Правила чтения в датском языке. Læsning regler i dansk
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
К основным буквосочетаниям в датском языке относятся:
Читается как | Пример | |
---|---|---|
af, au, av | [ау] | |
af | только когда является приставкой | afhænge (зависеть), afdeling (отделение) |
au | во всех случаях, кроме заимствований из французского [o] | august (август), automobile (автомобиль)
chauffør (водитель) |
av | перед согласными и в конце слова | hav (море), gavn (польза) |
e | в большинстве слов она читается как нечто среднее между русскими [и] и [э], как в слове «дети» | mene (думать, считать), hende (ей, ее), hedde (зваться) |
в дальнейшем будем обозначать этот звук [эи], либо как [э] | legeme (тело), igen (снова) | |
i | [и] | ti (десять), lille (маленький), lide (нравиться) |
ej, eg, aj, ig | [ай] | leilighed (квартира), mig (мне), maj (май), leje (арендовать) |
eg | в конце слова | steg (жаркое) |
перед n, l | egn (край, местность) | |
ig | перед e в безударном положении | lege (играть), meget (много) |
в трех местоимениях mig, dig, sig | ||
iv | [иу] перед согласными | tvivle (сомневаться), ivrig (усердный, рьяный) |
eu, ev | [эиу], [эу] | museum (музей), blev (форма прошедшего времени от blive — становиться) |
ev | перед n, l | evne (способность) |
j | [й] | ja (да), jakke (пиджак), jagt (охота) |
u | [у] | rum (комната), dum (глупый), sulten (голодный) |
å, o | [о] | norsk (норвежский), bog (книжка), måde (способ) |
og, ov | [оу] | vogn (автомобиль), lov (закон) |
og | перед согласными | dogme (догмат) |
ov | в конце слова, перед согласным | sovs (соус), behov (потребность) |
s | [с] | syg (больной), snart (скоро), syd (юг) |
si, sj, sh | [ш] | |
si | в суффиксе -sion | passion (страсть), discussion (дискуссия) |
sh | в заимствованных словах | shampoo (шампунь) |
h | [х] | have (иметь), hyggelig (приятный, уютный), hus (дом) |
[-] перед v и j | hvile (отдыхать), hjælpe (помогать) | |
hv | [в] | hvad (что), hvem (кто), hvordan (каким образом) |
g | [г] – в начале слова и ударного слога, в середине слова в безударном слоге | gaffel (вилка), begynde (начинать), begreb (понятие) |
[-] между долгими i, y и безударным e, между долгим u и l | sige (говорить), ligesom (как будто), kugle (шар) | |
[ш] только в словах французского происхождения | genert (застенчивый), gele (желе) | |
ig (g немая на конце слова) | [и] | tålmodig (терпеливый), dårlig (плохой), lykkelig (счастливый) |
ng, nk | [ŋ] – носовой звук, как в английском слове morning | ung (молодой), synge (петь), synke (тонуть), slank (стройный) |
nd | [n] перед безударным e, в конце слова | sende (посылать), mand (мужчина) |
ø | похож на звук [йо], для его произнесения нужно, сохраняя положение языка как при e, округлить губы, и получается соответственно ø | øl (пиво), prøve (пытаться), sød (милый, сладкий) |
øg, øj | [ой] | røg (дым), støj (шум), øjne (глаза) |
øg | в конце слова и перед согласными | løgn (ложь), løg (лук), døgn (сутки) |
øv | [йоу] – в конце слова и перед согласными | søvnig (сонный), døv (глухой) |
с | [к] — перед а, o, u и согласными в начале слова | café (кафе), computer (компьютер) |
ch | [с] – перед гласными i, e, y, ø | cykel (велосипед), center (центр) |
[ш] | chokolade (шоколад), champagne (шампанское) | |
d | [д] в начале слова, ударного слога, между согласным и неударным гласным | døde (умирать), dyb (глубокий), dag (день) |
[ð]
после гласного перед другим гласным |
lede (руководить), ride (ездить верхом) |
|
в конце слова | rød (красный), kærlighed (любовь), brød (хлеб) | |
перед согласными j, l, m, n, r | rødme (краснеть), kødret (мясное блюдо) | |
в приставках med, mod, ud | udvej (выход), modstand (сопротивление), medlidenhed (сострадание) | |
[-]
после n, l на конце слова или перед неударным e |
hånd (рука), kalde (звать) | |
после r с предшествующим долгим гласным | jord (земля), ord (слово) | |
перед s и t (исключая сложные слова) | lidt (мало), kreds (круг) | |
t | [т] в начале ударного слога или предударного слога | tolv (двенадцать), betide (значить) |
[ð] в безударном окончании et | meget (очень, много), værelset (комната) | |
ti | [ш] в суффиксе -tion | nation (нация), organization (организация) |
r | Похож на французское "r" | rask (бодрый), rig (богатый), rigtig (правильный) |
ld, lv | [л] | ild (огонь), tolv (двенадцать) |
ld | перед безударным e и в конце слова | melde (объявлять), kold (холодный) |
[ld] в остальных случаях | aldrig (никогда), ældre (старший, пожилой) | |
z | [c] | zebra (зебра), zink (цинк) |
w | [v] | weekend (выходные) |
æ | [э] специфичный звук
Это что-то среднее между [а] и [э], но ближе к [а]. Отсутствует в русском языке |
være (быть), pære (груша), væske (жидкость) |
y | очень специфичный звук, которого нет в русском языке.
Нечто среднее между русским [и] и [ю]. Надо тянуть звук и, складывая при этом губы дудочкой, как для произнесения русского [у] |
ny (новый), lykke (счастье), lytte (слушать), lyd (звук), ryge (курить) |
[’] | Одной из наиболее ярких особенностей датского произношения является «толчок» — своеобразное выделение
звука, ударение. Это явление встречается только в ударных слогах.
«Толчок» появляется как на долгих гласных, так и после согласных: m, n, ŋ, l, ð, r и на дифтонгах. На кратких гласных и на других согласных «толчок» не произносится. |
hus [hu’s] (дом)
vej [vaj’] (дорога) venskab [vensga’b] (дружба) taler [ta’ler] (говорит) |