Причастие в немецком языке. Partizip (партицип)
Различают 2 вида причастия:
(Grundform = Infinitiv: singen, kochen, schreiben, …)
Partizip I: singend, kochend, schreibend, …
Partizip II: gesungen, gekocht, geschrieben, …
Partizip II используется для построения прошедшего времени Perfekt, Plusquamperfekt и построения пассивной формы.
Verb + Partizip II (als Teil des Prädikats):
Der Blumenladen bleibt heute für den ganzen Tag geöffnet.
— Цветочный магазин сегодня остается открытым весь день.
Deine Wohnung ist renoviert. — Твоя квартира (есть) отремонтирована.
Die Kontrollarbeit ist schon geprüft. — Контрольная работа уже (есть) проверена.
Partizip I + Nomen (Adjektivfunktion):
Der an Grippe leitende Patient wartet auf den Arzt. — Страдающий гриппом пациент ждет врача.
Die in dem Zimmer wartende Frau ist Ihre neue Kollegin. — Ожидающая в комнате женщина — Ваша новая коллега.
Das am Computer spielende Kind hat seine Hausaufgaben noch nicht gemacht. — Играющий на компьютере ребенок ещё не сделал свои домашние задания.
Partizip I образуется: Infinitiv + d: wartend, lachend, lesend, …
Образование Partizip II слабых глаголов
Образование Partizip II сильных глаголов
Partizip I как прилагательное
Причастие I выражает одновременность действий или незаконченное действие. Одновременность означает, что в один и тот же момент времени совершаются параллельные действия.
Partizip I может выступать самостоятельным членом предложения. В этом случае не склоняется.
Er sprach mit mir und gähnte. — Он говорил со мной и зевал.
Er sprach gähnend mit mir. — Он говорил со мной, зевая.
Sie hört Musik und tanzt. — Она слушает музыку и танцует.
Sie hört tanzend Musik. — Она слушает музыку, танцуя.
Partizip I стоит перед существительным и выступает в роли прилагательного, в этом случае склоняется по всем правилам склонения прилагательных.
Der Chef sprach mit mir und gähnte breit. —
Шеф говорил со мной и широко зевал.
Der breit gähnende Chef sprach mit mir. — Широко зевающий начальник говорил со мной.
Das Kind war im Wohnzimmer. Es spielte. — Ребенок был в гостиной. Он играл.
Das spielende Kind war im Wohnzimmer. — Играющий ребенок был в гостиной.
Artikel + Partizip I + Adjektivdeklination + Nomen
Partizip II как прилагательное
Partizip II чаще всего выражает пассивное действие, результат или что-то завершенное. Действия происходят не одновременно, а разграничены по времени.
Man brät die Würstchen auf dem Grill. Sie schmecken lecker. — Сосиски жарят на гриле. Они очень вкусные.
Die auf dem Grill gebratenen Würstchen schmecken
lecker. — Пожаренные на гриле сосиски очень вкусные.
Picasso hat ein Bild gemalt. Das Bild wird in unserem Museum ausgestellt. — Пикассо нарисовал картину. Картина выставляется в нашем музее.
Das von Picasso gemalte Bild wird in unserem Museum
ausgestellt. — Нарисованная Пикассо картина выставляется в нашем музее.
Ich habe gestern einen Schlüssel verloren. Heute Morgen
finde ich ihn auf dem Fensterbrett. — Я вчера потерял ключ. Сегодня я нахожу его на подоконнике.
Den gestern verlorenen Schlüssel finde ich heute Morgen
auf dem Fensterbrett. — Потерявшийся вчера ключ я нахожу сегодня на подоконнике.
Когда Partizip II стоит между артиклем и существительным (der … Schmuck, das … Auto, das … Fahrrad), на него распространяется правило склонения прилагательных.
Artikel + Partizip II + Adjektivdeklination + Nomen
Конструкции с причастием
Partizip I (Gleichzeitigkeit — Aktivsatz):
Die Studentin verlässt den Raum. Sie weint. — Студентка покидает аудиторию. Она плачет.
Die weinende Studentin verlässt den Raum. — Плачущая студентка покидает аудиторию.
Der Mann läuft. Sie stoppen ihn. — Мужчина бежит. Они его останавливают.
Sie stoppen den laufenden Mann. — Они останавливают бегущего мужчину.
Das Kind spielt mit dem Ball. Es lacht und freut sich. — Ребенок играет с мячом. Он смеется и радуется.
Das mit dem Ball spielende Kind lacht und freut sich. — Играющий с мячом ребенок смеется и радуется.
Partizip II (Vorzeitigkeit — Passivsatz):
Du liest den Brief. Ihn schrieb dein Vater. — Ты читаешь письмо. Его написал твой отец.
Du liest den von deinem Vater geschriebenen Brief. — Ты читаешь написанное твоим отцом письмо.
Er nimmt eine Pille. Sie soll schnell helfen. — Он принимает таблетку. Она должна ему быстро помочь.
Die genommene Pille soll ihm schnell helfen. — Принятая таблетка должна ему быстро помочь.
Wir haben den Teppich aus Indien gebracht. Er passt gut
in unser Schlafzimmer. — Мы привезли ковер из Индии. Он хорошо подходит в нашу спальню.
Der aus Indien gebrachte Teppich passt gut in unser Schlafzimmer. — Привезенный из Индии ковер хорошо подходит в нашу спальню.
Конструкции с причастием могут образовывать Relativsätze:
Die Studentin, die weint, verlässt den Raum. — Студентка, которая плачет, покидает аудиторию.
Sie stoppen den Mann, der läuft. — Они останавливают мужчину, который бежит.
Das Kind, das mit dem Ball spielt, lacht und freut sich. — Ребенок, который играет с мячом, смеется и радуется.
Du liest den Brief, den dein Vater geschrieben hat. — Ты читаешь письмо, которое написал твой отец.
Er nimmt eine Pille, die ihm schnell helfen soll. — Он принимает таблетку, которая должна ему быстро помочь.
Der Teppich, den wir aus Indien gebracht haben, passt gut in unser Schlafzimmer. —
Ковер, который мы привезли из Индии, хорошо подходит в нашу спальню.
Конструкции с причастиями чаще всего встречаются в научном немецком языке. В разговорной речи они не играют никакой роли.
Упражнения
Упражнение №1
Образуйте Partizip I от глаголов и вставьте правильные окончания
- Что принесет нам грядущий год? Was bringt uns das Jahr? (das Jahr – год)
- Она год носит не идущие часы. Sie trägt ein Jahr die Armbanduhr. (die Armbanduhr – наручные часы)
- Мне нравятся его любящие глаза. Ich mag seine Augen. (die Augen – глаза)
- Мы сидели рядом с нашими спящими детьми. Wir haben neben unseren Kindern gesessen. (neben – возле)
- Играющие дети бегали во дворе. Die Kinder sind im Hof gelaufen. (der Hof – двор)
- Он не хотел мешать танцующим друзьям. Er wollte nicht die Freunde stören. (stören – мешать)
- Наступающая зима должна быть холодной. Der Winter soll kalt sein. (der Winter – зима)
- Проблемы, которые возникают, решаться позже. Die Probleme werden später gelöst werden. (später – позже)
- Ребенка, который крепко спит, не нужно будить. Ein tief Kind sollte man nicht wecken. (wecken – будить)
- Все студенты отвечают стоя. Alle Studenten antworten .
- Обсуждаемая тема интересует всех. Das zu Thema interessiert alle. (das Thema – тема)
- Они не заметили работающего профессора. Sie haben den Professor nicht bemerkt. (bemerken – замечать)
- Преподаватели, которые хвалят, очень популярны среди студентов. Die Lehrer sind unter den Studenten sehr populär. (populär – популярный)
- Ребенок, который плакал, не мог ни слова сказать. Das Kind konnte kein Wort sagen. (das Wort – слово)
- Напевая, она делала быстро домашнее задание. hat sie schnell die Hausaufgabe gemacht. (die Hausaufgabe – домашнее задание)
- Ее сияющие глаза порадовали всех зрителей. Ihre Augen haben alle Zuschauer gefreut. (die Zuschauer – зрители)
- Напрягающее представление не доставило мне удовольствия. Die Vorstellung hat mir keinen Spaß gemacht. (die Vorstellung – представление)
- Любящая женщина заботится о своей семье. Die Frau sorgt für ihre Familie. (die Familie – семья)
- Болезнь, которая распространяется, имеет тяжелые последствия. Die verbreitende Krankheit hat schwere Komplikationen. (die Komplikationen – последствия)
- Ребенок, который плачет, хочет новую игрушку. Ein Kind will ein neues Spielzeug. (das Spielzeug – игрушка)
- Читающая девочка не замечала, что вокруг нее происходит. Das Mädchen hat nicht bemerkt, was um es herum passiert. (passieren – случаться, происходить)
- Бегущий мальчик потерял по дороге телефон. Der Junge hat unterwegs das Handy verloren. (unterwegs – по дороге)
- Верующие люди ходят каждое воскресенье в церковь. Die Menschen gehen jeden Sonntag in die Kirche. (die Kirche – церковь)
- Обучающая программа очень простая и ясная. Das Programm ist sehr einfach und klar. (klar – ясный, einfach – простой)
- Мама, которая ест, присматривает за детьми. Die Mutter passt auf die Kinder auf. (aufpassen – присматривать)
- Ныряющий мальчик забыл про маску. Der Junge hat den Schnorchel vergessen. (der Schnorchel – маска для ныряния)
- Любящие дети всегда навещали в деревне родителей. Die Kinder haben immer die Eltern im Dorf besucht. (das Dorf – деревня)
- Плывущий мужчина – известный спортсмен. Der Mann ist ein berühmter Sportler. (der Sportler – спортсмен)
- Кормящая мама заботиться о своем малыше. Die Mutter kümmert sich um ihr Baby. (das Baby – малыш)
- Студенты, которые читают, сидят в читальном зале. Die Studenten sitzen im Lesesaal. (der Lesesaal – читальный зал)
Упражнение №2
Образуйте формы Partizip II и вставьте правильные окончания к ним
- Опрошенные ученики готовят новую тему. Die Schüler bereiten ein neues Thema vor. (das Thema – тема)
- Упакованные вещи лежат уже в чемодане. Die Sachen liegen schon im Koffer. (der Koffer – чемодан)
- Заказанные по интернету книги мы получили вчера. Die im Internet Bücher haben wir gestern bekommen. (im Internet – по интернету)
- Она забрала отремонтированные часы. Sie hat die Armbanduhr abgeholt. (die Armbanduhr – наручные часы)
- Он не сдержал данное слово. Er hat das Wort nicht gehalten.
- Перепуганные дети собрались за домом. Die Kinder haben sich hinter dem Haus versammelt. (sich versammeln – собраться)
- С найденным кошельком она пошла на рынок. Mit der Geldbörse ist sie auf den Markt gegangen. (auf den Markt – на рынок)
- Поглаженная блузка висит в шкафу. Die Bluse hängt im Schrank. (der Schrank – шкаф)
- Выполненное задание проверяет лектор еще раз. Die Aufgabe prüft der Lektor noch einmal. (noch einmal – еще раз)
- Закрытые двери защищают от преступников. Die Tür schützt vor den Verbrechern. (der Verbrecher – преступник)
- Снятая в центре города квартира мне очень подходит. Die Wohnung im Stadtzentrum passt mir sehr gut. (passen – подходить)
- Полученная посылка стоит под столом. Das Paket steht unter dem Tisch. (das Paket – посылка)
- Сваренные яйца нам нужны для салата. Die Eier brauchen wir für den Salat. (das Ei – яйцо)
- Испеченный торт должен постоять 2 часа в холодильнике. Die Torte muss 2 Stunden im Kühlschrank stehen. (der Kühlschrank – холодильник)
- Постиранное белье висит на улице. Die Wäsche hängt draußen. (draußen – на улице)
- Сын не знал своего умершего отца. Der Sohn hat seinen Vater nicht gekannt. (der Sohn – сын)
- Сваренный кофе стоит на плите. Der Kaffee steht auf dem Herd. (der Herd – плита)
- Сэкономленные деньги нужны нам для рождественских подарков. Das Geld brauchen wir für Weihnachtsgeschenke. (das Weihnachtsgeschenk – рождественский подарок)
- Найденный ключ принадлежит моей соседке. Der Schlüssel gehört meiner Nachbarin. (die Nachbarin – соседка)
- Проработанный проект имел большой успех. Das Projekt hatte großen Erfolg. (der Erfolg – успех)
- Спетая песня понравилась всем детям. Das Lied hat allen Kindern gefallen. (das Lied – песня)
- Я отправила написанное письмо неделю назад. Ich habe den Brief vor einer Woche geschickt. (der Brief – письмо)
- Заказанные билеты в театр мы получили на следующий день. Die Theaterkarten haben wir am nächsten Tag bekommen. (die Theaterkarten – билеты в театр)
- Уснувший ребенок спал крепко ночью и не просыпался. Das Kind hat fest in der Nacht geschlafen und ist nicht aufgewacht. (in der Nacht – ночью)
- Накрашенная дама шокировала всех своей красотой. Die Frau hat alle mit ihrer Schönheit schockiert. (die Schönheit – красота)
- Доставленная пицца пришлась гостям по вкусу. Die Pizza hat allen Gästen geschmeckt. (die Pizza – пицца, die Gäste – гости)
- Мы нашли потерянное кольцо на полу. Wir haben den Ring auf dem Fußboden gefunden. (der Ring – кольцо)
- Причесанные дети выглядели мило. Die Kinder haben süß ausgesehen. (süß – милый, сладкий)
- Подаренные цветы стоят в спальне. Die Blumen stehen im Schlafzimmer. (die Blumen – цветы, das Schlafzimmer – спальня)
- Политые растения в саду растут быстрее.Die Pflanzen im Garten wachsen schneller. (die Pflanzen – растения)
Упражнение №3
Вставьте слово или фразу
- Was bringt ?
- Sie trägt die stehende .
- Ich mag seine .
- Wir haben unseren gesessen.
- Die spielenden sind gelaufen.
- Er wollte nicht .
- Der eintretende soll sein.
- Die entstehenden werden gelöst werden.
- Ein крепко, schlafendes Kind sollte man nicht .
- antworten .
- Das zu besprechende interessiert .
- Sie haben den arbeitenden Professor .
- Die lobenden sind .
- Das weinende Kind konnte sagen.
- Singend hat sie die Hausaufgabe gemacht.
- Ihre haben gefreut.
- Die anstrengende hat mir gemacht.
- Die liebende Frau sorgt .
- Die verbreitende hat .
- Ein weinendes will .
- Das lesende hat nicht bemerkt, was um es passiert.
- Der laufende Junge hat das Handy .
- Die glaubenden Menschen gehen .
- Das lernende Programm ist sehr und .
- Die essende passt auf.
- Der tauchende Junge hat vergessen.
- Die liebenden Kinder haben die Eltern besucht.
- ist ein berühmter .
- Die fütternde Mutter kümmert sich .
- Die lesenden Studenten sitzen .
Упражнение №4
Вставьте слово или фразу
- Die gefragten bereiten vor.
- Die gepackten Sachen liegen .
- Die bestellten haben wir bekommen.
- hat die reparierte abgeholt.
- Er hat nicht gehalten.
- Die erschrockenen haben sich versammelt.
- Mir der gefundenen ist sie gegangen.
- Die gebügelte hängt .
- Die erfüllte Aufgabe .
- Die geschloßene schützt .
- Die gemietete Wohnung passt .
- Das bekommene steht .
- brauchen wir .
- Die gebackene muss 2 Stunden .
- Die gewaschene hängt .
- Der Sohn hat seinen nicht gekannt.
- Der gekochte steht .
- Das gesparte Geld brauchen wir .
- Der gefundene gehört .
- Das bearbeitete hatte .
- Das gesungene hat Kindern .
- Ich habe den geschriebenen geschickt.
- Die bestellten haben wir bekommen.
- Das eingeschlafene Kind hat geschlafen und ist .
- Die geschminkte Frau hat alle schockiert.
- hat geschmeckt.
- Wir haben den verlorenen gefunden.
- Die gekämmten haben ausgesehen.
- Die geschenkten stehen .
- Die gegossenen wachsen .
Упражнение №5
Переведите предложения на немецкий язык
- Что принесет нам грядущий год? (das Jahr — год)
- Она год носит не идущие часы. (die Armbanduhr — наручные часы9
- Мне нравятся его любящие глаза. (die Augen — глаза)
- Мы сидели рядом с нашими спящими детьми. (neben — возле)
- Играющие дети бегали во дворе. (der Hof — двор)
- Он не хотел мешать танцующим друзьям. (stören — мешать)
- Наступающая зима должна быть холодной. (der Winter — зима)
- Проблемы, которые возникают, решаться позже. (später — позже)
- Ребенка, который крепко спит, не нужно будить. (wecken — будить)
- Все студенты отвечают стоя.
- Обсуждаемая тема интересует всех. (das Thema — тема)
- Они не заметили работающего профессора. (bemerken — замечать)
- Преподаватели, которые хвалят, очень популярны среди студентов. (populär — популярный)
- Ребенок, который плакал, не мог ни слова сказать. (das Wort — слово)
- Напевая, она делала быстро домашнее задание. (die Hausaufgabe — домашнее задание)
- Ее сияющие глаза порадовали всех зрителей. (die Zuschauer — зрители)
- Напрягающее представление не доставило мне удовольствия. (die Vorstellung — представление)
- Любящая женщина заботиться о своей семье. (die Familie — семья)
- Болезнь, которая распространяется, имеет тяжелые последствия. (die Komplikationen — последствия)
- Ребенок, который плачет, хочет новую игрушку. (das Spielzeug — игрушка)
- Читающая девочка не замечала, что вокруг нее происходит. (passieren — случаться, происходить)
- Бегущий мальчик потерял по дороге телефон. (unterwegs — по дороге)
- Верующие люди ходят каждое воскресенье в церковь. (die Kirche — церковь)
- Обучающая программа очень простая и ясная. (klar — ясный, einfach — простой)
- Мама, которая ест, присматривает за детьми. (aufpassen — присматривать)
- Ныряющий мальчик забыл маску. (der Schnorchel — маска для ныряния)
- Любящие дети всегда навещали в деревне родителей. (das Dorf — деревня)
- Плывущий мужчина — известный спортсмен. (der Sportler — спортсмен)
- Кормящая мама заботиться о своем малыше. (das Baby — малыш)
- Студенты, которые читают, сидят в читальном зале. (der Lesesaal — читальный зал)
Упражнение №6
Переведите предложения на немецкий язык
- Опрошенные ученики готовят новую тему. (das Thema — тема)
- Упакованные вещи лежат уже в чемодане. (der Koffer — чемодан)
- Заказанные по интернету книги мы получили вчера. (im Internet — по Интернету)
- Она забрала отремонтированные часы. (die Armbanduhr — наручные часы)
- Он не сдержал данное слово.
- Перепуганные дети собрались за домом. (sich versammeln — собраться)
- С найденным кошельком она пошла на рынок. (auf den Markt — на рынок)
- Поглаженная блузка висит в шкафу. (der Schrank — шкаф)
- Выполненное задание проверяет лектор еще раз. (noch einmal — еще раз)
- Закрытые двери защищают от преступников. (der Verbrecher — преступник)
- Снятая в центре города квартира мне очень подходит. (passen — подходить)
- Полученная посылка стоит под столом. (das Paket — посылка)
- Сваренные яйца нам нужны для салата. (das Ei — яйцо)
- Испеченный торт должен постоять 2 часа в холодильнике. (der Kühlschrank — холодильник)
- Постиранное белье висит на улице. (draußen — на улице)
- Сын не знал своего умершего отца. (der Sohn — сын)
- Сваренный кофе стоит на плите. (der Herd — плита)
- Сэкономленные деньги нужны нам для рождественских подарков. (das Weihnachtsgeschenk — рождественский подарок)
- Найденный ключ принадлежит моей соседке. (die Nachbarin — соседка)
- Проработанный проект имел большой успех. (der Erfolg — успех)
- Спетая песня понравилась всем детям. (das Lied — песня)
- Я отправила написанное письмо неделю назад. (der Brief — письмо)
- Заказанные билеты в театр мы получили на следующий день. (die Theaterkarten — билеты в театр)
- Уснувший ребенок спал крепко ночью и не просыпался. (in der Nacht — ночью)
- Накрашенная дама шокировала всех своей красотой. (die Schönheit — красота)
- Доставленная пицца пришлась гостям по вкусу. (die Pizza — пицца, die Gäste — гости)
- Мы нашли потерянное кольцо на полу. (der Ring — кольцо)
- Причесанные дети выглядели мило. (süß — милый, сладкий)
- Подаренные цветы стоят в спальне. (die Blumen — цветы, das Schlafzimmer — спальня)
- Политые растения в саду растут быстрее. (die Pflanzen — растения)