Правила чтения в датском языке. Læsning regler i dansk
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Правила чтения в датском языке. Læsning regler i dansk

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

К основным буквосочетаниям в датском языке относятся:

  Читается как Пример
af, au, av [ау]  
af только когда является приставкой afhænge (зависеть), afdeling (отделение)
au во всех случаях, кроме заимствований из французского [o] august (август), automobile (автомобиль)
chauffør (водитель)
av перед согласными и в конце слова hav (море), gavn (польза)
e в большинстве слов она читается как нечто среднее между русскими [и] и [э], как в слове «дети» mene (думать, считать), hende (ей, ее), hedde (зваться)
  в дальнейшем будем обозначать этот звук [эи], либо как [э] legeme (тело), igen (снова)
i [и] ti (десять), lille (маленький), lide (нравиться)
ej, eg, aj, ig [ай] leilighed (квартира), mig (мне), maj (май), leje (арендовать)
eg в конце слова steg (жаркое)
  перед n, l egn (край, местность)
ig перед e в безударном положении lege (играть), meget (много)
  в трех местоимениях mig, dig, sig  
iv [иу] перед согласными tvivle (сомневаться), ivrig (усердный, рьяный)
eu, ev [эиу], [эу] museum (музей), blev (форма прошедшего времени от blive — становиться)
ev перед n, l evne (способность)
j [й] ja (да), jakke (пиджак), jagt (охота)
u [у] rum (комната), dum (глупый), sulten (голодный)
å, o [о] norsk (норвежский), bog (книжка), måde (способ)
og, ov [оу] vogn (автомобиль), lov (закон)
og перед согласными dogme (догмат)
ov в конце слова, перед согласным sovs (соус), behov (потребность)
s [с] syg (больной), snart (скоро), syd (юг)
si, sj, sh [ш]  
si в суффиксе -sion passion (страсть), discussion (дискуссия)
sh в заимствованных словах shampoo (шампунь)
h [х] have (иметь), hyggelig (приятный, уютный), hus (дом)
  [-] перед v и j hvile (отдыхать), hjælpe (помогать)
hv [в] hvad (что), hvem (кто), hvordan (каким образом)
g [г] – в начале слова и ударного слога, в середине слова в безударном слоге gaffel (вилка), begynde (начинать), begreb (понятие)
  [-] между долгими i, y и безударным e, между долгим u и l sige (говорить), ligesom (как будто), kugle (шар)
  [ш] только в словах французского происхождения genert (застенчивый), gele (желе)
ig (g немая на конце слова) [и] tålmodig (терпеливый), dårlig (плохой), lykkelig (счастливый)
ng, nk [ŋ] – носовой звук, как в английском слове morning ung (молодой), synge (петь), synke (тонуть), slank (стройный)
nd [n] перед безударным e, в конце слова sende (посылать), mand (мужчина)
ø похож на звук [йо], для его произнесения нужно, сохраняя положение языка как при e, округлить губы, и получается соответственно ø øl (пиво), prøve (пытаться), sød (милый, сладкий)
øg, øj [ой] røg (дым), støj (шум), øjne (глаза)
øg в конце слова и перед согласными løgn (ложь), løg (лук), døgn (сутки)
øv [йоу] – в конце слова и перед согласными søvnig (сонный), døv (глухой)
с [к] — перед а, o, u и согласными в начале слова café (кафе), computer (компьютер)
ch [с] – перед гласными i, e, y, ø cykel (велосипед), center (центр)
  [ш] chokolade (шоколад), champagne (шампанское)
d [д] в начале слова, ударного слога, между согласным и неударным гласным døde (умирать), dyb (глубокий), dag (день)
  [ð]
после гласного перед другим гласным

lede (руководить), ride (ездить верхом)
  в конце слова rød (красный), kærlighed (любовь), brød (хлеб)
  перед согласными j, l, m, n, r rødme (краснеть), kødret (мясное блюдо)
  в приставках med, mod, ud udvej (выход), modstand (сопротивление), medlidenhed (сострадание)
  [-]
после n, l на конце слова или перед неударным e
hånd (рука), kalde (звать)
  после r с предшествующим долгим гласным jord (земля), ord (слово)
  перед s и t (исключая сложные слова) lidt (мало), kreds (круг)
t [т] в начале ударного слога или предударного слога tolv (двенадцать), betide (значить)
  [ð] в безударном окончании et meget (очень, много), værelset (комната)
ti [ш] в суффиксе -tion nation (нация), organization (организация)
r Похож на французское "r" rask (бодрый), rig (богатый), rigtig (правильный)
ld, lv [л] ild (огонь), tolv (двенадцать)
ld перед безударным e и в конце слова melde (объявлять), kold (холодный)
  [ld] в остальных случаях aldrig (никогда), ældre (старший, пожилой)
z [c] zebra (зебра), zink (цинк)
w [v] weekend (выходные)
æ [э] специфичный звук
Это что-то среднее между [а] и [э], но ближе к [а].
Отсутствует в русском языке
være (быть), pære (груша), væske (жидкость)
y очень специфичный звук, которого нет в русском языке.
Нечто среднее между русским [и] и [ю]. Надо тянуть звук и, складывая при этом губы дудочкой, как для произнесения русского [у]
ny (новый), lykke (счастье), lytte (слушать), lyd (звук), ryge (курить)
[’] Одной из наиболее ярких особенностей датского произношения является «толчок» — своеобразное выделение звука, ударение. Это явление встречается только в ударных слогах.
«Толчок» появляется как на долгих гласных, так и после согласных: m, n, ŋ, l, ð, r и на дифтонгах. На кратких гласных и на других согласных «толчок» не произносится.
hus [hu’s] (дом)
vej [vaj’] (дорога)
venskab [vensga’b] (дружба)
taler [ta’ler] (говорит)