Прилагательное после неопределенного артикля. Adjective unbestimmt
Артикль + Прилагательное + Существительное
Склонение прилагательных в немецком языке зависит от 4-х факторов:
Артикль (определенный, неопределенный, нулевой)
Die hübsche Frau kauft eine weiße Bluse. —
Симпатичная женщина покупает белую блузку.
Sabine mag weiße Blusen. — Сабина любит белые блузки.
Число (Единственное / Множественное)
Robert spielt mit einem grünen Ball. — Роберт играет зеленым мячом.
Robert spielt mit den neuen Spielzeugen. — Роберт играет новыми игрушками.
Род (мужской, женский, средний)
Der elegante Mann kauft sich einen Anzug und eine Krawatte. — Элегантный мужчина покупает себе костюм и галстук.
Das kleine Kind weint im Kinderwagen. — Маленький ребенок плачет в коляске.
Die breite Straße ist für das Straßenfestival gut geeignet. — Широкая улица хорошо подходит для уличного фестиваля.
Падеж (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv)
Dieser spannende Film läuft im zweiten Programm. — Этот увлекательный фильм идет по второму каналу.
Ich sehe jetzt diesen spannenden Film fern. — Я смотрю сейчас этот увлекательный фильм по телевизору.
In diesem spannenden Film spielen meine Lieblingsschauspieler. — В этом увлекательном фильме играют мои любимые актеры.
Der Titel dieses spannenden Films ist “XXX”. — Название этого увлекательного фильма “ХХХ”.
Склонение прилагательных после неопределенного артикля. Единственное число
Падеж | Мужской род | Женский род | Средний род |
---|---|---|---|
Nominativ | ein kluger Mann | eine schöne Frau | ein süßes Kind |
Genitiv | eines klugen Mannes | einer schönen Frau | eines süßen Kindes |
Dativ | einem klugen Mann | einer schönen Frau | einem süßen Kind |
Akkusativ | einen klugen Mann | eine schöne Frau | ein süßes Kind |
Точно также спрягаются прилагательные после:
всех притяжательных местоимений (мой, твой, его, их):
Hast du meine kleine Tasche gesehen? — Ты видел мою маленькую сумку?
Deine ewige Unpünktlichkeit geht mir auf die Nerven. — Твоя вечная непунктуальность действует мне на нервы.
Unser neuer Wagen ist sehr praktisch. — Наша новая машина очень практичная.
отрицательного артикля kein:
In der Buchhandlung habe ich kein interessantes Buch gefunden. — В книжном магазине я не нашел ни одной интересной книги.
Склонение прилагательных после неопределенного артикля. Множественное число
Неопределенного артикля во множественном числе нет.
Есть только отрицательный артикль keine.
Склонение выглядит следующим образом.
Падеж | Без артикля | С отрицательным артиклем |
---|---|---|
Nominativ | freundliche Leute | keine freundlichen Leute |
Genitiv | freundlicher Leute | keiner freundlichen Leute |
Dativ | freundlichen Leuten | keinen freundlichen Leuten |
Akkusativ | freundliche Leute | keine freundlichen Leute |
Исключения
hoch: ein hoher Berg, hohe Berge, ein hohes Gebäude, hohe Gebäude, …
dunkel: ein dunkles Haar, dunkle Haare, ein dunkler Anzug, dunkle Anzüge, …
teuer: ein teures Sofa, teure Stühle, ein teurer Schrank, teure Vasen, …
sauer: ein saurer Saft, eine saure Kirsche, saure Sahne, saure Tomaten, …
sensibel: ein sensibler Mensch, sensible Frauen, ein sensibles Mädchen, …
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте правильное окончание прилагательного
- Он встретил красивую девушку на улице. Ihm ist ein Mädchen auf der Straße begegnet. (begegnen – встретить)
- Ты купил белый или черный плащ? Hast du einen oder Mantel gekauft? (der Mantel – плащ, пальто)
- Она видела прекрасный сон. Sie hat einen Traum gesehen. (der Traum – сон)
- Нам нужен новый дом за городом. Wir brauchen ein Haus auf dem Lande. (auf dem Lande – за городом)
- Хорошего человека можно всегда встретить. Einen Menschen kann man immer treffen. (treffen – встретить)
- Прекрасный голос слышу я на сцене. Eine Stimme höre ich auf der Bühne. (die Bühne – сцена, die Stimme – голос)
- Недавно я купила маленького щенка. Vor kurzem habe ich ein Hündchen gekauft. (das Hündchen – щенок)
- Дальнейшую информацию Вы можете получить в офисе. Eine Information können Sie im Büro bekommen. (die Information – информация)
- Он получает хороший доход каждый месяц. Er bekommt ein Einkommen jeden Monat. (das Einkommen – доход)
- Молодой парень живет напротив нас. Ein Mann wohnt gegenüber uns. (gegenüber – напротив)
- Я знаю одну умную женщину, которая живет в нашем доме. Ich kenne eine Frau, die in unserem Haus wohnt. (klug – умный)
- Мы идем по длинной улице. Wir gehen durch eine Straße. (die Straße – улица)
- Я пью только черный кофе.Ich trinke nur einen Kaffee. (der Kaffee – кофе)
- Он готовит для меня вкусное блюдо. Er kocht für mich eine Speise. (die Speise – блюдо)
- Стакан холодной воды пью я каждое утро. Ein Glas Wassers trinke ich jeden Morgen. (das Glas – стакан)
- Она меряет классный свитер в универмаге. Sie probiert einen Pullover im Warenhaus. (das Warenhaus – универмаг)
- Мы заказываем интересную газету по почте. Wir bestellen eine Zeitung per Post. (per Post – по почте)
- Они делают длительный (длинный) отпуск каждый год. Sie machen einen Urlaub jedes Jahr. (jedes Jahr – каждый год)
- Байкал – очень глубокое озеро. Bajkal ist ein sehr See. (der See – озеро)
- Она всегда может получить бесплатную консультацию. Sie kann immer eine Beratung bekommen. (die Beratung – консультация)
- Одна больная женщина заразила меня в больнице. Eine Frau hat mich im Krankenhaus angesteckt. (anstecken – заразить)
- Ты можешь купить разноцветную куртку в магазине. Du kannst eine Jacke im Geschäft kaufen. (die Jacke – куртка)
- У моих детей очень слабый характер. Meine Kinder haben einen sehr Charakter. (der Charakter – характер)
- Она выбирает зеленые брюки. Sie wählt eine Hose. (die Hose – штаны)
- Мне нужен новый дождевой плащ. Ich brauche einen Regenmantel. (der Regenmantel – дождевой плащ)
- Я рассказываю детям увлекательную историю. Ich erzähle den Kindern eine Geschichte. (die Geschichte – история)
- Красивый цветок стоит на подоконнике. Eine Blume steht auf dem Fensterbrett. (das Fensterbrett – подоконник)
- Ночью у меня обычно крепкий сон. In der Nacht habe ich einen Schlaf. (der Schlaf – сон)
- Мы кладем мягкий ковер в гостиную. Wir legen einen Teppich ins Wohnzimmer. (der Teppich – ковер)
- Я дарю ему на день рождения новый мобильный телефон. Ich schenke ihm zum Geburtstag ein Handy. (der Geburtstag – день рождения)
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- Ihm ist begegnet.
- Hast du einen weißen oder schwarzen gekauft?
- Sie hat einen wunderbaren gesehen.
- Wir brauchen .
- Einen guten Menschen .
- Eine wunderschöne höre ich .
- habe ich ein kleines gekauft.
- Eine weitere Information können Sie .
- Er bekommt .
- Ein junger Mann wohnt .
- Ich kenne eine , die wohnt.
- Wir gehen .
- Ich trinke .
- Er kocht eine leckere .
- trinke ich .
- Sie probiert einen tollen .
- Wir bestellen eine interessante .
- Sie machen einen langen .
- Bajkal ist ein sehr .
- Sie kann eine kostenlose bekommen.
- Eine kranke Frau hat .
- Du kannst eine bunte kaufen.
- haben einen sehr schwachen .
- Sie eine .
- Ich brauche einen neuen .
- Ich erzähle eine
- Eine schöne steht .
- habe ich einen .
- Wir legen einen weichen .
- Ich schenke ein neues Handy.
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Он встретил красивую девушку на улице. (begegnen — встретить)
- Ты купил белый или черный плащ? (der Mantel — плащ, пальто)
- Она видела прекрасный сон. (der Traum — сон)
- Нам нужен новый дом за городом. (auf dem Lande — за городом)
- Хорошего человека можно всегда встретить. (treffen — встретить)
- Прекрасный голос слышу я на сцене. (die Bühne — сцена, die Stimme — голос)
- Недавно я купила маленького щенка. (das Hündchen — щенок)
- Дальнейшую информацию Вы можете получить в офисе. (die Information — информация)
- Он получает хороший доход каждый месяц. (das Einkommen — доход)
- Молодой парень живет напротив нас. (gegenüber — напротив)
- Я знаю одну умную женщину, которая живет в нашем доме. (klug — умный)
- Мы идем по длинной улице. (die Straße — улица)
- Я пью только черный кофе. (der Kaffee — кофе)
- Он готовит для меня вкусное блюдо. (die Speise — блюдо)
- Стакан холодной воды пью я каждое утро. (das Glas — стакан)
- Она меряет классный свитер в универмаге. (das Warenhaus — универмаг)
- Мы заказываем интересную газету по почте. (per Post — по почте)
- Они делают длинный отпуск каждый год. (jedes Jahr — каждый год)
- Байкал — очень глубокое озеро. (der See — озеро)
- Она всегда может получить бесплатную консультацию. (die Beratung — консультация)
- Одна больная женщина заразила меня в больнице. (anstecken — заразить)
- Ты можешь купить разноцветную куртку в магазине. (die Jacke — куртка)
- У моих детей очень слабый характер. (der Charakter — характер)
- Она выбирает зеленые брюки. (die Hose — брюки)
- Мне нужен новый дождевой плащ. (der Regenmantel — дождевой плащ)
- Я рассказываю детям увлекательную историю. (die Geschichte — история)
- Красивый цветок стоит на подоконнике. (das Fensterbrett — подоконник)
- Ночью у меня обычно крепкий сон. (der Schlaf — сон)
- Мы кладем мягкий ковер в гостиную. (der Teppich — ковер)
- Я дарю ему на день рождения новый мобильный телефон. (der Geburtstag — день рождения)