Peter Lundblad – Ta mig till havet. Возьми меня к морю
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Vi tar vägen mot stranden,
vi tar vägen mot — мы направляемся, идем к, наст. вр. от ta vägen — двигаться, направляться
vi — мы
tar — берем, наст. вр. от глаг. ta — брать
vägen — дорога, путь
mot — к, в направлении к
stranden — побережье, берег
Vi som aldrig setts förr
vi — мы
som — кто, которые
aldrig — никогда
förr — ранее, раньше
setts — виделись, прош. вр. от глаг. ses — видеться
Att du vågar gå med mig ifrån trängsel och vin.
att — что
du — ты
vågar — отваживаешься, наст. вр. от глаг. våga — отваживаться, осмеливаться
gå — идти (неопред. ф. глаг.)
med mig — со мной
ifrån — от
trängsel — теснота, перегруженность (шумного города)
och — и
vin — вино
Det var enkelt för båda, bara öppna en dörr.
det — это
var — было, прош. вр. от глаг. vara — быть
enkelt — легко, просто
för båda — для обоих
bara — только, лишь
öppna — открыть (неопред. ф. глаг.)
en dörr — дверь
Sommarnatten är från och med nu din och min.
sommarnatten — летняя ночь
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
från och med nu (устойч. выраж.) — с этого момента
din — твоя(й)
min — моя(й)
Med en suck rullar vågorna in.
med — с
suck — вздох, перен. знач. — шум
rullar vågorna in — накатываются волны
vågorna — волны (мн.ч.) = våg (волна) + or (оконч. мн.ч.) + na (опред. арт-ль мн.ч.)
rullar in — накатываются, наст. вр. от глаг. rulla in — накатываться, закручиваться
Refräng:
Refräng — припев
Ta mej till havet och gör mej till kung!
ta — возьми, повелит. наклон. от глаг. ta — брать
mej (разгов.) = mig (грам.) — меня
till havet — к морю
havet — море
och — и
gör mej till kung — сделай меня королем
gör — сделай, повелит. наклон. от глаг. göra — делать
kung — король
Kung över sommar'n och natten.
kung över sommar'n och natten — король лета и ночи
sommar'n (сокращ.) = sommaren — лето
och — и
natten — ночь
Sanden är fuktig och kvinnan är ung
sanden — песок
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
fuktig — сырой, влажный
och — и
kvinnan — женщина
ung — молодая, юная
Galen av längtan är jag.
galen av längtan — сумасшедший (без ума) от желания
längtan — сильное желание, тоска
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
jag — я
Dofterna samlas och luften blir tung
dofterna — запахи, ароматы (мн.ч.) = doft (запах) + er (оконч. мн. ч.) + na (опред. арт-ль мн.ч.)
samlas — собираются (смешиваются), наст. вр. от глаг. samlas — собираться (смешиваться)
och — и
luften — воздух
blir — становится, наст. вр. от глаг. bli — становиться
tung — тяжелый
Ta mig till havet och stanna tills natten blir dag.
ta — возьми, повелит. наклон. от глаг. ta — брать
mej (разгов.) = mig (грам.) — меня
till havet — к морю
havet — море
och — и
stanna — останься, повелит. наклон. от глаг. stanna — оставаться
natten — ночь
blir — будет, станет, наст. вр. от глаг. bli — быть, становиться
dag — день
Kanske något berusad fastän glasklar ändå
kanske — возможно, может быть
något — немного, слегка
berusad — пьяный, опьяненный
fastän — хотя, хоть
glasklar — кристально чистый
ändå — все-таки, все же, еще
när ett sinne i taget fylls av allt jag kan få.
när — когда
ett sinne i taget — одна мысль за другой
ett sinne — мысль
fylls — наполняются, наст. вр. от глаг. fyllas — наполняться
av allt — всем
jag — я
kan — могу, наст. вр. от глаг. kunna — мочь
få — получить (неопред. ф. глаг.)
Om jag lever imorgon spelar ingen roll alls.
om — если
jag — я
lever imorgon — буду жить завтра, наст. вр. от глаг. leva — жить
spelar ingen roll alls — не играет совсем никакой роли (не имеет никакого значения)
spelar — играет, наст. вр. от глаг. spela — играть
ingen alls — совсем никакой (ая)
roll — роль, значение
Vi har hört havet spela våran sommarnattsvals.
vi — мы
har hört — слышали, услышали, прош. вр. от глаг. höra — слышать
havet — море
spela — играть, звучать (неопред. ф. глаг.)
våran — наш, наша
sommarnattsvals — вальс летней ночи
sommar — лето
natten — ночь
vals — вальс
Jag vill ha dej när natten ser på.
jag vill ha dej — я желаю тебя
jag — я
vill — хочу, наст. вр. от глаг. villja — хотеть, желать
ha — иметь (неопред. ф. глаг.)
dej (разгов.) = dig — тебя
när — когда
natten — ночь
ser på — смотрит на, наблюдает, наст. вр. от глаг. se på — смотреть на (что-либо)
Refräng:
Refräng — припев
Ta mig till havet och gör mig till kung!
ta — возьми, повелит. наклон. от глаг. ta — брать
mej (разгов.) = mig (грам.) — меня
till havet — к морю
havet — море
och — и
gör mej till kung — сделай меня королем
gör — сделай, повелит. наклон. от глаг. göra — делать
kung — король
Kung över sommar'n och natten.
kung över sommar'n och natten — король лета и ночи
sommar'n (сокращ.) = sommaren — лето
och — и
natten — ночь
Sanden är fuktig och kvinnan är ung
sanden — песок
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
fuktig — сырой, влажный
och — и
kvinnan — женщина
ung — молодая, юная
Galen av längtan är jag.
galen av längtan — сумасшедший (без ума) от желания
längtan — сильное желание, тоска
är — есть, наст. вр. от глаг. vara — быть
jag — я
Dofterna samlas och luften blir tung
dofterna — запахи, ароматы (мн.ч.) = doft (запах) + er (оконч. мн. ч.) + na (опред. арт-ль мн.ч.)
samlas — собираются (смешиваются), наст. вр. от глаг. samlas — собираться (смешиваться)
och — и
luften — воздух
blir — становится, наст. вр. от глаг. bli — становиться
tung — тяжелый
Ta mig till havet och stanna tills natten blir dag.
ta — возьми, повелит. наклон. от глаг. ta — брать
mej (разгов.) = mig (грам.) — меня
till havet — к морю
havet — море
och — и
stanna — останься, повелит. наклон. от глаг. stanna — оставаться
tills — до тех пор
natten — ночь
blir — будет, станет, наст. вр. от глаг. bli — быть, становиться
dag — день