Глаголы, которые требуют после себя Датив (Dativ). Dativ Ergänzung
Вопрос к таким глаголам будет кому — wem?
Wem | schreibst | du? — Кому ты пишешь? | Du | schreibst | einem jungen Mann aus den USA. | |
Wem | gehört | das rote Auto? — Кому принадлежит красная машина? | Es | gehört | dem Juristen aus dem Büro. | |
Wem | sagt | er die Wahrheit? — Кому он скажет правду? | Er | sagt | die Wahrheit nur seiner Frau. |
Список глаголов, которые требуют после себя датив
Есть очень много глаголов, которые требуют после себя аккузатив, и очень мало, которые требуют датив. Их нужно просто выучить! Глаголы из этой таблицы относятся к базовому словарному запасу.
Глагол | Примеры | Перевод |
---|---|---|
absagen — отказывать | Die Botschaft sagte mir ab. | Посольство мне отказало. |
ähneln — быть похожим | Ich ähnle meinem Vater. | Я похож на своего отца. |
antworten — отвечать | Wem antwortest du? | Кому ты отвечаешь? |
beistehen — помогать | Er steht mir in dieser schweren Situation bei. | Он помогает мне в этой сложной ситуации. |
beitreten — вступать | Sie will nicht dem Verband beitreten. | Она не хочет вступать в клуб. |
danken — благодарить | Ich danke Ihnen ganz herzlich. | Я благодарю Вас от всего сердца. |
dienen — служить | Der Hund dient seinem Herrchen gut. | Собака хорошо служит своему хозяину. |
drohen — угрожать | Drohst du mir oder was? | Ты мне угрожаешь или как? |
einfallen — приходить в голову | Uns ist eine echt tolle Idee eingefallen! | Нам пришла в голову замечательная идея! |
entgegenkommen — идти навстречу | Sie gingen mir entgegen. | Они шли мне навстречу. |
fehlen — не хватать | Du fehlst mir so sehr. | Мне тебя очень не хватает. |
folgen — следовать | Der Detektiv folgte dem Mann bis zum Restaurant. | Детектив следовал за мужчиной до ресторана. |
gefallen — нравиться | Was gefällt dir besser? | Что тебе больше нравится? |
gehorchen — слушаться | Die Kinder gehorchen den Eltern nicht immer. | Дети не всегда слушаются своих родителей. |
gehören — принадлежать | Das ist mein Handy, es gehört mir! | Это мой телефон, он принадлежит мне! |
gelingen — удаваться | Malen gelingt mir nicht, ich bin nicht begabt. | Рисование мне не удается, я не одарен. |
genügen — хватать, быть достаточным | Danke, die Suppe genügt mir schon. | Спасибо, супа мне уже хватит. |
glauben — верить | Glaubt er an Gespenster? | Он верит в привидений? |
gratulieren — поздравлять | Ich gratuliere dir zum Geburtstag! | Я поздравляю тебя с Днем рождения! |
helfen — помогать | Kann deine Freundin dir nicht helfen? | Твоя подруга не может тебе помочь? |
missfallen — быть неприятным | Dieses Gespräch muss ihm missfallen. | Этот разговор ему не понравится. |
sich nähern — приближаться, подходить | Die Wissenschaftler näherten sich der Lösung. | Ученые приблизились в разгадке. |
nachlaufen — гнаться за кем-то; набиваться в друзья | Lauf mir nicht nach, ich mag das nicht. | Не набивайся мне в друзья, я такого не люблю. |
nützen — приносить пользу | Eine Woche in den Gebirgen nützt dir sehr. | Неделя в горах очень пойдет тебе на пользу. |
passen — быть к лицу, подходить | Dieses Kleid passt der Frau sehr gut. | Это платье хорошо шло женщине. |
passieren — происходить, случаться | Was ist dir passiert? | Что у тебя случилось? |
raten - советовать | Kannst du mir etwas raten? | Можешь мне что-то посоветовать? |
sich schaden — вредить себе | Kann ich mir schaden? | Я могу себе навредить? |
schmecken — быть по вкусу (кому-то) | Das Essen schmeckt uns sehr, besonders der Nachtisch. | Еда нам нравится, особенно десерт. |
vertrauen — доверять | Rolf vertraut niemandem, er hat kaum einen nahen Freund. | Рольф не доверяет никому, у него вряд ли есть хоть один близкий друг. |
verzeihen — прощать | Bitte, verzeihe mir mein Benehmen. | Пожалуйста, прости мне мое поведение. |
weh tun — больно делать | Tut dir etwas weh? | У тебя что-то болит? |
widersprechen — возражать | Sollst du immer mir in diesem Punkt widersprechen? | Ты всегда должен перечить мне в этом вопросе? |
zuhören — слушать | Hören Sie dem Dialog zu. | Послушайте внимательно диалог. |
zustimmen - соглашаться | Sie kann dir leider nicht zustimmen. | Она, к сожалению, не может с тобой согласиться. |
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильной форме и употребите после него дательный падеж
- В кино я встречаю мою лучшую подругу. Im Kino ich besten Freundin. (im Kino – в кино)
- Хорошая мысль всегда нам поздно приходит на ум. Ein guter Gedanke immer spät . (der Gedanke – мысль)
- Мое сердце принадлежит только ему. Mein Herz nur . (das Herz – сердце)
- Они поздравляют их с юбилеем. Sie zum Jubiläum. (das Jubiläum – юбилей)
- Я благодарю мою маму за хороший совет. Ich Mutter für einen guten Rat. (der Rat – совет)
- Он доверяет мне свои тайны. Er seine Geheimnisse. (das Geheimnis – тайна)
- Моя мама советует мне сходить к врачу. Meine Mutter , zum Arzt zu gehen. (der Arzt – врач)
- Я одалживаю книгу моей подруге. Ich Freundin das Buch . (die Freundin – подруга)
- Я прощаю ему его глупость. Ich seine Dummheit. (die Dummheit – глупость)
- Ей подходит это время для спорта? diese Zeit für Sport? (die Zeit – время)
- Офицер приказывает солдатам стоять тихо.Der Offizier stillzustehen. (der Offizier – офицер)
- Наш шеф увольняет лучшую сотрудницу. Unser Chef besten . (die Mitarbeiterin – сотрудница)
- Родители запрещают детям поздно выходить гулять. Die Eltern spät spazieren zu gehen. (spät – поздно)
- У нее не получается сделать работу вовремя. Es , die Arbeit rechtzeitig zu machen. (rechtzeitig – вовремя)
- Пожилой господин угрожал нам палкой. Der alte Herr mit dem Spazierstock. (der Spazierstock – палка)
- Мой муж купил мне розовый фольксваген. Mein Mann einen rosa Volkswagen . (der Volkswagen – фольксваген)
- Одна известная певица не могла скрыться от фанов. Eine bekannte Sängerin nicht . (die Fans – фаны)
- Мне не достаточно видеть тебя раз в неделю. Es nicht, dich einmal in der Woche zu sehen. (in der Woche – в неделю)
- Этот проект нам очень нравится. Dieses Projekt sehr. (das Projekt – проект)
- Мой брат угрожает мне все рассказать родителям. Mein Bruder , alles den Eltern zu erzählen. (der Bruder – брат)
- Мне пришло в голову, что я забыла дома телефон. , dass ich zu Hause mein Handy vergessen habe. (das Handy – телефон)
- Я приблизилась к нему и сказала все, что думала. Ich mich und sagte alles, was ich dachte. (denken – думать)
- Молодая медсестра ассистирует врачу в операции. Eine junge Krankenschwester bei der Operation. (die Operation – операция, die Krankenschwester – медсестра)
- Ему удается всегда получать хорошие оценки. Es , immer gute Noten zu bekommen. (die Note – оценка)
- Платье не нравится моей дочери. Das Kleid Tochter nicht. (das Kleid – платье)
- Он возражает ей при разговоре. Er beim Gespräch. (das Gespräch – разговор)
- Я прислушиваюсь к нему, когда он что-то объясняет. Ich , wenn er etwas erklärt. (etwas – что-то, erklären – объяснять)
- Он уговаривает меня поехать в Крым. Er , auf die Krim zu fahren. (die Krim – Крым)
- Этот суп мне приходится по вкусу. Diese Suppe gut. (die Suppe – суп)
- Мое терпение, к сожалению, заканчивается. Meine Geduld leider . (leider – к сожалению, die Geduld – терпение)
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- 1. begegne ich meiner .
- Ein guter fällt uns ein.
- Mein gehört .
- Sie gratulieren ihnen .
- .Ich danke .
- Er vertraut .
- Meine Mutter rät , zu gehen.
- Ich leihe meiner Freundin aus.
- Ich verzeihe ihm .
- Passt ihr ?
- befiehlt stillzustehen.
- kündigt der besten .
- Die Eltern verbieten spazieren zu gehen.
- Es misslingt , die Arbeit zu machen.
- Der alte drohte .
- Mein Mann hat mir einen gekauft.
- Eine bekannte konnte nicht .
- Es genügt mir nicht, einmal zu sehen.
- gefällt sehr.
- Mein Bruder droht , alles .
- Mir fiel ein, dass ich vergessen habe.
- Ich näherte mich und sagte alles, was ich .
- Eine junge assistiert bei der Operation.
- Es gelingt ihm, immer zu bekommen.
- gefällt nicht.
- Er erwidert ihr .
- Ich höre ihm zu, .
- Er redet mir zu, zu fahren.
- schmeckt mir .
- Meine geht mir aus.
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- В кино я встречаю мою лучшую подругу. (im Kino — в кино)
- Хорошая мысль всегда нам поздно приходит на ум. (der Gedanke — мысль)
- Мое сердце принадлежит только ему. (das Herz — сердце)
- Они поздравляют их с юбилеем. (das Jubiläum — юбилей)
- Я благодарю мою маму за хороший совет.(der Rat — совет)
- Он доверяет мне свои тайны. (das Geheimnis — тайна)
- Моя мама советует мне сходить к врачу. (der Arzt — врач)
- Я одалживаю книгу моей подруге. (die Freundin — подруга)
- Я прощаю ему его глупость. (die Dummheit — глупость)
- Ей подходит это время для спорта? (die Zeit — время)
- Офицер приказывает солдатам стоять тихо. (der Offizier — офицер)
- Наш шеф увольняет лучшую сотрудницу. (die Mitarbeiterin — сотрудница)
- Родители запрещают детям поздно выходить гулять. (spät — поздно)
- У нее не получается сделать работу вовремя. (rechtzeitig — вовремя)
- Пожилой господин угрожал нам палкой. (der Spazierstock — палка)
- Мой муж купил мне розовый фольксваген. (der Volkswagen — фольксваген)
- Одна известная певица не могла скрыться от фанов.(die Fans — Фаны)
- Мненедостаточно видеть тебя раз в неделю. (in der Woche — в неделю)
- Этот проект нам очень нравится. (das Projekt — проект)
- Мой брат угрожает мне все рассказать родителям. (der Bruder — брат)
- Мне пришло в голову, что я забыла дома телефон. (das Handy — телефон)
- Я приблизилась к нему и сказала все, что думала. (denken — думать)
- Молодая медсестра ассистирует врачу в операции. (die Operation — операция, die Krankenschwester — медсестра)
- Ему удается всегда получать хорошие оценки. (die Note — оценка)
- Платье не нравится моей дочери. (das Kleid — платье)
- Он возражает ей при разговоре. (das Gespräch — разговор)
- Я прислушиваюсь к нему, когда он что-то объясняет. (etwas — что-то, erklären — объяснять)
- Он уговаривает меня поехать в Крым. (die Krim — Крым)
- Этот суп мне приходится по вкусу. (die Suppe — суп)
- Мое терпение, к сожалению, заканчивается. (leider — к сожалению, die Geduld — терпение)