Глаголы с предлогами в немецком языке. Verben mit Präpositionen
В русском языке мы говорим: я танцую, ты идешь, мы приходим, они спят и т.д.
А на немецкий переводим: ich tanze, du gehst, wir kommen, sie schlafen.
В русском языке мы говорим: я думаю о (будущей поездке), он надеется на (поддержку), мы боремся за (права и свободу) и т.д.
А в немецком языке вот здесь и возникает проблема. Какой предлог сказать после глагола: ich denke (an, über, um, auf, gegen???), er hofft (an, über, um, auf, gegen???), wir kämpfen (an, über, um, auf, gegen???).
Именно поэтому очень важно учить глагол сразу вместе с предлогом и падежом, который требует предлог.
Глагол + предлог + падеж Akkusativ
achten auf - обращать внимание на на кого-л., что-л.
Du musst auf die grammatischen Regeln achten. — Ты должен обращать внимание на грамматические правила.
lachen über - смеяться над чем-л.
Seine Mitschüler lachten über ihn oft. — Его одноклассники часто над ним смеялись.
Возвратный глагол + предлог + падеж Akkusativ
sich entschuldigen für - извиняться за что-то.
Darf ich mich für meinen Fehler entschuldigen? — Могу ли я извиниться за свою ошибку?
sich vorbereiten auf - готовиться к чему-то.
Sie bereiten sich auf eine Weltreise vor. — Они готовятся к кругосветному путешествию.
Глагол + предлог + падеж Dativ
abhängen von - зависеть от кого-л., чего-л.
Das hängt von dem Wetter ab. — Это зависит от погоды.
gehören zu — принадлежать к кому-то (принадлежать кому-то).
Jürgen gehört zu einer politischen Partei. — Юрген принадлежит к одной политической партии.
tanzen mit - танцевать с кем-то.
Alex tanzt mit seiner Partnerin schon seit 2 Jahren. — Алекс танцует со своей партнершей уже два года.
Возвратный глагол + предлог + падеж Dativ
sich beschäftigen mit - заниматься (с) чем-либо, кем-либо.
Meine Mutter beschäftigt sich beruflich mit den exotischen Pflanzen. — Моя мать профессионально занимается экзотическими растениями.
sich unterhalten mit - общаться с кем-то.
Wann kann ich mich mit Ihnen über die Arbeit unterhalten? — Когда я могу пообщаться с Вами о работе?
sich verabschieden von - прощаться с кем-либо, чем-либо.
Sie verabschiedeten sich von den Gästen und gingen sofort schlafen. — Они попрощались с гостями и тут же пошли спать.
Глагол + предлог Dativ + предлог Akkusativ
sich bedanken bei + Dat für + Akk — благодарить кого-то за что-то.
Der Chef bedankte sich bei uns für unsere gute und schnelle Arbeit.
— Шеф поблагодарил нас за нашу хорошую и быструю работу.
sich beschweren bei + Dat über + Akk — жаловаться кому-л., куда-л. на кого-л., на что-л.
Frau Knauff beschwert sich immer bei uns über die laute Musik in Heinkos Wohnung. —
Госпожа Кнауфф всегда жалуется нам на громкую музыку в квартире Хайко.
sprechen mit + Dat über + Akk — говорить с кем-то о чем-то.
Ich werde mit ihnen über ihre Zukunftspläne sprechen. — Я поговорю с ними про их планы на будущее.
Обращать внимание нужно и на субъект, например:
jdn. bitten um + Akk — просить кого-то о чем-то.
Ich habe dich noch nie um das Geld gebeten. — Я еще никогда не просил тебя о деньгах.
jdm. danken für + Akk — благодарить кого-то за что-то.
Peter dankt den Kollegen für ein schönes Fest. — Петер благодарит коллег за прекрасный праздник.
jdn. warnen vor + Dat — предупреждать кого-то о чем-то.
Ich warne dich vor dem Gewitter, nimm den Regenschirm mit. — Я предупреждаю тебя о грозу, возьми зонт с собой.
То, что мы в русском языке говорим автоматически и не обращаем внимания на то, какой предлог использовать, в немецком языке нужно просто учить.
Есть специальная таблица глаголов со всеми предлогами и падежами после предлогов. Не рекомендую учить ее всю сразу, но заглядывать в нее пред тем, как использовать новый глагол в предложении, настоятельно рекомендую.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте необходимый предлог
- Он обращает внимание на свое произношение. Er achtet seine Aussprache. (die Aussprache – произношение)
- Моя дочь присматривает за детьми. Meine Tochter passt die Kinder auf. (die Tochter – дочь)
- Все студенты отвечают правильно на все вопросы. Alle Studenten antworten richtig alle Fragen. (die Frage – вопрос)
- На работе я начинаю с нового договора. Bei der Arbeit fange ich einem neuen Vertrag an. (der Vertrag – договор)
- Они старательно занимаются домашним заданием. Sie beschäftigen sich fleißig der Hausaufgabe. (fleißig – старательно)
- Почему они дискутируют об этой проблеме? Warum diskutieren sie dieses Problem? (das Problem – проблема)
- Мои родственники приглашают нас в выходные на свадьбу. Meine Verwandten laden uns am Wochenende Hochzeit ein. die Hochzeit – свадьба
- Они долго привыкают к новому климату. Sie gewöhnen sich lange das neue Klima. (das Klima – климат)
- Мы радуемся рождественским каникулам. Wir freuen uns die Weihnachtsferien. (die Weihnachtsferien – рождественские каникулы)
- Германия граничит со многими странами. Deutschland grenzt viele Länder. (die Länder – страны)
- Я надеюсь на мой будущий успех. Ich hoffe meinen künftigen Erfolg. (der Erfolg – успех)
- Мои дети интересуются компьютерными играми. Meine Kinder interessieren sich die Computerspiele. (die Computerspiele – компьютерные игры)
- Наши родители заботятся о нашем будущем. Unsere Eltern sorgen unsere Zukunft. (die Zukunft – будущее)
- Я выпью за твое здоровье. Ich trinke deine Gesundheit. (die Gesundheit – здоровье)
- Она часто мечтает о принце. Sie träumt oft einem Prinzen. der Prinz – принц
- Мы беседуем охотно с партнерами по бизнесу. Wir unterhalten uns gern den Geschäftspartnern. (die Geschäftspartner – партнеры по бизнесу)
- Он отказывается от последнего мороженого. Er verzichtet das letzte Eis. (das Eis – мороженое)
- Каждый день мы готовимся к экзамену по немецкому языку. Jeden Tag bereiten wir uns die Deutschprüfung vor. (die Deutschprüfung – экзамен по немецкому)
- Он ждет меня уже 2 часа у кино. Er wartet mich schon 2 Stunden am Kino. (das Kino – кинотеатр)
- Я могу на тебя положиться. Ich kann mich dich verlassen. (sich verlassen – положиться)
- После вечеринки они прощаются друг с другом на улице. Nach der Party verabschieden sie sich von einander der Straße. (auf der Straße – на улице)
- Почему ты не принимаешь участие в этом семинаре? Warum nimmst du diesem Seminar nicht teil? (der Seminar – семинар)
- Я думаю о нашей поездке. Ich denke unsere Reise. die Reise – поездка
- Мы всегда помогаем по домашнему хозяйству. Wir helfen immer Haushalt. (der Haushalt – домашнее хозяйство)
- Речь идет о принцессе, которая любит рыцаря. Es handelt sich eine Prinzessin, die einen Ritter liebt. (die Prinzessin – принцесса, der Ritter – рыцарь)
- Он рассказывает о своих планах на будущее. Er erzählt seine Pläne für die Zukunft. (die Pläne – планы)
- Эта квартира состоит из 3-х комнат. Die Wohnung besteht 3 Zimmern. (das Zimmer – комната)
- Вы слишком много тратите на одежду. Ihr gebt zu viel die Kleidung aus. (die Kleidung – одежда)
- Ее решение зависит от ее настроения. Ihre Entscheidung hängt ihrer Laune ab. (die Entscheidung – решение)
- Я злюсь из-за несправедливости. Ich ärgere mich die Ungerechtigkeit. (die Ungerechtigkeit – несправедливость)
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- Er achtet .
- passt auf.
- Alle Studenten antworten .
- fange ich an.
- Sie beschäftigen sich .
- Warum diskutieren sie ?
- Meine Verwandten laden ein.
- Sie gewöhnen sich .
- Wir freuen uns auf .
- grenzt .
- Ich hoffe auf meinen .
- Meine Kinder interessieren sich für die .
- Unsere Eltern .
- Ich trinke .
- Sie träumt oft .
- Wir unterhalten uns mit den .
- Er verzichtet .
- bereiten wir uns vor.
- Er wartet am Kino.
- Ich kann mich .
- verabschieden sie sich von einander .
- nimmst du nicht teil?
- Ich denke .
- Wir helfen .
- eine Prinzessin, die einen liebt.
- Er erzählt .
- besteht .
- Ihr gebt aus.
- Ihre hängt von ihrer ab.
- über die .
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Он обращает внимание на свое произношение. (die Aussprache — произношение)
- Моя дочь присматривает за детьми. (die Tochter — дочь)
- Все студенты отвечают правильно на все вопросы. (die Frage — вопрос)
- На работе я начинаю с нового договора. (der Vertrag — договор)
- Они старательно занимаются домашним заданием. (fleißig — старательно)
- Почему они дискутируют об этой проблеме? (das Problem — проблема)
- Мои родственники приглашают нас в выходные на свадьбу. (die Hochzeit — свадьба)
- Они долго привыкают к новому климату. (das Klima — климат)
- Мы радуемся рождественским каникулам. (die Weihnachtsferien — рождественские каникулы)
- Германия граничит со многими странами. (die Länder — страны)
- Я надеюсь на мой будущий успех. (der Erfolg — успех)
- Мои дети интересуются компьютерными играми. (die Computerspiele — компьютерные игры)
- Наши родители заботятся о нашем будущем. (die Zukunft — будущее)
- Я выпью за твое здоровье. (die Gesundheit — здоровье)
- Она часто мечтает о принце. (der Prinz — принц)
- Мы беседуем охотно с партнерами по бизнесу. (die Geschäftspartner — партнеры по бизнесу)
- Он отказывается от последнего мороженого. (das Eis — мороженое)
- Каждый день мы готовимся к экзамену по немецкому языку. (die Deutschprüfung — экзамен по немецкому)
- Он ждет меня уже 2 часа у кино. (das Kino — кинотеатр)
- Я могу на тебя положиться. (sich verlassen — положиться)
- После вечеринки они прощаются на улице друг с другом. (auf der Straße — на улице)
- Почему ты не принимаешь участие в этом семинаре? (der Seminar — семинар
- Я думаю о нашей поездке. die Reise — поездка)
- Мы всегда помогаем по домашнему хозяйству. (der Haushalt — домашнее хозяйство)
- Речь идет о принцессе, которая любит рыцаря. (die Prinzessin — принцесса, der Ritter — рыцарь)
- Он рассказывает о своих планах на будущее. (die Pläne — планы)
- Эта квартира состоит из 3х комнат. (das Zimmer — комната)
- Вы слишком много тратите на одежду. (die Kleidung — одежда)
- Ее решение зависит от ее настроения. (die Entscheidung — решение)
- Я злюсь из-за несправедливости. (die Ungerechtigkeit — несправедливость)