Прямая речь (doğrudan anlatım) и косвенная речь (dolaylı anlatım)
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Прямая речь (doğrudan anlatım) и косвенная речь (dolaylı anlatım)

Как в русском, так и в турецком языке одну и ту же фразу можно ввести в речь прямым или косвенным образом. Чаще всего при этом мы употребляем глагол demek (сказать / рассказать / объяснить), который может ставиться в настоящее ( diyor ), прошедшее ( dedi ) и будущее ( deyecek ) время в зависимости от контекста.

Например:

Müdür bana dedi : «Eğer yarında işe gecikirsin sana çok kızarım». — Директор мне сказал: «Если ты и завтра опоздаешь, то я очень рассержусь на тебя».

Arkadaşım bana her zaman diyor : «Her ne sorunun olursa bana gelebilirsin». — Моя подруга мне всегда говорит: «Какие бы у тебя не были проблемы, ты всегда можешь прийти ко мне».

Ablam beni arayıp dedi : «Bize gelince ekmek alırsın». — Сестра, позвонив мне, сказала: «Когда придешь к нам, купи хлеб».

Общая формула предложений с прямой речью может выглядеть следующим образом:

Существительное / местоимение + глагол demek в нужном времени + прямая речь «…»

А если глагол demek поставим в конце, то будет следующая формула:

Существительное / местоимение + прямая речь «…» + глагол demek в нужном времени

Обратите внимание, что глагол demek изменяется по лицам и числам и времени:

diyor — настоящее время dedi — прошедшее время deyecek — будущее время
ben (я) di- yor-um de- di-m diy- eceğ-im
sen (ты) di-yor-sun de-di-n diy-ecek-sin
o (он / она / оно) di-yor de-di diy-ecek
biz (мы) di-yor-uz de-di-k diy-eceğ-iz
siz (вы) di-yor-sunuz de-di-niz diy-ecek-siniz
onlar (они) di-yor-lar de-di-ler diy-ecek-ler

То есть, если при помощи прямой речи мы хотим выразить события в прошлом, то мы выберем вторую колонку dedi в нужном лице и числе и т.д.

Помните, что при желании вы можете использовать другие глаголы вместо demek: sormak (спрашивать), söylemek (сообщать / говорить) и т.д. То есть любой другой глагол вставить можно. Но, как правило, в турецком языке в прямой речи, наиболее часто используемый глагол это demek .

Если все-таки вы решили использовать другой глагол, то принцип останется тот же самый, что и с глаголом demek : а именно формула образования предложений, а также принцип изменения глагола по лицам, числам и времени. То есть мы для любого глагола должны знать все три формы настоящего, прошедшего и будущего времени по всем лицам и числам, чтобы выбрать нужную форму в зависимости от контекста (в качестве примера можете посмотреть таблицу с глаголом demek ).

Давайте более подробно рассмотрим примеры в предложениях:

Hocam: «Şu ödevleri yap sana sınavda iyi not vereceğim» dedi . — Учитель сказал: «Сделай эти задания, и я тебе поставлю хорошую оценку».
Тут мы использовали глагол demek в прошедшем времени для формы он (в 3 л. ед.ч.). Кроме того, глагол мы поставили в конец предложения.

Biliyorum ki maaş alınca onlar diyecekler : «Bize hediye al». — Я знаю, что когда получу зарплату, они скажут: «Купи нам подарок».
В этом предложении мы используем глагол demek в будущем времени в форме они (в 3 л. множ.числе).

Ben: «Bu kitabı iki kez okudum» dedim . — Я сказал: «Эту книгу я прочил два раза».
Глагол demek у нас стоит в прошедшем времени в форме я (в 1 л. ед.ч.).

Annem bana her zaman söylüyor : «Kışın kalın giy yoksa hastalanırsın». — Мама мне всегда говорит: «Зимой одевайся тепло или заболеешь».
А вот и пример с другим глаголом. Мы использовали глагол söylemek в настоящем времени в форме она (в 3 л. ед.ч.).

Babam bana sordu : «Akşam eve kaçta geleceksin?». — Папа у меня спросил: «Во сколько вечером придёшь домой?»
Мы использовали глагол sormak в прошедшем времени в форме он (в 3 л. ед.ч.).

Косвенную речь, то есть когда мы передаем что-то сказанное ранее, образуют при помощи конструкции demek ki , где глагол demek (сказать / рассказать / объяснить) нужно ставить в нужное время, лицо и число в зависимости от контекста (как и в предложениях с прямой речью), а частица ki всегда остаётся неизменяемой и служит в качестве союза что, при помощи которого и образуется, собственно говоря, косвенная речь.

Как и в русском языке, при этом будут отсутствовать кавычки « », которые нужны лишь для образования прямой речи.

Помните, что и как с прямой речью, вместо глагола demek можно вставить любой другой глагол, который также должен быть в нужном времени, лице и числе в зависимости от контекста. При этом частица ki будет везде и всегда сохраняться.

Давайте сравним прямую и косвенную речь:

Arzu diyor : «Şimdi plaja gidiyorum». — Арзу говорит: «Я сейчас иду на пляж».
Arzu diyor ki şimdi plaja gidiyor. — Арзу говорит, что она сейчас идёт на пляж.

Engin diyecek : «Ben her kış Uludağ'da kayak yapıyorum». — Энгин скажет: «Я каждую зиму катаюсь на лыжах в Улудаге».
Engin diyecek ki her kış Uludağ'da kayak yapiyor. — Энгин скажет, что каждую зиму он катается на лыжах в Улудаге.

Siz söylediniz : «Geçen yaz Bodrum'da tatil yaptık». — Вы говорили: «Прошлым летом мы отдыхали в Бодруме».
Siz söylediniz ki geçen yaz Bodrum'da tatil yaptınız. — Вы говорили, что прошлым летом вы отдыхали в Бодруме.
Тут использовали уже другой глагол söylemek (говорить). При этом в зависимости от контекста мы поставили этот глагол в прошедшее время в форму вы. А частица ki также осталась неизменяемой.

Упражнения

Упражнение №1

Вставьте вместо пропусков нужное слово или фразу

  1. Али сказал: «Друзья, давайте поедем в Москву». – : «Arkadaşlar, haydi Moskovaya !». (haydi – давай / давайте)
  2. Зафер спросил: «Твоя мама пришла?». – : «Senin annen ?». (anne – мама)
  3. Мама сказала: «На улице ветер, надень шапку». – : «Dışarıda rüzgar var, şapkanı ». (rüzgar – ветер)
  4. Моя подруга сказала: «Мы всегда проводим каникулы в Стамбуле». – : «Biz her zaman İstanbulda ». (arkadaş – друг / подруга)
  5. Мой одноклассник сказал: «Я эту книгу прочёл два раза до экзаменов». – : «Bu kitabı sınavdan önce iki kez » . (okumak – читать)
  6. Учитель посоветовал: «Ответы на эти тесты дадите дома». – : «Bu test sorularını evde ». (çözmek – решить)
  7. Друзья сказали: «Вечером после ужина пойдёмте гулять». – : «Akşam yemekten sonra gidelim». (gezmek – гулять)
  8. Дядя сегодня мне сказал следующее: «Хорошо занимайся, я куплю тебе подарок». – Amcam bugün bana şunu : «Derslerini iyi çalış sana hediye ». (hediye – подарок)
  9. Преподаватель мне сегодня сказал: «Скажи своему другу, пусть завтра обязательно принесёт домашнее задание». – Öğretmen bana : «Arkadaşına söyle, yarın ödevini mutlaka !». (öğretmen – учитель)
  10. Директор утром у меня спросил: «Куда ты положил вчерашние документы?». – Müdür bana sabah : «Dün ki belgeleri nereye ?». (belge – документ)
  11. Марина мне позвонила и попросила: «Приходи вечером к нам, приготовим торт». – Marina beni arayıp : «Akşam bize gel pasta ». (rica etmek – попросить)
  12. Гёнуль, обрадовавшись, сказала, что завтра приедет ее муж. – Gönül sevinerek kocası yarın . (koca – муж)
  13. Мама говорила, что Ахмет уехал в Моску. – Annem Ahmet Moskova'ya . (gitmek – уйти / уехать)
  14. Нариман у меня спросила, что я делаю здесь в это время. – Neriman bana bu saate burada . (burada – здесь)
  15. Джансу спросила у нас, с кем мы ездили в Фетхийе. – Cansu bize Fethiye'ye kiminle . (sormak – спросить)
  16. Азиме мне сказала, что завтра её команда будет играть в волейбол. – Azime bana yarın onun takımı voleybol . (takım – команда)
  17. Демир сказал, что его брат вечером вернётся домой. – Demir abisi akşam eve . (dönmek – вернуться)
  18. Сельма нам сказала, что мы завтра пойдём смотреть фильм. – Selma bize biz yarın film . (izlemek – смотреть)
  19. Четин сказал, что идёт на занятия по турецкому языку. – Çetin türkçe derslerine . (ders – урок / занятие)
  20. Роман сказал, что очень доволен каникулами. – Roman tatilden çok . (memnun kalmak – остаться довольным)
  21. Женщина сказала, что завтра магазин будет работать с 8 часов утра. – Kadın yarın mağazası sabah saat 8’den . (mağaza – магазин)
  22. Сами сказал, что его сестра очень больна. – Sami ablası çok . (abla – сестра(старшая))
  23. Мама утром мне сказала, чтобы я взяла ключи. – Annem sabah bana ben anahtarı . (anahtar – ключ)
  24. Друзья сказали, что завтра заберут меня на пикник. – Arkadaşlarım yarın beni pikniğe . (piknik – пикник)
  25. Муж мне сказал, что на работе он поссорился с директором. – Kocam bana işte müdürle . (kavga etmek – ссориться)

Упражнение №2

Вставьте вместо пропусков слово или фразу

  1. Ali dedi: «Arkadaşlar, Moskovaya gidelim!».
  2. Zafer sordu: «Senin annen ?».
  3. Annem dedi: « rüzgar var, şapkanı tak».
  4. Arkadaş söyledi: «Biz İstanbulda tatil yapıyoruz».
  5. Sınıf arkadaşım dedi: «Bu sınavdan önce iki kez okudum».
  6. Öğretmen tavsiye etti: «Bu test sorularını çözün».
  7. Arkadaşlar dediler: « yemekten sonra gezmeye gidelim».
  8. Amcam bana şunu söyledi: «Derslerini iyi çalış sana hediye alacağım».
  9. Öğretmen bana söyledi: «Arkadaşına , yarın ödevini mutlaka getirsin!».
  10. «Müdür bana sabah sordu: «Dün ki belgeleri sakladın?».
  11. Marina beni arayıp rica etti: «Akşam bize gel hazırlayalım».
  12. Gönül sevinerek dedi ki kocası geliyor.
  13. Annem söyledi ki Ahmet Moskova'ya .
  14. Neriman bana sordu ki bu saate burada .
  15. Cansu bize sordu ki Fethiye'ye gidiyoruz.
  16. Azime bana dedi ki yarın onun voleybol oynayacak.
  17. Demir söyledi ki abisi akşam eve .
  18. Selma bize anlattı ki biz yarın film gideceğiz.
  19. Çetin söyledi ki türkçe derslerine .
  20. Roman dedi ki tatilden memnun kaldı.
  21. Kadın dedi ki yarın mağazası saat 8’den çalışacak.
  22. Sami dedi ki ablası çok .
  23. Annem sabah bana dedi ki ben anahtarı .
  24. Arkadaşlarım söylediler ki yarın beni pikniğe .
  25. Kocam bana dedi ki işte kavga etti.

Упражнение №3

Переведите с русского на турецкий

  1. Али сказал: «Друзья, давайте поедем в Москву». (haydi — давай / давайте)
  2. Зафер спросил: «Твоя мама пришла?». (anne — мама)
  3. Мама сказала: «На улице ветер, надень шапку». (rüzgar — ветер)
  4. Моя подруга сказала: «Мы всегда проводим каникулы в Стамбуле». (arkadaş — друг / подруга)
  5. Мой одноклассник сказал: «Я эту книгу прочёл два раза до экзаменов». (okumak — читать)
  6. Учитель посоветовал: «Ответы на эти тесты дадите дома». (çözmek — решить)
  7. Друзья сказали: «Вечером после ужина пойдёмте гулять». (gezmek — гулять)
  8. Дядя сегодня мне сказал следующее: «Хорошо занимайся, я куплю тебе подарок». (hediye — подарок)
  9. Преподаватель мне сегодня сказал: «Скажи своему другу, пусть завтра обязательно принесёт домашнее задание». (öğretmen — учитель)
  10. Директор утром у меня спросил: «Куда ты положил вчерашние документы?». (belge — документ)
  11. Марина мне позвонила и попросила: «Приходи вечером к нам, приготовим торт». (rica etmek — попросить)
  12. Гёнуль, обрадовавшись, сказала, что завтра приедет ее муж. (koca — муж)
  13. Мама говорила, что Ахмет уехал в Моску. (gitmek — уйти / уехать)
  14. Нариман у меня спросила, что я делаю здесь в это время. (burada — здесь)
  15. Джансу спросила у нас, с кем мы ездили в Фетхийе. (sormak — спросить)
  16. Азиме мне сказала, что завтра её команда будет играть в волейбол. (takım — команда)
  17. Демир сказал, что его брат вечером вернётся домой. (dönmek — вернуться)
  18. Сельма нам сказала, что мы завтра пойдём смотреть фильм. (izlemek — смотреть)
  19. Четин сказал, что идёт на занятия по турецкому языку. (ders — урок / занятие)
  20. Роман сказал, что очень доволен каникулами. (memnun kalmak — остаться довольным)
  21. Женщина сказала, что завтра магазин будет работать с 8 часов утра. (mağaza — магазин)
  22. Сами сказал, что его сестра очень больна. (abla — сестра(старшая))
  23. Мама утром мне сказала, чтобы я взяла ключи. (anahtar — ключ)
  24. Друзья сказали, что завтра заберут меня на пикник. (piknik — пикник)
  25. Муж мне сказал, что на работе он поссорился с директором. (kavga etmek — ссориться)
  1. Ali dedi: «Arkadaşlar, haydi Moskovaya gidelim!».
  2. Zafer sordu: «Senin annen geldi mi?».
  3. Annem dedi: «Dışarıda rüzgar var, şapkanı tak».
  4. Arkadaş söyledi: «Biz her zaman İstanbulda tatil yapıyoruz».
  5. Sınıf arkadaşım dedi: «Bu kitabı sınavdan önce iki kez okudum».
  6. «Öğretmen tavsiye etti: «Bu test sorularını evde çözün».
  7. Arkadaşlar dediler: «Akşam yemekten sonar gezmeye gidelim».
  8. Amcam bugün bana şunu söyledi: «Derslerini iyi çalış sana hediye alacağım».
  9. Öğretmen bana söyledi: «Arkadaşına söyle, yarın ödevini mutlaka getirsin!».
  10. «Müdür bana sabah sordu: «Dün ki belgeleri nereye sakladın?».
  11. Marina beni arayıp rica etti: «Akşam bize gel pasta hazırlayalım».
  12. Gönül sevinerek dedi ki kocası yarın geliyor.
  13. Annem söyledi ki Ahmet Moskova'ya gitti.
  14. Neriman bana sordu ki bu saate burada ne yapıyorsun.
  15. Cansu bize sordu ki Fethiye'ye kiminle gidiyoruz.
  16. Azime bana dedi ki yarın onun takımı voleybol oynayacak.
  17. Demir söyledi ki abisi akşam eve dönecek.
  18. Selma bize anlattı ki biz yarın film izlemeye gideceğiz.
  19. Çetin söyledi ki türkçe derslerine gidiyor.
  20. Roman dedi ki tatilden çok memnun kaldı.
  21. Kadın dedi ki yarın mağazası sabah saat 8’den çalışacak.
  22. Sami dedi ki ablası çok hastadı.
  23. Annem sabah bana dedi ki ben anahtarı alayım.
  24. Arkadaşlarım söylediler ki yarın beni pikniğe götürecekler.
  25. Kocam bana dedi ki işte müdürle kavga etti.
  1. Ali dedi: «Arkadaşlar, haydi Moskovaya gidelim!».
  2. Zafer sordu: «Senin annen geldi mi?».
  3. Annem dedi: «Dışarıda rüzgar var, şapkanı tak».
  4. Arkadaş söyledi: «Biz her zaman İstanbulda tatil yapıyoruz».
  5. Sınıf arkadaşım dedi: «Bu kitabı sınavdan önce iki kez okudum».
  6. «Öğretmen tavsiye etti: «Bu test sorularını evde çözün».
  7. Arkadaşlar dediler: «Akşam yemekten sonar gezmeye gidelim».
  8. Amcam bugün bana şunu söyledi: «Derslerini iyi çalış sana hediye alacağım».
  9. Öğretmen bana söyledi: «Arkadaşına söyle, yarın ödevini mutlaka getirsin!».
  10. «Müdür bana sabah sordu: «Dün ki belgeleri nereye sakladın?».
  11. Marina beni arayıp rica etti: «Akşam bize gel pasta hazırlayalım».
  12. Gönül sevinerek dedi ki kocası yarın geliyor.
  13. Annem söyledi ki Ahmet Moskova'ya gitti.
  14. Neriman bana sordu ki bu saate burada ne yapıyorsun.
  15. Cansu bize sordu ki Fethiye'ye kiminle gidiyoruz.
  16. Azime bana dedi ki yarın onun takımı voleybol oynayacak.
  17. Demir söyledi ki abisi akşam eve dönecek.
  18. Selma bize anlattı ki biz yarın film izlemeye gideceğiz.
  19. Çetin söyledi ki türkçe derslerine gidiyor.
  20. Roman dedi ki tatilden çok memnun kaldı.
  21. Kadın dedi ki yarın mağazası sabah saat 8’den çalışacak.
  22. Sami dedi ki ablası çok hastadı.
  23. Annem sabah bana dedi ki ben anahtarı alayım.
  24. Arkadaşlarım söylediler ki yarın beni pikniğe götürecekler.
  25. Kocam bana dedi ki işte müdürle kavga etti.
  1. Ali dedi: «Arkadaşlar, haydi Moskovaya gidelim!».
  2. Zafer sordu: «Senin annen geldi mi?».
  3. Annem dedi: «Dışarıda rüzgar var, şapkanı tak».
  4. Arkadaş söyledi: «Biz her zaman İstanbulda tatil yapıyoruz».
  5. Sınıf arkadaşım dedi: «Bu kitabı sınavdan önce iki kez okudum».
  6. «Öğretmen tavsiye etti: «Bu test sorularını evde çözün».
  7. Arkadaşlar dediler: «Akşam yemekten sonar gezmeye gidelim».
  8. Amcam bugün bana şunu söyledi: «Derslerini iyi çalış sana hediye alacağım».
  9. Öğretmen bana söyledi: «Arkadaşına söyle, yarın ödevini mutlaka getirsin!».
  10. «Müdür bana sabah sordu: «Dün ki belgeleri nereye sakladın?».
  11. Marina beni arayıp rica etti: «Akşam bize gel pasta hazırlayalım».
  12. Gönül sevinerek dedi ki kocası yarın geliyor.
  13. Annem söyledi ki Ahmet Moskova'ya gitti.
  14. Neriman bana sordu ki bu saate burada ne yapıyorsun.
  15. Cansu bize sordu ki Fethiye'ye kiminle gidiyoruz.
  16. Azime bana dedi ki yarın onun takımı voleybol oynayacak.
  17. Demir söyledi ki abisi akşam eve dönecek.
  18. Selma bize anlattı ki biz yarın film izlemeye gideceğiz.
  19. Çetin söyledi ki türkçe derslerine gidiyor.
  20. Roman dedi ki tatilden çok memnun kaldı.
  21. Kadın dedi ki yarın mağazası sabah saat 8’den çalışacak.
  22. Sami dedi ki ablası çok hastadı.
  23. Annem sabah bana dedi ki ben anahtarı alayım.
  24. Arkadaşlarım söylediler ki yarın beni pikniğe götürecekler.
  25. Kocam bana dedi ki işte müdürle kavga etti.