
dejlig — dejlig ere — dejlig st
(прекрасный)
gammeldags
(старомодный)
dyb — dyb ere — dyb est
(глубокий)
hjælpsom
(полезный, помогающий (о человеке))
dyr — dyr ere — dyr est
(дорогой)
imponerende
(впечатляющий)
fin — fin ere — fin est
(отличный)
interessant
(интересный)
flittig — flittig ere — flittig st
(прилежный)
irriterende
(раздражающий)
flot — flott ere — flott est
(симпатичный, красивый)
kreativ
(креативный)
fri — fri ere — fri est
(свободный)
orienteret
(ориентированный)
frisk — frisk ere — frisk est
(свежий)
polulær
(популярный)
heldig — heldig ere — heldig st
(удачный)
rolig
(спокойный (также может изменяться по первому типу))
høflig — høflig ere — høflig st
(вежливый)
skuffet
(разочарованный)
høj — høj ere — høj est
(высокий)
spændende
(захватывающий, увлекательный)
hurtig — hurtig ere — hurtig st
(быстрый)
stille
(тихий)
hyggelig — hyggelig ere — hyggelig st
(уютный)
stresset
(напряжённый)
kedelig — kedelig ere — kedelig st
(скучный)
sulten
(голодный)
kold — kold ere — kold est
(холодный)
tilfreds
(довольный)
kort — kort ere — kort est
(короткий)
travl
(занятой)
let — le ttere — le ttest
(лёгкий)
tri st
(грустный)
mærkelig — mærkelig ere — mærkelig st
(странный)
træt
(усталый)
ny — ny ere — ny est
(новый)
typisk
(типичный)
pæn — pæn ere — pæn est
(красивый, приятный)
voksen
(взрослый)
rar — rar ere — rar est
(милый, приятный)
rigt ig — rigtig ere — rigtig st
(правильный)
sjæl den — sjæl dnere — sjæl dnest
(редкий)
sjov — sjov ere — sjove st
(забавный)
skrækkelig — skrækkelig ere — skrækkelig st
(страшный)
sma l — sma llere — sma llest
(узкий)
smu k — smu kkere — smu kkest
(красивый)
sød — sød ere — sød est
(сладкий, милый (о человеке))
sund — sund ere — sund est
(здоровый (об образе жизни, еде и т.д.))
svær — svær ere — svær est
(сложный)
tidlig — tidlig ere — tidlig st
(ранний)
tung — tung ere — tung est
(тяжёлый)
t — tæ ttere — tæ ttest
(близкий)
utrolig — utrolig ere — utrolig st
(невероятный)
vanskelig — vanskelig ere — vanskelig st
(сложный)
varm — varm ere — varm est
(тёплый)
vigtig — vigtig ere — vigtig st
(важный)
berømt — mere berømt — berømt est
(известный)

Jeg tror, det var den svær este opgave i mit liv. — Думаю, это было самое сложное задание в моей жизни.

Økologisk mad er den sund este . — Экологическая еда — самая здоровая.

Det er en dyr ere alternativ, men den er også mest populær. — Это более дорогая альтернатива, но она самая предпочитаемая.

Jeg vil gerne bo i et varm ere land. — Я бы хотел жить в стране потеплее.

Hun er mest tilfreds med sin yngste søn. — Она больше всего довольна своим младшим сыном.

Упражнения

Упражнение №1

Вставьте прилагательное в правильной форме

  1. Они поехали на самом раннем поезде. De kørte med det tog. (at køre – ехать; tidlig – ранний; et tog – поезд)
  2. Нам нужно стать более серьёзными, вести себя, как взрослые люди. Vi må blive og opføre sig som mennesker. (at blive – стать; alvorlig – серьёзный; at opføre sig – вести себя; voksen – взрослый; et menneske – человек)
  3. Я скучаю по тёплым летним денькам. Jeg savner sommerdage. (at savne – скучать; varm – тёплый; en sommerdag – летний день)
  4. Это сложное задание, но оно лучше, чем то, которое мы получили вчера. Det er en opgave, men den er end den, vi fik i går. (vanskelig – сложный; en opgave – задание; god – хороший; at få – получить; i går – вчера)
  5. Она самая впечатляющая студентка, преподаватели очень ею довольны. Hun er den studerende, lærerne er meget med hende. (imponerende – впечатляющий; en lærer – учитель; tilfreds – довольный)
  6. Карстен и Йенс были так голодны, что могли бы съесть целую кастрюлю супа сразу! Karsten og Jens var så at de kunne spise en hele gryde suppe med det samme! (sulten – голодный; at spise – съесть; en gryde – кастрюля; en suppe – суп; med det samme – сразу)
  7. Марианна очень напряжена на новой должности – наверное, пора найти работу получше. Marianne er meget stresset på den stilling, det er måske på tide at finde et job. (stresset – напряжена; ny – новый; en stilling – должность; det er på tide – пора; måske – наверное; at finde – найти; god – хороший; et job – работа)
  8. Это типичный случай, так что будь спокоен. Det er et tilfælde, så vær rolig. (typisk – типичный; et tilfælde – случай; at være – быть; rolig – спокойный)
  9. Эта новая программа по телевизору очень странная, но предыдущая была ещё хуже. Dette nye program i fjernsyn er meget , det tidligere var endnu værre. (ny – новый; et program – программа; i fjernsyn – телевизор; mærkelig – странный; tidlig – ранний; endnu – ещё, dårlig – плохой)
  10. Мой научный руководитель помогает больше, чем остальные. Min vejleder er end de andre. (en vejleder – научный руководитель; andre – другие; hjælpsom – полезный, готовый помочь; end – чем)
  11. Нам очень повезло попасть в этот музей так рано. Vi var meget at komme ind på dette museum så tidligt. (heldig – удачливый; at komme ind – войти; et museum – музей; tidligt – рано)
  12. В этом дорогом отеле высокий уровень обслуживания. Det hotel har et serviceniveau. (dyr – дорогой; et hotel – отель; høj – высокий; et serviceniveau – уровень сервиса)
  13. Говорят, что купаться в холодной воде полезно. Man siger, at det er sundt at bade i vand. (at sige – говорить; sund – здоровый; at bade – купаться; kold – холодный, (et) vand – вода)
  14. Участники этой группы довольно креативны, и потому она самая популярная. Bandets medlemmer er ret , og derfor er det . (et band – музыкальная группа; et medlem – участник; ret – довольно; kreativ – креативный; derfor – поэтому; populær – популярный)
  15. Город Оденсе известнее Орхуса, но самый известный среди датских городов – Копенгаген. Odense er end Århus, men København er den blandt danske byer. (berømt – известный; blandt – среди; en by – город)
  16. Почему у тебя такие грязные ботинки? Погода ведь ясная. Hvorfor er dine sko så ? Vejret er jo . (en sko – ботинок; snavset – грязный; et vejr – погода; klar – ясный; jo – ведь)
  17. Да, автомобиль довольно старомоден, но старше не значит хуже. Ja, bilen er ret gammeldags, men betyder ikke . (en bil – автомобиль; gammeldags – старомодный; gammel – старый; at betyde – значить; dårlig – плохой)
  18. Мне бы хотелось жить в комнате побольше, но пока что приходится довольствоваться той, что у меня есть. Jeg vil gerne bo i et værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har. (jeg vil gerne – мне бы хотелось; at bo – жить; stor – большой; et værelse – комната; nu – сейчас; at nøjes med – довольствоваться, обходиться)
  19. Смотри, тут табличка «продаётся». Как думаешь, этот дом всё ещё свободен? Se her, der er et «til salg» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ? (at se – видеть; et skilt – табличка, знак; til salg – продаётся; at tro – думать, верить; et hus – дом; stadigvæk – всё ещё, ledig – свободный, доступный)
  20. Самое важное в изучении языков – обращать внимание на языковые особенности. Det i at lære sprog er at bemærke særheder. (vigtig – важный; at lære – учить; et sprog – язык; at bemærke – обращать внимание, замечать; sproglig – языковой; særhed – особенность)
  21. Это кафе такое уютное, вот если бы оно было ближе к моему дому! Denne cafe er så hyggelig, gid den lå på mit hus! (en cafe – кафе; hyggelig – уютный; tæt – близко; et hus – дом)
  22. Мой дядя – хороший человек, но иногда он так меня раздражает! Min onkel er et menneske, men han er nu og da så irriterende! (en onkel – дядя; et menneske – человек; nu og da – иногда; irriterende – раздражающий)
  23. Эти пакеты слишком тяжёлые, не поможешь мне их нести? Disse poser er alt for , vil du ikke hjælpe mig med at bære dem? (en pose – пакет; alt for – слишком; tung – тяжёлый; at hjælpe – помогать; at bære – нести)
  24. Не понимаю, почему ты так разочарован – я считаю, что это самый смешной фильм в мире. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet – jeg synes, at det er den film i hele verden. (at forstå – понимать; skuffet – разочарованный; at synes – считать, полагать; sjov – смешной; i hele verden – во всём мире)
  25. Если всё время грустить, то будешь чувствовать себя более усталым. Hvis man er trist hele tiden, så føler man sig også . (trist – грустный; hele tiden – всё время; at føle – чувствовать; træt – усталый)
  26. Я не знаю более приятного человека, чем она. Jeg kender ikke en person end hende. (at kende – знать; rar – милый, приятный; en person – человек, личность; end – чем)
  27. Он опытный хирург, наверное, поэтому он так спокоен в общении. Han er en kirurg, måske derfor er han så i samtale. (erfaren – опытный; en kirurg – хирург; måske – наверное, возможно; rolig – спокойный; i samtale – в общении, в диалоге)
  28. Все магазины в этом городе закрываются уже в четыре. Alle buttikerne i byen er allerede kl. 4. (en butik – магазин; en by – город; allerede – уже; lukket – закрытый)
  29. Давай пойдём по более короткому пути. Lad os gå den vej. (lad os – давай; at gå – идти; kort – короткий; en vej – путь)
  30. Я хочу кольцо с настоящими драгоценными камнями, даже с маленькими! Jeg vil have en ring med ædelsten, selv hvis de er ! (en ring – кольцо, ægte – подлинный; en ædelsten – драгоценные камни; selv – (здесь) даже; lille – маленький)

Упражнение №2

Впишите перевод слов или выражений

  1. De det tidligste tog.
  2. Vi må blive alvorligere og som voksne mennesker.
  3. Jeg varme sommerdage.
  4. Det er en vanskelig , men den er bedre end den, vi fik i går.
  5. Hun er den mest imponerende , lærerne er meget tilfredse med hende.
  6. Karsten og Jens var så sultne at de kunne spise en hele gryde suppe !
  7. Marianne er meget stresset på den nye , det er måske på tide at finde et bedre job.
  8. Det er et typisk , så vær rolig.
  9. Dette nye program i fjernsyn er meget mærkeligt, det var endnu værre.
  10. Min vejleder er mere hjælpsom .
  11. Vi var meget heldige at komme ind på dette museum .
  12. Det dyre hotel har et højt .
  13. Man siger, at det er at bade i koldt vand.
  14. Bandets er ret kreative, og derfor er det mest populær.
  15. Odense er mere berømt end Århus, men København er den berømteste danske byer.
  16. Hvorfor er dine sko så snavsede? Vejret er klart.
  17. Ja, bilen er ret gammeldags, men ældre værre.
  18. bo i et større værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har.
  19. Se her, der er et «» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ledigt?
  20. Det vigtigste i at lære sprog er sproglige særheder.
  21. Denne cafe er så hyggelig, den lå tættere på mit hus!
  22. Min onkel er et godt menneske, men han er så irriterende!
  23. Disse poser er alt for tunge, mig med at bære dem?
  24. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet – jeg synes, at det er den sjoveste film .
  25. Hvis man er trist , så føler man sig også mere træt.
  26. Jeg en rarere person end hende.
  27. Han er en erfaren kirurg, måske derfor er han så rolig .
  28. Alle buttikerne i byen er lukkede kl. 4.
  29. gå den kortere vej.
  30. Jeg vil have en ring med ægte ædelsten, hvis de er små!

Упражнение №3

Переведите на датский

  1. Они поехали на самом раннем поезде. (at køre — ехать, tidlig — ранний, et tog — поезд)
  2. Нам нужно стать более серьёзными, вести себя, как взрослые люди. (at blive — стать, alvorlig — серьёзный, at opføre sig — вести себя, voksen — взрослый, et menneske — человек)
  3. Я скучаю по тёплым летним денькам. (at savne — скучать, varm — тёплый, en sommerdag — летний день)
  4. Это сложное задание, но оно лучше, чем то, которое мы получили вчера. (vanskelig — сложный, en opgave — задание, god — хороший, at få — получить, i går — вчера)
  5. Она самая впечатляющая студентка, преподаватели очень ею довольны. (imponerende — впечатляющий, en lærer — учитель, tilfreds — довольный)
  6. Карстен и Йенс были так голодны, что могли бы съесть целую кастрюлю супа сразу! (sulten — голодный, at spise — съесть, en gryde — кастрюля, en suppe — суп, med det samme — сразу)
  7. Марианна очень напряжена на новой должности — наверное, пора найти работу получше. (stresset — напряжена, ny — новый, en stilling — должность, det er på tide — пора, måske — наверное, at finde — найти, god — хороший, et job — работа)
  8. Это типичный случай, так что будь спокоен. (typisk — типичный, et tilfælde — случай, at være — быть, rolig — спокойный)
  9. Эта новая программа по телевизору очень странная, но предыдущая была ещё хуже. (ny — новый, et program — программа, i fjernsyn — телевизор, mærkelig — странный, tidlig — ранний, endnu — ещё, dårlig — плохой)
  10. Мой научный руководитель помогает больше, чем остальные. (en vejleder — научный руководитель, andre — другие, hjælpsom — полезный, готовый помочь, end — чем)
  11. Нам очень повезло попасть в этот музей так рано. (heldig — удачливый, at komme ind — войти, et museum — музей, tidligt — рано)
  12. В этом дорогом отеле высокий уровень обслуживания. (dyr — дорогой, et hotel — отель, høj — высокий, et serviceniveau — уровень сервиса)
  13. Говорят, что купаться в холодной воде полезно. (at sige — говорить, sund — здоровый, at bade — купаться, kold — холодный, (et) vand — вода)
  14. Участники этой группы довольно креативны, и потому она самая популярная. (et band — музыкальная группа, et medlem — участник, ret — довольно, kreativ — креативный, derfor — поэтому, populær — популярный)
  15. Город Оденсе известнее Орхуса, но самый известный среди датских городов — Копенгаген. (berømt — известный, blandt — среди, en by — город)
  16. Почему у тебя такие грязные ботинки? На улице ведь ясная погода. (en sko — ботинок, snavset — грязный, et vejr — погода, klar — ясный, jo — ведь)
  17. Да, автомобиль довольно старомоден, но старше не значит хуже. (en bil — автомобиль, gammeldags — старомодный, gammel — старый, dårlig — плохой)
  18. Мне бы хотелось жить в комнате побольше, но пока что приходится довольствоваться той, что у меня есть. (jeg vil gerne — мне бы хотелось, at bo — жить, stor — большой, et værelse — комната, nu — сейчас, at nøjes med — довольствоваться, обходиться)
  19. Смотри, тут табличка «продаётся». Как думаешь, этот дом всё ещё свободен? (at se — видеть, et skilt — табличка, знак, til salg — продаётся, at tro — думать, верить, et hus — дом, stadigvæk — всё ещё, ledig — свободный, доступный)
  20. Самое важное в изучении языков — обращать внимание на языковые особенности. (vigtig — важный, at lære — учить, et sprog — язык, at bemærke — обращать внимание, замечать, sproglig — языковой, særhed — особенность)
  21. Это кафе такое уютное, вот если бы оно было ближе к моему дому! (en cafe — кафе, hyggelig — уютный, tæt — близко, et hus — дом)
  22. Мой дядя — хороший человек, но иногда он так меня раздражает! (en onkel — дядя, et menneske — человек, nu og da — иногда, irriterende — раздражающий)
  23. Эти пакеты слишком тяжёлые, не поможешь мне их нести? (en pose — пакет, alt for — слишком, tung — тяжёлый, at hjælpe — помогать, at bære — нести)
  24. Не понимаю, почему ты так разочарован — я считаю, что это самый смешной фильм в мире. (at forstå — понимать, skuffet — разочарованный, at synes — считать, полагать, sjov — смешной, i hele verden — во всём мире)
  25. Если всё время грустить, то будешь чувствовать себя более усталым. (trist — грустный, hele tiden — всё время, at føle — чувствовать, træt — усталый)
  26. Я не знаю более приятного человека, чем она. (at kende — знать, rar — милый, приятный, en person — человек, личность, end — чем)
  27. Он опытный хирург, наверное, поэтому он так спокоен в общении. (erfaren — опытный, en kirurg — хирург, måske — наверное, возможно, rolig — спокойный, i samtale — в общении, в диалоге)
  28. Все магазины в этом городе закрываются уже в четыре. (en butik — магазин, en by — город, allerede — уже, lukket — закрытый)
  29. Давай пойдём по более короткому пути. (lad os — давай, at gå — идти, kort — короткий, en vej — путь)
  30. Я хочу кольцо с настоящими драгоценными камнями, даже с маленькими! (en ring — кольцо, ægte — подлинный, en ædelsten — драгоценные камни, selv — (здесь) даже, lille — маленький)
  1. De kørte med det tidligste tog.
  2. Vi må blive alvorligere og opføre sig som voksne mennesker.
  3. Jeg savner varme sommerdage.
  4. Det er en vanskelig opgave, men den er bedre end den, vi fik i går.
  5. Hun er den mest imponerende studerende, lærerne er meget tilfredse med hende.
  6. Karsten og Jens var så sultne at de kunne spise en hele gryde suppe med det samme!
  7. Marianne er meget stresset på den nye stilling, det er måske på tide at finde et bedre job.
  8. Det er et typisk tilfælde, så vær rolig.
  9. Dette nye program i fjernsyn er meget mærkeligt, det tidligere var endnu værre.
  10. Min vejleder er mere hjælpsom end de andre.
  11. Vi var meget heldige at komme ind på dette museum så tidligt.
  12. Det dyre hotel har et højt serviceniveau.
  13. Man siger, at det er sundt at bade i koldt vand.
  14. Bandets medlemmer er ret kreative, og derfor er det mest populær.
  15. Odense er mere berømt end Århus, men København er den berømteste blandt danske byer.
  16. Hvorfor er dine sko så snavsede? Vejret er jo klart.
  17. Ja, bilen er ret gammeldags, men ældre betyder ikke værre.
  18. Jeg vil gerne bo i et større værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har.
  19. Se her, der er et «til salg» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ledigt?
  20. Det vigtigste i at lære sprog er at bemærke sproglige særheder.
  21. Denne cafe er så hyggelig, gid den lå tættere på mit hus!
  22. Min onkel er et godt menneske, men han er nu og da så irriterende!
  23. Disse poser er alt for tunge, vil du ikke hjælpe mig med at bære dem?
  24. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet — jeg synes, at det er den sjoveste film i hele verden.
  25. Hvis man er trist hele tiden, så føler man sig også mere træt.
  26. Jeg kender ikke en rarere person end hende.
  27. Han er en erfaren kirurg, måske derfor er han så rolig i samtale.
  28. Alle buttikerne i byen er allerede lukkede kl. 4.
  29. Lad os gå den kortere vej.
  30. Jeg vil have en ring med ægte ædelsten, selv hvis de er små!
  1. De kørte med det tidligste tog.
  2. Vi må blive alvorligere og opføre sig som voksne mennesker.
  3. Jeg savner varme sommerdage.
  4. Det er en vanskelig opgave, men den er bedre end den, vi fik i går.
  5. Hun er den mest imponerende studerende, lærerne er meget tilfredse med hende.
  6. Karsten og Jens var så sultne at de kunne spise en hele gryde suppe med det samme!
  7. Marianne er meget stresset på den nye stilling, det er måske på tide at finde et bedre job.
  8. Det er et typisk tilfælde, så vær rolig.
  9. Dette nye program i fjernsyn er meget mærkeligt, det tidligere var endnu værre.
  10. Min vejleder er mere hjælpsom end de andre.
  11. Vi var meget heldige at komme ind på dette museum så tidligt.
  12. Det dyre hotel har et højt serviceniveau.
  13. Man siger, at det er sundt at bade i koldt vand.
  14. Bandets medlemmer er ret kreative, og derfor er det mest populær.
  15. Odense er mere berømt end Århus, men København er den berømteste blandt danske byer.
  16. Hvorfor er dine sko så snavsede? Vejret er jo klart.
  17. Ja, bilen er ret gammeldags, men ældre betyder ikke værre.
  18. Jeg vil gerne bo i et større værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har.
  19. Se her, der er et «til salg» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ledigt?
  20. Det vigtigste i at lære sprog er at bemærke sproglige særheder.
  21. Denne cafe er så hyggelig, gid den lå tættere på mit hus!
  22. Min onkel er et godt menneske, men han er nu og da så irriterende!
  23. Disse poser er alt for tunge, vil du ikke hjælpe mig med at bære dem?
  24. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet — jeg synes, at det er den sjoveste film i hele verden.
  25. Hvis man er trist hele tiden, så føler man sig også mere træt.
  26. Jeg kender ikke en rarere person end hende.
  27. Han er en erfaren kirurg, måske derfor er han så rolig i samtale.
  28. Alle buttikerne i byen er allerede lukkede kl. 4.
  29. Lad os gå den kortere vej.
  30. Jeg vil have en ring med ægte ædelsten, selv hvis de er små!
  1. De kørte med det tidligste tog.
  2. Vi må blive alvorligere og opføre sig som voksne mennesker.
  3. Jeg savner varme sommerdage.
  4. Det er en vanskelig opgave, men den er bedre end den, vi fik i går.
  5. Hun er den mest imponerende studerende, lærerne er meget tilfredse med hende.
  6. Karsten og Jens var så sultne at de kunne spise en hele gryde suppe med det samme!
  7. Marianne er meget stresset på den nye stilling, det er måske på tide at finde et bedre job.
  8. Det er et typisk tilfælde, så vær rolig.
  9. Dette nye program i fjernsyn er meget mærkeligt, det tidligere var endnu værre.
  10. Min vejleder er mere hjælpsom end de andre.
  11. Vi var meget heldige at komme ind på dette museum så tidligt.
  12. Det dyre hotel har et højt serviceniveau.
  13. Man siger, at det er sundt at bade i koldt vand.
  14. Bandets medlemmer er ret kreative, og derfor er det mest populær.
  15. Odense er mere berømt end Århus, men København er den berømteste blandt danske byer.
  16. Hvorfor er dine sko så snavsede? Vejret er jo klart.
  17. Ja, bilen er ret gammeldags, men ældre betyder ikke værre.
  18. Jeg vil gerne bo i et større værelse, men nu må jeg nøjes med det, jeg har.
  19. Se her, der er et «til salg» skilt. Hvad tror du, er huset stadigvæk ledigt?
  20. Det vigtigste i at lære sprog er at bemærke sproglige særheder.
  21. Denne cafe er så hyggelig, gid den lå tættere på mit hus!
  22. Min onkel er et godt menneske, men han er nu og da så irriterende!
  23. Disse poser er alt for tunge, vil du ikke hjælpe mig med at bære dem?
  24. Jeg forstår ikke, hvorfor du er så skuffet — jeg synes, at det er den sjoveste film i hele verden.
  25. Hvis man er trist hele tiden, så føler man sig også mere træt.
  26. Jeg kender ikke en rarere person end hende.
  27. Han er en erfaren kirurg, måske derfor er han så rolig i samtale.
  28. Alle buttikerne i byen er allerede lukkede kl. 4.
  29. Lad os gå den kortere vej.
  30. Jeg vil have en ring med ægte ædelsten, selv hvis de er små!