Предлоги в датском языке. Preposisjoner i dansk
Предлоги позволяют нам упорядочить предметы в пространстве, указать на время и т.д. Очень часто определённые предлоги относятся к определённым глаголам, и их нужно учить, но случаев, когда предлог подбирается по значению, тоже масса. Мы разделим их на основные категории.
Место
Предлоги
på
и
i
Традиционно предлог
Hun blev oppe
Nyheden var alllere
Восприятие пространства у нас и у датчан немного разное, поэтому и предлоги могут использоваться по-другому. Следует запомнить следующие сочетания:
в кино | |
в школе | |
в библиотеке | |
в кафе | |
в больнице | |
в ресторане | |
в университете | |
в комнате | |
|
на концерте |
Vi går
Det er hyggeligt
Со странами и городами в значении местоположения всегда используется предлог
Jeg bor
С районами (например, районами Копенгагена) в значении местоположения всегда используется предлог
Jeg har en lejlighed
С островами в этом же значении тоже используется предлог
Odense ligger
Предлоги
til
и
fra
Предлог
Han skal
Han rejser
Предлог
Jeg kommer
Jeg kører
Предлоги
over
и
under
В значении места
Kirkeuret stikker op
Tunnelen gik
Однако предлог
Предлоги
foran
и
bag
Предлог
Familien placerede sig
Vores nabo dukkede frem
Предлоги
mellem
,
ved
и
ved siden af
Предлог
Døren
Jeg har et hus
Jeg bor
Предлог
hos
Предлог
Jeg bor
Jeg er på besøg
Jeg var
Предлоги
ad
и
gennem
Предлог
Vi går
Hvis man skal til Danmark, skal man gå
Также следует запомнить:
gå ud / ind |
выйти / войти через дверь |
kigge ud / ind
|
смотреть / заглядывать в окно |
Han gik ind
Время
Предлоги
på
,
i
и
om
Эти предлоги по-разному используются с днями недели в зависимости от значения.
Предлог
Han kommer
Предлог
Jeg var der
Предлог
Jeg går i biografen
Для времён года правила примерно такие же:
Jeg tager til Spanien
Jeg bor i sommerhus hos min mormor
Чтобы обозначить какой-то прошедший промежуток времени, используется предлог
Jeg har boet her
Чтобы сказать «через (какое-то время)», используется предлог
Jeg bliver færdig med universitetet
Чтобы обозначить какой-то промежуток времени «назад», используется конструкция
Jeg flyttede her
Предлоги
før
и
efter
Предлог
Mona og Peter var kommet
Jeg kom
Предлоги
fra
и
til
В значении времени предлог
Butikken er åben
Конструкция
i løbet af
и другие случаи
Не все временные отношения выражаются в датском языке предлогами.
Чтобы сказать «в течение…», используется конструкция
Himlen blev mere skyet
Чтобы сказать «в (столько-то) часов», то к цифре просто прибавляется
Jeg skal være der
Если при этом нужно обозначить время дня, то ко времени дня добавляется предлог
Det sker
Если нужно обозначить, что время примерное, то добавляются наречия
Han kommer
Det tager
Чтобы сказать «до (какого-то) времени», используется предлог
Museet er åbent
Чтобы сказать «мне нужно (столько-то) времени», то можно использовать устойчивое выражение
Jeg
Другие предлоги
Предлоги
for
и
til
Эти предлоги путаются чаще всего. Вместе с действием предлог
Jeg bad Hans for at købe kagen
Предлог
Det er svært
Предлоги
med
и
uden
Предлог
Jeg drikker te
Предлог
Vi snakker
Предлог
Hunden løber
Чтобы сказать «по причине (чего-то)», «из-за», используйте конструкцию
Vores fly blev aflyst
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте правильный предлог
- Я живу в Дании, но скоро переезжаю в Норвегию. Jeg bor Danmark, men jeg flytter snart Norge. (at bo – жить; at flytte – переехать; snart – скоро)
- Нам надо идти через 10 минут, автобус едет в 2 часа. Vi skal gå 10 minutter, busen kører kl. 2. (at gå – идти; et minut – минута; en bus – автобус)
- Я начал работать на моей новой работе 3 месяца назад. Jeg begyndte på mit nye job 3 måneder siden. (at begynde – начинать; ny – новый; et job – работа; en måned – месяц)
- Мы живём в районе Эстербро уже 2 года. Vi har boet Østerbro 2 år. (at bo – жить; et år – год)
- Лине ходит на танцы по вторникам и на плавание по средам. Line går til dans tirsdagen og til svømning onsdagen. (at gå til dans / svømning – ходить на танцы / плавание, (en) tirsdag – вторник, (en) onsdag – среда)
- Мы сидим у стола, обед скоро начнётся. Vi sidder bordet, middagen begynder snart. (at sidde – сидеть; et bord – стол; en middag – обед; at begynde – начинать; snart – скоро)
- Через неделю у меня отпуск. Jeg har ferie en uge. (at have – иметь; en ferie – отпуск, каникулы; en uge – неделя)
- После шести у них закрыто. De har lukket kl. 6. (at have lukket – закрывать)
- Я пошла за ним, но он словно исчез. Jeg gik ham, men han var lige som forsvundet. (at gå – идти; lige som – словно; at forsvinde – исчезать)
- Они шли по тротуару. De gik hen fortovet. (at gå – идти; et fortov – тротуар)
- Автобус не останавливается у вокзала. Bussen standser ikke banegården. (en bus – автобус; at standse – останавливаться; en banegård – вокзал)
- В четверг у нас свободный день. Vi har en fridag torsdag. (at have – иметь; en fridag – свободный день, (en) torsdag – четверг)
- Я не могу представить себе жизнь без него. Jeg kan ikke forestille mig livet ham. (at forestille sig – представить себе; et liv – жизнь)
- Книжный магазин находится прямо за булочной. Boghandelen ligger lige bageriet. (en boghandel – книжный магазин; at ligge – (здесь) находиться; et bageri – булочная, пекарня)
- Прошлым летом мы часто гуляли по той тропинке в лесу. Sidste sommer spadserede vi ofte den sti skoven. (en sommer – лето; at spadsere – гулять; ofte – часто; en sti – тропинка; en skov – лес)
- Это букет для твоей жены? Er buketten din kone? (en buket – букет; en kone – жена)
- Давай встретимся на площади возле галереи. Lad os mødes pladsen galleriet. (lad os – давай; at mødes – встречаться; en plads – площадь; et galleri – галерея)
- Я вчера был дома у Сёрена и Марии. Jeg var hjemme Søren og Maria i går. (hjemme – дома; i går – вчера)
- Я путешествую со своей семьёй. Jeg rejser min familie. (at rejse – путешествовать; en familie – семья)
- Карстен живёт в небольшом городке между Копенгагеном и Хельсингёром. Karsten bor en lille by København og Helsingør. (at bo – жить; lille – маленький; by – город)
- Хассан из Пакистана, но он переехал в Данию 10 лет назад. Hassan er Pakistan, men han flyttede Danmark 10 år siden. (at flytte – переезжать; et år – год)
- Летом мы поедем на Кубу. Vi tager til Cuba sommer. (at tage til – поехать; en sommer – лето)
- Зимой 2012 года было так холодно! 2012 var det så koldt! (en vinter – зима; koldt – холодно)
- Я стою уже прямо перед твоим домом, так что можешь выходить. Jeg står lige dit hus, så du kan godt gå ud. (at stå – стоять; lige – прямо; et hus – дом; at gå ud – выходить)
- Я буду в Лондоне с первого декабря до 12-го декабря. Jeg skal være London d. 1. december d. 12. december. (december – декабрь)
- Я бы хотел кофе без сахара, спасибо. Jeg vil gerne have kaffe sukker, tak. (jeg vil gerne have – я бы хотел, (en) kaffe – кофе, (en) sukker – сахар; tak – спасибо)
- Не сделаешь это за меня? У меня совсем нет времени. Vil du ikke gøre det mig? Jeg har slet ikke tid. (at gøre – сделать; slet ikke – совсем нет)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Jeg bor i Danmark, men jeg flytter til Norge.
- Vi skal gå om 10 minutter, busen kl. 2.
- Jeg mit nye job for 3 måneder siden.
- Vi på Østerbro i 2 år.
- Line om tirsdagen og om onsdagen.
- Vi sidder ved bordet, middagen .
- Jeg har om en uge.
- De efter kl. 6.
- Jeg gik efter ham, men han var forsvundet.
- De gik hen ad .
- Bussen ikke ved banegården.
- Vi har på torsdag.
- Jeg kan ikke livet uden ham.
- ligger lige bag bageriet.
- Sidste sommer vi ofte ad den sti i skoven.
- Er buketten til ?
- Lad os mødes på ved siden af galleriet.
- Jeg var hos Søren og Maria i går.
- Jeg med min familie.
- Karsten bor i mellem København og Helsingør.
- Hassan er fra Pakistan, men han til Danmark for 10 år siden.
- Vi Cuba til sommer.
- I vinteren 2012 var det !
- Jeg står foran dit hus, så du kan godt gå ud.
- Jeg i London fra d. 1. december til d. 12. december.
- kaffe uden sukker, tak.
- Vil du ikke gøre det for mig? Jeg har tid.
Упражнение №3
Переведите на датский
- Я живу в Дании, но скоро переезжаю в Норвегию. (at bo — жить, at flytte — переехать, snart — скоро)
- Нам надо идти через 10 минут, автобус едет в 2 часа. (at gå — идти, et minut — минута, en bus — автобус)
- Я начал работать на моей новой работе 3 месяца назад. (at begynde — начинать, ny — новый, et job — работа, en måned — месяц)
- Мы живём в районе Эстербро уже 2 года. (at bo — жить, et år — год)
- Лине ходит на танцы по вторникам и на плавание по средам. (at gå til dans / svømning — ходить на танцы / плавание, (en) tirsdag — вторник, (en) onsdag — среда)
- Мы сидим у стола, обед скоро начнётся. (at sidde — сидеть, et bord — стол, en middag — обед, at begynde — начинать, snart — скоро)
- Через неделю у меня отпуск. (at have — иметь, en ferie — отпуск, каникулы, en uge — неделя)
- После шести у них закрыто. (at have lukket — закрывать)
- Я пошла за ним, но он словно исчез. (at gå — идти, lige som — словно, at forsvinde — исчезать)
- Они шли по тротуару. (at gå — идти, et fortov — тротуар)
- Автобус не останавливается у вокзала. (en bus — автобус, at standse — останавливаться, en banegård — вокзал)
- В четверг у нас свободный день. (at have — иметь, en fridag — свободный день, (en) torsdag — четверг)
- Я не могу представить себе жизнь без него. (at forestille sig — представить себе, et liv — жизнь)
- Книжный магазин находится прямо за булочной. (en boghandel — книжный магазин, at ligge — (здесь) находиться, et bageri — булочная, пекарня)
- Прошлым летом мы часто гуляли по той тропинке в лесу. (en sommer — лето, at spadsere — гулять, ofte — часто, en sti — тропинка, en skov — лес)
- Это букет для твоей жены? (en buket — букет, en kone — жена)
- Давай встретимся на площади возле галереи. (lad os — давай, at mødes — встречаться, en plads — площадь, et galleri — галерея)
- Я вчера был дома у Сёрена и Марии. (hjemme — дома, i går — вчера)
- Я путешествую со своей семьёй. (at rejse — путешествовать, en familie — семья)
- Карстен живёт в небольшом городке между Копенгагеном и Хельсингёром. (at bo — жить, lille — маленький, by — город)
- Хассан из Пакистана, но он переехал в Данию 10 лет назад. (at flytte — переезжать, et år — год)
- Летом мы поедем на Кубу. (at tage til — поехать, en sommer — лето)
- Зимой 2012 года было так холодно! (en vinter — зима, koldt — холодно)
- Я стою уже прямо перед твоим домом, так что можешь выходить. (at stå — стоять, lige — прямо, et hus — дом, at gå ud — выходить)
- Я буду в Лондоне с первого декабря до 12-го декабря. (december — декабрь)
- Я бы хотел кофе без сахара, спасибо. (jeg vil gerne have — я бы хотел, (en) kaffe — кофе, (en) sukker — сахар, tak — спасибо)
- Не сделаешь это за меня? У меня совсем нет времени. (at gøre — сделать, slet ikke — совсем нет)