Предлоги в датском языке. Preposisjoner i dansk

Видео speakASAP

Предлоги позволяют нам упорядочить предметы в пространстве, указать на время и т.д. Очень часто определённые предлоги относятся к определённым глаголам, и их нужно учить, но случаев, когда предлог подбирается по значению, тоже масса. Мы разделим их на основные категории.

Место

Предлоги и i

Традиционно предлог означает на, предлог iв.

Hun blev oppe i lejligheden resten af dagen. — Она провела остаток дня в квартире.

Nyheden var alllere forsiden. — Эта новость была уже на первой странице.

Восприятие пространства у нас и у датчан немного разное, поэтому и предлоги могут использоваться по-другому. Следует запомнить следующие сочетания:

i biografen в кино
i skole в школе
bibliotek в библиотеке
cafe в кафе
hospital в больнице
reataurant в ресторане
universitet в университете
værelse в комнате
til koncert на концерте

Vi går i biografen i morgen. — Мы завтра идём в кино. (обратите внимание, что в слове biograf появляется определённый артикль)

Det er hyggeligt mit værelse . — В моей комнате уютно.

Со странами и городами в значении местоположения всегда используется предлог i :

Jeg bor i Århus, det er i Danmark. — Я живу в Орхусе, это в Дании.

С районами (например, районами Копенгагена) в значении местоположения всегда используется предлог :

Jeg har en lejlighed Vesterbro. — У меня есть квартира в районе Вестербро.

С островами в этом же значении тоже используется предлог :

Odense ligger Fyn. — Город Оденсе находится на острове Фюн.

Предлоги til и fra

Предлог til обозначает направление движения (то есть, к, в)

Han skal til sin bedstemor. — Он собирается к своей бабушке.

Han rejser til USA i morgen. — Он завтра поедет в США.

Предлог fra обычно означает из, от:

Jeg kommer fra Rusland. — Я из России.

Jeg kører fra stationen. — Я еду от станции.

Предлоги over и under

В значении места over означает над, underпод.

Kirkeuret stikker op over hustagene. — Часовня возвышается над крышами домов.

Tunnelen gik under Storebælt. — Туннель проходил под Большим Бельтом.

Однако предлог under может ещё и означать во время какого-то периода, например:

Under mit ophold i Danmark var jeg på restauranten to gange. — Во время моего пребывания в Дании я был в ресторане два раза.

Предлоги foran и bag

Предлог foran означает перед, bag (иногда вместо него используется наречие bagved ) — сзади.

Familien placerede sig foran skærmen. — Семья расположилась перед экраном.

Vores nabo dukkede frem bag hækken. — Наш сосед показался за забором.

Предлоги mellem , ved и ved siden af

Предлог mellem означает между, vedу (в значении местоположения, «у кого-то» см. предлог hos ), ved siden afрядом.

Døren mellem stuen og soveværelset stod åben. — Дверь между гостиной и спальней была открыта.

Jeg har et hus ved floden. — У меня есть дом у реки.

Jeg bor ved siden af universitetet. — Я живу рядом с университетом.

Предлог hos

Предлог hos означает у кого-то:

Jeg bor hos min kæreste. — Я живу у своей второй половинки.

Jeg er på besøg hos min ven. — Я в гостях у своего друга.

Jeg var hos lægen. — Я был у врача.

Предлоги ad и gennem

Предлог ad означает по протяжению, предлог gennemчерез.

Vi går ad gaden. — Мы идём по улице.

Hvis man skal til Danmark, skal man gå gennem tolden. — Если вы едете в Данию, то вам нужно пройти (через) таможню.

Также следует запомнить:

gå ud / ind ad døren выйти / войти через дверь
kigge ud / ind ad vinduet смотреть / заглядывать в окно

Han gik ind ad døren og standsede. — Он вошёл через дверь и остановился.

Время

Предлоги , i и om

Эти предлоги по-разному используются с днями недели в зависимости от значения.

Предлог вместе с названием дня недели будет означать будущий (следующий) этот день недели.

Han kommer torsdag. — Он придёт в четверг.

Предлог i вместе с названием дня недели означает предыдущий этот день недели. Ко дню недели в конце, при этом, прибавляется -s .

Jeg var der i mandag s . — Я был там в понедельник.

Предлог om вместе с названием дня недели означает каждый. Ко дню недели, при этом, прибавляется определённый артикль в конце:

Jeg går i biografen om lørdag en . — Я хожу в кино по субботам.

Для времён года правила примерно такие же: i с временем года (к которому добавляется определённый артикль) означает уже прошедшее время года, til — будущее время года, om с артиклем — регулярность. Если нужно обозначить именно «прошлое (время года)», а не просто любое прошедшее, нужно использовать sidste .

Jeg tager til Spanien til sommer. — Летом я поеду в Испанию.

Jeg bor i sommerhus hos min mormor om sommer en . — Каждое лето я живу на даче у бабушки.

I sommer en 2001 var jeg i Kroatien. — Летом 2001 года я был в Хорватии.

Sidste sommer var jeg i Italien. — Прошлым летом я был в Италии.

Чтобы обозначить какой-то прошедший промежуток времени, используется предлог i .

Jeg har boet her i 3 år. — Я здесь живу уже 3 года.

Чтобы сказать «через (какое-то время)», используется предлог om .

Jeg bliver færdig med universitetet om to uger. — Я заканчиваю университет через две недели.

Чтобы обозначить какой-то промежуток времени «назад», используется конструкция forsiden .

Jeg flyttede her for en måned siden . — Я переехал сюда месяц назад.

Предлоги før и efter

Предлог før означает до, предлог efterпосле.

Mona og Peter var kommet før os. — Мона и Питер пришли до нас.

Jeg kom efter lukketid. — Я пришёл уже после закрытия.

Предлоги fra и til

В значении времени предлог fra означает «с какого-то времени», предлог til«до какого-то времени».

Butikken er åben fra kl. 8 til kl. 9. — Магазин открыт с 8 до 9.

Конструкция i løbet af и другие случаи

Не все временные отношения выражаются в датском языке предлогами.

Чтобы сказать «в течение…», используется конструкция i løbet af :

Himlen blev mere skyet i løbet af dagen. — В течение дня небо стало более затянуто облаками.

Чтобы сказать «в (столько-то) часов», то к цифре просто прибавляется kl . (полная форма – klokken ), без предлога. Это слово дословно переводится как «часы» и обозначает в том числе и отметку на часах.

Jeg skal være der kl . 5 . — Мне нужно быть там в 5 часов.

Если при этом нужно обозначить время дня, то ко времени дня добавляется предлог i , и оно ставится до kl .:

Det sker i aften kl. 9. — Это произойдёт вечером в 9 часов.

Если нужно обозначить, что время примерное, то добавляются наречия cirka (сокращённо ca .) или omkring .

Han kommer ca . kl. 7. — Он придёт примерно в 7 часов.

Det tager omkring 5 minutter. — Это займёт примерно 5 минут.

Чтобы сказать «до (какого-то) времени», используется предлог indtil :

Museet er åbent indtil kl. 6. — Музей открыт до 6 часов.

Чтобы сказать «мне нужно (столько-то) времени», то можно использовать устойчивое выражение at have brug for :

Jeg har brug for 10 minutter til. — Мне нужно ещё 10 минут.

Til в данном случае означает «ещё», «больше обозначенного». В таком значении это слово всегда ставится после указанного времени.

Другие предлоги

Предлоги for и til

Эти предлоги путаются чаще всего. Вместе с действием предлог til означает сделать что-то для кого-то, предлог forза кого-то.

Jeg bad Hans for at købe kagen til vores lærer for mig. — Я попросил Ханса купить торт для нашего учителя за меня.

Предлог for также может означать, что что-то актуально для кого-то, относится к кому-то:

Det er svært for ham. — Ему это трудно.

Предлоги med и uden

Предлог med означает с, предлог udenбез.

Jeg drikker te med mælk, men uden sukker. — Я пью чай с молоком, но без сахара.

Предлог om ещё может означать о чём-то:

Vi snakker om filmen. — Мы разговариваем о том фильме.

Предлог efter ещё может значить за (в значении «следом»):

Hunden løber efter bilen. — Собака бежит за машиной.

Чтобы сказать «по причине (чего-то)», «из-за», используйте конструкцию på grund af .

Vores fly blev aflyst på grund af snefald. — Наш самолёт отменили из-за снегопада.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте правильный предлог

  1. Я живу в Дании, но скоро переезжаю в Норвегию. Jeg bor Danmark, men jeg flytter snart Norge. (at bo – жить; at flytte – переехать; snart – скоро)
  2. Нам надо идти через 10 минут, автобус едет в 2 часа. Vi skal gå 10 minutter, busen kører kl. 2. (at gå – идти; et minut – минута; en bus – автобус)
  3. Я начал работать на моей новой работе 3 месяца назад. Jeg begyndte på mit nye job 3 måneder siden. (at begynde – начинать; ny – новый; et job – работа; en måned – месяц)
  4. Мы живём в районе Эстербро уже 2 года. Vi har boet Østerbro 2 år. (at bo – жить; et år – год)
  5. Лине ходит на танцы по вторникам и на плавание по средам. Line går til dans tirsdagen og til svømning onsdagen. (at gå til dans / svømning – ходить на танцы / плавание, (en) tirsdag – вторник, (en) onsdag – среда)
  6. Мы сидим у стола, обед скоро начнётся. Vi sidder bordet, middagen begynder snart. (at sidde – сидеть; et bord – стол; en middag – обед; at begynde – начинать; snart – скоро)
  7. Через неделю у меня отпуск. Jeg har ferie en uge. (at have – иметь; en ferie – отпуск, каникулы; en uge – неделя)
  8. После шести у них закрыто. De har lukket kl. 6. (at have lukket – закрывать)
  9. Я пошла за ним, но он словно исчез. Jeg gik ham, men han var lige som forsvundet. (at gå – идти; lige som – словно; at forsvinde – исчезать)
  10. Они шли по тротуару. De gik hen fortovet. (at gå – идти; et fortov – тротуар)
  11. Автобус не останавливается у вокзала. Bussen standser ikke banegården. (en bus – автобус; at standse – останавливаться; en banegård – вокзал)
  12. В четверг у нас свободный день. Vi har en fridag torsdag. (at have – иметь; en fridag – свободный день, (en) torsdag – четверг)
  13. Я не могу представить себе жизнь без него. Jeg kan ikke forestille mig livet ham. (at forestille sig – представить себе; et liv – жизнь)
  14. Книжный магазин находится прямо за булочной. Boghandelen ligger lige bageriet. (en boghandel – книжный магазин; at ligge – (здесь) находиться; et bageri – булочная, пекарня)
  15. Прошлым летом мы часто гуляли по той тропинке в лесу. Sidste sommer spadserede vi ofte den sti skoven. (en sommer – лето; at spadsere – гулять; ofte – часто; en sti – тропинка; en skov – лес)
  16. Это букет для твоей жены? Er buketten din kone? (en buket – букет; en kone – жена)
  17. Давай встретимся на площади возле галереи. Lad os mødes pladsen galleriet. (lad os – давай; at mødes – встречаться; en plads – площадь; et galleri – галерея)
  18. Я вчера был дома у Сёрена и Марии. Jeg var hjemme Søren og Maria i går. (hjemme – дома; i går – вчера)
  19. Я путешествую со своей семьёй. Jeg rejser min familie. (at rejse – путешествовать; en familie – семья)
  20. Карстен живёт в небольшом городке между Копенгагеном и Хельсингёром. Karsten bor en lille by København og Helsingør. (at bo – жить; lille – маленький; by – город)
  21. Хассан из Пакистана, но он переехал в Данию 10 лет назад. Hassan er Pakistan, men han flyttede Danmark 10 år siden. (at flytte – переезжать; et år – год)
  22. Летом мы поедем на Кубу. Vi tager til Cuba sommer. (at tage til – поехать; en sommer – лето)
  23. Зимой 2012 года было так холодно! 2012 var det så koldt! (en vinter – зима; koldt – холодно)
  24. Я стою уже прямо перед твоим домом, так что можешь выходить. Jeg står lige dit hus, så du kan godt gå ud. (at stå – стоять; lige – прямо; et hus – дом; at gå ud – выходить)
  25. Я буду в Лондоне с первого декабря до 12-го декабря. Jeg skal være London d. 1. december d. 12. december. (december – декабрь)
  26. Я бы хотел кофе без сахара, спасибо. Jeg vil gerne have kaffe sukker, tak. (jeg vil gerne have – я бы хотел, (en) kaffe – кофе, (en) sukker – сахар; tak – спасибо)
  27. Не сделаешь это за меня? У меня совсем нет времени. Vil du ikke gøre det mig? Jeg har slet ikke tid. (at gøre – сделать; slet ikke – совсем нет)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Jeg bor i Danmark, men jeg flytter til Norge.
  2. Vi skal gå om 10 minutter, busen kl. 2.
  3. Jeg mit nye job for 3 måneder siden.
  4. Vi på Østerbro i 2 år.
  5. Line om tirsdagen og om onsdagen.
  6. Vi sidder ved bordet, middagen .
  7. Jeg har om en uge.
  8. De efter kl. 6.
  9. Jeg gik efter ham, men han var forsvundet.
  10. De gik hen ad .
  11. Bussen ikke ved banegården.
  12. Vi har på torsdag.
  13. Jeg kan ikke livet uden ham.
  14. ligger lige bag bageriet.
  15. Sidste sommer vi ofte ad den sti i skoven.
  16. Er buketten til ?
  17. Lad os mødes på ved siden af galleriet.
  18. Jeg var hos Søren og Maria i går.
  19. Jeg med min familie.
  20. Karsten bor i mellem København og Helsingør.
  21. Hassan er fra Pakistan, men han til Danmark for 10 år siden.
  22. Vi Cuba til sommer.
  23. I vinteren 2012 var det !
  24. Jeg står foran dit hus, så du kan godt gå ud.
  25. Jeg i London fra d. 1. december til d. 12. december.
  26. kaffe uden sukker, tak.
  27. Vil du ikke gøre det for mig? Jeg har tid.

Упражнение №3

Переведите на датский

  1. Я живу в Дании, но скоро переезжаю в Норвегию. (at bo — жить, at flytte — переехать, snart — скоро)
  2. Нам надо идти через 10 минут, автобус едет в 2 часа. (at gå — идти, et minut — минута, en bus — автобус)
  3. Я начал работать на моей новой работе 3 месяца назад. (at begynde — начинать, ny — новый, et job — работа, en måned — месяц)
  4. Мы живём в районе Эстербро уже 2 года. (at bo — жить, et år — год)
  5. Лине ходит на танцы по вторникам и на плавание по средам. (at gå til dans / svømning — ходить на танцы / плавание, (en) tirsdag — вторник, (en) onsdag — среда)
  6. Мы сидим у стола, обед скоро начнётся. (at sidde — сидеть, et bord — стол, en middag — обед, at begynde — начинать, snart — скоро)
  7. Через неделю у меня отпуск. (at have — иметь, en ferie — отпуск, каникулы, en uge — неделя)
  8. После шести у них закрыто. (at have lukket — закрывать)
  9. Я пошла за ним, но он словно исчез. (at gå — идти, lige som — словно, at forsvinde — исчезать)
  10. Они шли по тротуару. (at gå — идти, et fortov — тротуар)
  11. Автобус не останавливается у вокзала. (en bus — автобус, at standse — останавливаться, en banegård — вокзал)
  12. В четверг у нас свободный день. (at have — иметь, en fridag — свободный день, (en) torsdag — четверг)
  13. Я не могу представить себе жизнь без него. (at forestille sig — представить себе, et liv — жизнь)
  14. Книжный магазин находится прямо за булочной. (en boghandel — книжный магазин, at ligge — (здесь) находиться, et bageri — булочная, пекарня)
  15. Прошлым летом мы часто гуляли по той тропинке в лесу. (en sommer — лето, at spadsere — гулять, ofte — часто, en sti — тропинка, en skov — лес)
  16. Это букет для твоей жены? (en buket — букет, en kone — жена)
  17. Давай встретимся на площади возле галереи. (lad os — давай, at mødes — встречаться, en plads — площадь, et galleri — галерея)
  18. Я вчера был дома у Сёрена и Марии. (hjemme — дома, i går — вчера)
  19. Я путешествую со своей семьёй. (at rejse — путешествовать, en familie — семья)
  20. Карстен живёт в небольшом городке между Копенгагеном и Хельсингёром. (at bo — жить, lille — маленький, by — город)
  21. Хассан из Пакистана, но он переехал в Данию 10 лет назад. (at flytte — переезжать, et år — год)
  22. Летом мы поедем на Кубу. (at tage til — поехать, en sommer — лето)
  23. Зимой 2012 года было так холодно! (en vinter — зима, koldt — холодно)
  24. Я стою уже прямо перед твоим домом, так что можешь выходить. (at stå — стоять, lige — прямо, et hus — дом, at gå ud — выходить)
  25. Я буду в Лондоне с первого декабря до 12-го декабря. (december — декабрь)
  26. Я бы хотел кофе без сахара, спасибо. (jeg vil gerne have — я бы хотел, (en) kaffe — кофе, (en) sukker — сахар, tak — спасибо)
  27. Не сделаешь это за меня? У меня совсем нет времени. (at gøre — сделать, slet ikke — совсем нет)
  1. Jeg bor i Danmark, men jeg flytter snart til Norge.
  2. Vi skal gå om 10 minutter, busen kører kl. 2.
  3. Jeg begyndte på mit nye job for 3 måneder siden.
  4. Vi har boet på Østerbro i 2 år.
  5. Line går til dans om tirsdagen og til svømning om onsdagen.
  6. Vi sidder ved bordet, middagen begynder snart.
  7. Jeg har ferie om en uge.
  8. De har lukket efter kl. 6.
  9. Jeg gik efter ham, men han var lige som forsvundet.
  10. De gik hen ad fortovet.
  11. Bussen standser ikke ved banegården.
  12. Vi har en fridag på torsdag.
  13. Jeg kan ikke forestille mig livet uden ham.
  14. Boghandelen ligger lige bag bageriet.
  15. Sidste sommer spadserede vi ofte ad den sti i skoven.
  16. Er buketten til din kone?
  17. Lad os mødes på pladsen ved siden af galleriet.
  18. Jeg var hjemme hos Søren og Maria i går.
  19. Jeg rejser med min familie.
  20. Karsten bor i en lille by mellem København og Helsingør.
  21. Hassan er fra Pakistan, men han flyttede til Danmark for 10 år siden.
  22. Vi tager til Cuba til sommer.
  23. I vinteren 2012 var det så koldt!
  24. Jeg står lige foran dit hus, så du kan godt gå ud.
  25. Jeg skal være i London fra d. 1. december til d. 12. december.
  26. Jeg vil gerne have kaffe uden sukker, tak.
  27. Vil du ikke gøre det for mig? Jeg har slet ikke tid.
  1. Jeg bor i Danmark, men jeg flytter snart til Norge.
  2. Vi skal gå om 10 minutter, busen kører kl. 2.
  3. Jeg begyndte på mit nye job for 3 måneder siden.
  4. Vi har boet på Østerbro i 2 år.
  5. Line går til dans om tirsdagen og til svømning om onsdagen.
  6. Vi sidder ved bordet, middagen begynder snart.
  7. Jeg har ferie om en uge.
  8. De har lukket efter kl. 6.
  9. Jeg gik efter ham, men han var lige som forsvundet.
  10. De gik hen ad fortovet.
  11. Bussen standser ikke ved banegården.
  12. Vi har en fridag på torsdag.
  13. Jeg kan ikke forestille mig livet uden ham.
  14. Boghandelen ligger lige bag bageriet.
  15. Sidste sommer spadserede vi ofte ad den sti i skoven.
  16. Er buketten til din kone?
  17. Lad os mødes på pladsen ved siden af galleriet.
  18. Jeg var hjemme hos Søren og Maria i går.
  19. Jeg rejser med min familie.
  20. Karsten bor i en lille by mellem København og Helsingør.
  21. Hassan er fra Pakistan, men han flyttede til Danmark for 10 år siden.
  22. Vi tager til Cuba til sommer.
  23. I vinteren 2012 var det så koldt!
  24. Jeg står lige foran dit hus, så du kan godt gå ud.
  25. Jeg skal være i London fra d. 1. december til d. 12. december.
  26. Jeg vil gerne have kaffe uden sukker, tak.
  27. Vil du ikke gøre det for mig? Jeg har slet ikke tid.
  1. Jeg bor i Danmark, men jeg flytter snart til Norge.
  2. Vi skal gå om 10 minutter, busen kører kl. 2.
  3. Jeg begyndte på mit nye job for 3 måneder siden.
  4. Vi har boet på Østerbro i 2 år.
  5. Line går til dans om tirsdagen og til svømning om onsdagen.
  6. Vi sidder ved bordet, middagen begynder snart.
  7. Jeg har ferie om en uge.
  8. De har lukket efter kl. 6.
  9. Jeg gik efter ham, men han var lige som forsvundet.
  10. De gik hen ad fortovet.
  11. Bussen standser ikke ved banegården.
  12. Vi har en fridag på torsdag.
  13. Jeg kan ikke forestille mig livet uden ham.
  14. Boghandelen ligger lige bag bageriet.
  15. Sidste sommer spadserede vi ofte ad den sti i skoven.
  16. Er buketten til din kone?
  17. Lad os mødes på pladsen ved siden af galleriet.
  18. Jeg var hjemme hos Søren og Maria i går.
  19. Jeg rejser med min familie.
  20. Karsten bor i en lille by mellem København og Helsingør.
  21. Hassan er fra Pakistan, men han flyttede til Danmark for 10 år siden.
  22. Vi tager til Cuba til sommer.
  23. I vinteren 2012 var det så koldt!
  24. Jeg står lige foran dit hus, så du kan godt gå ud.
  25. Jeg skal være i London fra d. 1. december til d. 12. december.
  26. Jeg vil gerne have kaffe uden sukker, tak.
  27. Vil du ikke gøre det for mig? Jeg har slet ikke tid.