Страдательный залог датского языка. Passiv i dansk
Иногда нам нужно подчеркнуть, что не сам объект выполняет действие, а действие происходит над ним. В русском языке для таких случаев есть замечательные предложения типа «дом построили», «меня подвезли» и т.д. Что же в таких случаях говорят датчане?
В датском языке, если подлежащее не выполняет действие само, а оно над ним «выполняется», используется страдательный залог.
В датском языке существует два вида страдательного залога. Самый простой — это присоединение к глаголу
Butikken åbne
Bogen læste
Для многократного действия, как правило, используется первый способ.
Обратите внимание, что эта форма не может употребляться с перфектом, плюсквамперфектом и будущим.
С этой формой можно образовать безличную конструкцию с подлежащими
Для однократного конкретного действия (часто относящегося к будущему) чаще всего используется вторая конструкция:
Huset
Bogen
Помимо этого, существует ещё так называемая результативная конструкция. Она используется, когда важно не само производящееся над предметом действие, как в конструкциях выше, а результат этого действия.
Huset
Stilen
Чтобы лучше понять разницу между этими тремя конструкциями, давайте взглянем на них в похожих предложениях:
Udstillingen
Udstillingen
Udstillingen
Вот так! Ничего страшного, если вы перепутаете первые две конструкции — они часто взаимозаменяемы.
Если важно подчеркнуть, кто именно выполняет действие, то используется предлог
Huset bygge
Bøger skrive
В этой теме следует обсудить и, так называемые, отложительные глаголы. Это такие глаголы, которые
употребляются с
Vi se
Vi kan træffe
Есть два глагола, которые всегда употребляются с
Jeg syne
Det lykkede
Эти глаголы, в отличие от первой формы страдательного залога, можно употреблять в перфекте. Тогда они будут
сочетаться с вспомогательным глаголом
Jeg
Det
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму страдательного залога
- Я думал, что торговый центр уже открыли, и только зря туда сходил. Jeg troede at shoppingcentret allerede , og gik der simpelthen forgæves. (at tro – думать, верить; et shoppingcenter – торговый центр; at åbne – открывать; at gå – идти; simpelthen – просто, всего-навсего; forgæves – зря, напрасно)
- Это здание строится уже три года. Denne bygning i tre år. (en bygning – здание; allerede – уже; at bygge – строить; et år – год)
- Блюда в этом ресторане готовятся лучшим шеф-поваром в Дании. Retter i denne restaurant af Danmarks bedste chefkok. (en ret – блюдо; en restaurant – ресторан; at lave – делать; bedste – лучший; en chefkok – шеф-повар)
- Библиотека обычно открывается в 8, но вчера открылась только в 10. Biblioteket almindelig kl. 8, men i går blev den åbnet først kl. 10. (et bibliotek – библиотека; at åbne – открывать; almindelig – обычно; i går – вчера; først – только (о времени))
- Её платье уже сшили, его можно забрать. Hendes kjole og kan . (en kjole – платье; allerede – уже; at sy – шить; at hente – забирать)
- В зале во время фильма много смеялись. Der meget i salen under filmen. (at grine – смеяться; en sal – зал; under filmen – во время фильма)
- Говорят, что первый шанс упускать нельзя. Det , at man ikke må miste den første chance. (at sige – говорить; at miste – терять, упускать; først – первый; en chance – шанс)
- Зимой дороги покрываются снегом, так что ездить на машине становится сложно. Om vinteren vejene med sne, så det bliver svært at køre bil. (en vej – дорога; at dække – накрывать, (en) sne – снег; at blive – становиться; svært – тяжело; at køre – водить; en bil – автомобиль)
- Он был воспитан его бабушкой. Han af sin bedstemor. (at opdrage – воспитывать; en bedstemor – бабушка)
- Всегда хорошо, когда еда готовится с любовью. Det er altid godt, når mad med kærlighed. (altid – всегда; godt – хорошо; en mad – еда; at lave mad – готовить еду; en kærlighed – любовь)
- Не так уж и важно, что проект ещё не готов – главное, что над ним работают. Det er ikke så vigtigt, at projektet ikke er endnu færdigt, det vigtigste er, at det med. (vigtig – важный; et projekt – проект; færdig – готовый; ikke endnu – ещё не; arbejde – работать)
- Ей дарили дорогие подарки всю её жизнь. Hun dyre gaver hele sit liv. (at give – давать; dyr – дорогой; en gave – подарок; hele – целый, весь; et liv – жизнь)
- Увидимся завтра в 10! Vi i morgen kl. 10! (at se – видеть; i morgen – завтра)
- Если автомобиль водить неаккуратно, то можно создать аварию. Hvis bilen uforsigtigt, kan man skabe et trafikuheld. (en bil – автомобиль; at køre – водить; uforsigtig – неаккуратный; at skabe – создать; et trafikuheld – авария)
- Книгу дали Йенсу, а потом она пропала. Bogen til Jens, og bagefter forsvandt den. (en bog – книга; at give – дать; bagefter – потом, затем; at forsvinde – пропадать, исчезать)
- Эта стена вся изрисована граффити, ну что за вандализм! Hele væggen over med graffiti, sikket hærværk! (hele – весь; en væg – стена; at male – рисовать; en graffiti – граффити; sikke – что за, какой!.., et hærværk – вандализм)
- В газетах пишут, что режиссёр снимает новый фильм. Det i aviserne, at instruktøren laver en ny film. (at skrive – писать; en avis – газета; en instruktør – режиссёр; at lave – делать; ny – новый; en film – фильм)
- Многое из наследия викингов было обнаружено в Норвегии. Meget fra vikingernes arv i Norge. (en viking – викинг; en arv – наследство; at opdage – обнаружить)
- Из-за неразборчивого произношения датчане часто неправильно понимаются другими скандинавами. På grund af den utydelige udtale danskere tit af andre skandinaver. (på grund af – из-за, по причине; utydelig – неразборчивый; udtale – произношение; at misforstå – понимать неправильно; tit – часто; en skandinav – скандинав)
- Важно, чтобы наша культура сохранялась для потомков. Det er vigtigt at vores kultur til efterkommere. (vigtig – важный; en kultur – культура; at bevare – хранить; en efterkommer – потомок)
- Завтра детей со школы заберут на машине. Børnene fra skolen med bil i morgen. (et barn – ребёнок; at hente – забирать; en skole – школа; en bil – машина; i morgen – завтра)
- Нам удалось поймать такси. Det os at fange en taxa. (at lykkes – удаваться; at fange en taxa – поймать такси)
- По телевидению много обсуждают новый альбом Медины. Der meget om Medinas nye album i fjernsyn. (at diskutere – обсуждать; ny – новый; et album – альбом; i fjernsyn – по телевидению; Medina – Медина (известная датская певица))
- Новый тип двигателя был представлен на научной выставке. En ny type motor på videnskabsudstillingen. (en type – тип; ny – новый; en motor – двигатель; at præsentere – представить, презентовать; en videnskabsudstilling – научная выставка)
- Большинство товаров производится в Китае. De fleste varer i Kina. (de fleste – большинство; en vare – товар; at fremstille – производить; Kina – Китай)
- Детский дом был навещён королевой. Børnehjemmet af dronningen. (et børnehjem – детский дом; at besøge – навещать; en dronning – королева)
- Представляешь, бездомных Дании отправляют в Швецию на автобусах! Kan du forestille dig, Danmarks hjemløse til Sverige i busser! (at forestille – представить; de hjemløse – бездомные; at sende – отправлять; en bus – автобус)
- Это лекарство может быть выписано только врачом. Denne medicin kan kun af en læge. (en medicin – лекарство; at ordinere – выписывать лекарство; kun – только; en læge – врач)
- Летом в жарких странах многие леса сжигаются пожарами. Om sommeren i varme lande mange skove brandt ned af brande. (om sommeren – летом; varm – тёплый; et land – страна; en skov – лес; at brande ned – сжигать; en brand – пожар)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Jeg troede at shoppingcentret allerede var åbnet, og gik der simpelthen .
- Denne bygning bliver allerede bygget .
- Retter i denne restaurant laves af .
- Biblioteket åbnes kl. 8, men i går blev den åbnet kl. 10.
- Hendes kjole er syet og kan blive hentet.
- Der grinedes meget i salen .
- Det siges, at man ikke må den første chance.
- dækkes vejene med sne, så det bliver svært at køre bil.
- Han blev opdraget .
- Det er , når mad laves med kærlighed.
- Det er ikke så vigtigt, at projektet er , det vigtigste er, at det bliver arbejdet med.
- Hun er blevet givet dyre gaver .
- i morgen kl. 10!
- Hvis bilen er kørt , kan man skabe et trafikuheld.
- Bogen blev givet til Jens, og forsvandt den.
- Hele væggen er malet over med graffiti, hærværk!
- Det skrives i aviserne, at laver en ny film.
- Meget fra vikingernes blev opdaget i Norge.
- den utydelige udtale misforstås danskere tit af andre skandinaver.
- at vores kultur bliver bevaret til efterkommere.
- Børnene bliver hentet med bil i morgen.
- Det lykkedes os .
- Der diskuteres meget om Medinas nye album .
- En ny type motor blev præsenteret på .
- De fleste fremstilles i Kina.
- blev besøgt af dronningen.
- Kan du dig, Danmarks hjemløse bliver sendt til Sverige i busser!
- Denne medicin kan være ordineret kun af .
- i varme lande bliver mange skove brandt ned af brande.
Упражнение №3
Переведите предложения на датский
- Я думал, что торговый центр уже открыли, и только зря туда сходил. (at tro — думать, верить, et shoppingcenter — торговый центр, at åbne — открывать, at gå — идти, simpelthen — просто, всего-навсего, forgæves — зря, напрасно)
- Это здание строится уже три года. (en bygning — здание, allerede — уже, at bygge — строить, et år — год)
- Блюда в этом ресторане готовятся лучшим шеф-поваром в Дании. (en ret — блюдо, en restaurant — ресторан, at lave — делать, bedste — лучший, en chefkok — шеф-повар)
- Библиотека обычно открывается в 8, но вчера открылась только в 10. (et bibliotek — библиотека, at åbne — открывать, almindelig — обычно, i går — вчера, først — только (о времени))
- Её платье уже сшили, его можно забрать. (en kjole — платье, allerede — уже, at sy — шить, at hente — забирать)
- В зале во время фильма много смеялись. (at grine — смеяться, en sal — зал, under filmen — во время фильма)
- Говорят, что первый шанс упускать нельзя. (at sige — говорить, at miste — терять, упускать, først — первый, en chance — шанс)
- Зимой дороги покрываются снегом, так что ездить на машине становится сложно. (en vej — дорога, at dække — накрывать, (en) sne — снег, at blive — становиться, svært — тяжело, at køre — водить, en bil — автомобиль)
- Он был воспитан его бабушкой. (at opdrage — воспитывать, en bedstemor — бабушка)
- Всегда хорошо, когда еда готовится с любовью. (altid — всегда, godt — хорошо, en mad — еда, at lave mad — готовить еду, en kærlighed — любовь)
- Не так уж и важно, что проект ещё не готов — главное, что над ним работают. (vigtig — важный, et projekt — проект, færdig — готовый, ikke endnu — ещё не, arbejde — работать)
- Ей дарили дорогие подарки всю её жизнь. (at give — давать, dyr — дорогой, en gave — подарок, hele — целый, весь, et liv — жизнь)
- Увидимся завтра в 10! (at se — видеть, i morgen — завтра)
- Если автомобиль водить неаккуратно, то можно создать аварию. (en bil — автомобиль, at køre — водить, uforsigtig — неаккуратный, at skabe — создать, et trafikuheld — авария)
- Книгу дали Йенсу, а потом она пропала. (en bog — книга, at give — дать, bagefter — потом, затем, at forsvinde — пропадать, исчезать)
- Эта стена вся изрисована граффити, ну что за вандализм! (hele — весь, en væg — стена, at male — рисовать, en graffiti — граффити, sikke — что за, какой!.., et hærværk — вандализм)
- В газетах пишут, что режиссёр снимает новый фильм. (at skrive — писать, en avis — газета, en instruktør — режиссёр, at lave — делать, ny — новый, en film — фильм)
- Многое из наследия викингов было обнаружено в Норвегии. (en viking — викинг, en arv — наследство, at opdage — обнаружить)
- Из-за неразборчивого произношения датчане часто неправильно понимаются другими скандинавами. (på grund af — из-за, по причине, utydelig — неразборчивый, udtale — произношение, at misforstå — понимать неправильно, tit — часто, en skandinav — скандинав)
- Важно, чтобы наша культура сохранялась для потомков. (vigtig — важный, en kultur — культура, at bevare — хранить, en efterkommer — потомок)
- Завтра детей со школы заберут на машине. (et barn — ребёнок, at hente — забирать, en skole — школа, en bil — машина, i morgen — завтра)
- Нам удалось поймать такси. (at lykkes — удаваться, at fange en taxa — поймать такси)
- По телевидению много обсуждают новый альбом Медины. (at diskutere — обсуждать, ny — новый, et album — альбом, i fjernsyn — по телевидению, Medina — Медина (известная датская певица))
- Новый тип двигателя был представлен на научной выставке. (en type — тип, ny — новый, en motor — двигатель, at præsentere — представить, презентовать, en videnskabsudstilling — научная выставка)
- Большинство товаров производится в Китае. (de fleste — большинство, en vare — товар, at fremstille — производить, Kina — Китай)
- Детский дом был навещён королевой. (et børnehjem — детский дом, at besøge — навещать, en dronning — королева)
- Представляешь, бездомных Дании отправляют в Швецию на автобусах! (at forestille — представить, de hjemløse — бездомные, at sende — отправлять, en bus — автобус)
- Это лекарство может быть выписано только врачом. (en medicin — лекарство, at ordinere — выписывать лекарство, kun — только, en læge — врач)
- Летом в жарких странах многие леса сжигаются пожарами. (om sommeren — летом, varm — тёплый, et land — страна, en skov — лес, at brande ned — сжигать, en brand — пожар)