Сложные предложения в шведском языке. Ordföljd i sammansatta meningar
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Сложные предложения в шведском языке. Ordföljd i sammansatta meningar

Иногда нам просто нужно соединить два самостоятельных предложения в одно.

Это можно сделать без помощи союза:

Kalle går med Anton till skolan, eller så går Anton inte till skolan. — Калле идет с Антоном в школу, или Антон не идет в школу.

Это можно сделать с помощью соединительных союзов:

ochи, а

Vi bor i Brasilien, och de bor i Tyskland. — Мы живем в Бразилии, а они живут в Германии.

menно (выражает противопоставление)

Du har mycket att göra, men jag kan hjälpa dig. — Ты должен много чего сделать, но я могу помочь тебе.

fastхотя (часто используется вместо men, особенно в разговорном стиле)

Per är arg fast han ler. — Пер зол, хотя улыбается.

utanно (часто используется вместо men после отрицания, например, inteне, aldrigникогда, knapptедва, при явном противопоставлении)

Han är inte hemma, utan han är på jobbet. — Его нет дома, но он на работе.

förпотому что (выражает причину или объяснение)

Hon skrattar för hon är glad. — Она улыбается, потому что она рада.

так что (выражает последствие и означает och därförи поэтому или вывод)

Flickan var glad hon skrattade högt. — Девочка радовалась, поэтому громко смеялась.

Порядок слов при этом не меняется.

Соединить два предложения в одно можно и с помощью, так называемых, подчинительных союзов (что, когда, если, т.д.) В этом случае порядок слов буде иметь свои особенности.

attчто (следует после глаголов sägaговорить, svaraотвечать, berättaрассказывать, tyckaсчитать, menaиметь в виду)

Karin säger att hon förstår allt. — Карин говорит, что все понимает.

Jag berättade för honom igår att jag måste flytta. — Я рассказал ему вчера, что я должен переехать.

omесли (вводит вопросы, которые начинаются с глагола)

Jag skulle vilja veta, om Peter är gift. — Я бы хотел знать, женат ли Петер.

ifallесли (имеет то же значение, что и союз om )

Jag kan hjälpa dig om ( ifall ) du vill. — Я могу помочь тебе, если ты хочешь.

därför attпотому что (отвечает на вопрос почему)
eftersomпотому что (имеет то же значение, что и därför att )

Hon är bekymret därför att ( eftersom ) hennes far är sjuk. — Она обеспокоена, потому что ее отец болен.

innanпрежде чем

Han tvättar händerna innan han börjar sitt arbete. — Он моет руки, прежде чем начинает свою работу.

medanв то время, как

Jag lyssnar på musik medan jag kör bil. — Я слушаю музыку в то время, как вожу автомобиль.

tillsдо тех пор пока

Inatt var vi vakna tills solen gick upp. — Ночью мы не ложились спать, пока не взошло солнце.

närкогда (для настоящего, будущего времени, для описания повторяющегося действия)

Hon brukar besöka honom när hon är i Lund. — Она обычно навещает его, когда оказывается в Лунде.

trots att ( fastän ) — хотя, несмотря на то, что

Han åker till Malmö, trots att ( fastän ) han inte har några kompisar där. — Он едет в Мальмё, несмотря на то, что у него нет никаких друзей там.

inte förränпока (главное предложение должно содержать отрицание: aldrigникогда, inteне)

Vi kom inte hem förrän klockan var tio. — Мы не вернулись домой раньше десяти часов.

för attчтобы (выражает план, мнение)

Jag skriver upp alla viktiga telefonnummer för att inte glömma dem. — Я записываю все номера телефонов, чтобы не забыть их.

Если в главном и придаточном предложении одно и то же подлежащее, его не нужно повторять в придаточном.

Jag skriver upp alla viktiga telefonnummer för att (jag inte ska) inte glömma dem. — Я записываю все номера телефонов, чтобы не забыть их.

även omдаже если

Vi vill träffa dig även om du ligger på sjukhuset. — Мы хотим встретиться с тобой, даже если ты лежишь в больнице.

så… attтак что (выражает результат того, о чем говорится в главном предложении)

Du ska följa läkarens råd så att du blir frisk. — Тебе нужно следовать советам врача, чтобы выздороветь.

Этот предлог может использоваться и таким образом.

Det regnar mycket att vi inte kan gå ut. — Идет такой сильный дождь, что мы не можем выйти на улицу.

efter attпосле того, как

Som regel får jag presenter efter att jag firat min födelsedag. — Как правило, я получаю подарки после того, как отпраздную свой день рождения.

eftersomтак как, поскольку

Vi läser svenska, eftersom vi vill bo i Sverige. — Мы учим шведский, так как мы хотим жить в Швеции.

Соединить два предложения в одно можно и с помощью вопросительных слов.

hurкак

Han vet inte, hur man ska reagera. — Он не знает, как нужно реагировать.

varгде

Jag vet inte var din bok ligger. — Я не знаю, где лежит твоя книга.

vartкуда

Vet du vart Karin har gått? — Ты знаешь, куда пошла Карин?

varifrånоткуда

Jag skulle vilja veta varifrån han kommer. — Я бы хотел знать, откуда он.

närкогда

Jag vet inte när kan kommer hem. — Я не знаю, когда он придет домой.

vemкто

Jag vet inte vem som passar barnen. — Я не знаю, кто смотрит за детьми.

vadчто

Vet du vad har han köpt till middag? — Ты знаешь, что он купил на ужин?

varförпочему

Jag vet varför hon är på dåligt humör. — Я знаю, почему она в плохом настроении.

Слова som (который) и där (где) также используются для образования сложных предложений, они отсылают обратно к вопросительному слову. Som указывает на лицо или предметы, där указывает на место.

somкоторый

Har du läst boken som du fick av mig? — Ты прочитал книгу, которую получил от меня?

därгде

Hon flyttar från lägenheten, där hennes föräldrar bor. — Она выезжает из квартиры, где живут ее родители.

Если мы начинаем все предложение с придаточного, то есть на первом месте стоит союз, то главное предложение начинается глаголом, потом идет подлежащее и все остальное (см. тему Порядок слов в простом предложении)

När jag får semester, reser jag till Italien. — Когда у меня бывает отпуск, я езжу в Италию.

Innan hon åker till arbetet, köper hon bröd. — До того, как она едет на работу, она покупает хлеб.

Слова

inte не
alltid всегда
aldrig никогда
redan уже
gärna охотно
knappt едва ли, вряд ли
ofta часто
ibland иногда
fortfarande до сих пор
i alla fall все равно

в придаточных предложениях всегда стоят между подлежащим и сказуемым:

Jag vet varför hon alltid är på dåligt humör. — Я знаю, почему она всегда в плохом настроении.

Jag vet att priserna aldrig är stabila. — Я знаю, что цены никогда не бывают стабильными.

Hon är orolig, eftersom hennes far ofta är sjuk. — Она обеспокоена, потому что ее отец часто болеет.

När jag inte behöver gå till arbetet, vaknar jag kl. 9:00. — Когда мне не нужно идти на работу, я встаю в 9 часов.

Fastän han alltid är sjuk, går han till arbetet. — Хотя он постоянно болен, он ходит на работу.

Если же эти слова стоят в главном предложении (предложение без союза), то когда главное предложение расположено перед придаточным, эти слова занимают третье место — после глагола (это обычный прямой порядок слов):

Han går inte till arbetet, fastän han är frisk. — Он не ходит на работу, хотя он здоров.

В главном предложении, расположенном после придаточного, эти слова также занимают третье место — но после подлежащего (обратный порядок слов):

När jag behöver gå till arbetet, vaknar jag alltid kl. 9:00. — Когда мне нужно идти на работу, я всегда встаю в 9 часов.

А теперь поставим слова из данной группы как в главное, так и в придаточное:

När jag inte behöver gå till arbetet, vaknar jag i alla fall kl. 9:00. — Когда мне не нужно идти на работу, я все равно встаю в 9 часов.

Упражнения

Упражнение №1

Соедините два предложение в одно с помощью подходящего союза, обращая внимание на порядок слов

  1. Она мерзнет, потому что на ней только тонкая одежда. (att frysa – мерзнуть; att ha på sig – иметь на себе; tunn – тонкий; kläder – одежда; för – потому что)
  2. Лиза чувствовала себя плохо сегодня утром, поэтому она осталась дома. (att må – чувствовать; inte bra – плохо; imorse – сегодня утром; att stanna – оставаться; hemma – дома; så – поэтому)
  3. Уле не толстый, а, вообще-то, довольно худой. (att vara – быть; tjock – толстый; faktiskt – вообще-то; ganska – довольно; smal – худой; utan – но)
  4. У нее болели ноги, поэтому она не могла танцевать вчера вечером на вечеринке Пии. (att ha ont – иметь боль; ett ben – нога; att kunna – мочь; att dansa – танцевать; en fest – праздник; igår kväll – вчера вечером; så – поэтому)
  5. Я стал безработным, поэтому я иду на биржу труда. (att ha – вспомогательный глагол для образования завершенного прошедшего времени; att bli – становиться; arbetslös – безработный; att gå – идти; en arbetsförmedling – биржа труда; så – поэтому)
  6. Невозможно быть дома все время, но нужно выходить иногда на улицу. (man kan inte – невозможно; att vara – быть; inne – внутри; hela tiden – все время; måste – долженствование; att gå ut – выходить; ibland – иногда; utan – но)
  7. Карин проспала всю ночь, но она уставшая. (att ha – вспомогательный глагол для образования завершенного прошедшего времени; att sova – спать; hela natten – вся ночь; att vara – быть; trött – усталый; men – но)
  8. Было холодно, поэтому мы не поехали на дачу. (att vara – быть; kallt – холодно; att åka – ехать; till landet – на дачу; så – поэтому)
  9. Я бы хотел купить это, но это дорого. (att köpa – купить; att vilja – хотеть; skulle vilja – хотеть купить; men – но att vara – быть; dyrt – дорого)
  10. Тебе нужно взять с собой твой зонтик, потому что, наверняка, сегодня будет дождь. (att skola – долженствование; att ta med sig – брать с собой; ett paraply – зонтик; att bli – становиться; nog – наверняка; ett regn – дождь; idag – сегодня; för – потому что)
  11. Он не может прийти, потому что он болен. (att kuna – мочь; att komma – приходить; att vara – быть; sjuk – больной; för – потому что)
  12. У нее нет денег, поэтому она не может заплатить. (att ha – иметь; inga – никаких; pengar – деньги; att kuna – мочь; att betala – платить; så – поэтому)
  13. У меня нет дома еды, поэтому мне нужно идти и купить еду. (att ha – иметь; ingen – никакой; en mat – еда; hemma – дома; att skola – долженствование; att gå – идти; att köpa – покупать; så – поэтому)
  14. Идет дождь, но тепло. (att regna – идти о дожде; att vara – быть; ute – на улице; varmt – тепло; men – но)
  15. У меня много дел сегодня вечером, поэтому мне нужно сейчас идти. (att ha mycket att göra – иметь много дел; ikväll – сегодня вечером; att gå – идти; nu – сейчас; så – поэтому)
  16. Он не говорит по-французски, но он свободно говорит по-шведски. (att tala – говорить; franska – французский; svenska – шведский; flytande – свободно; men – но)
  17. Я очень хочу тебе помочь, но у меня нет времени. (att vilja – хотеть; gärna – охотно; att hjälpa – помочь; att ha – иметь; en tid – время; men – но)
  18. Я не хочу рано вставать, но я хочу поспать подольше утром. (att vilja – хотеть; att stiga upp – вставать; att sova – спать; länge – дольше; på morgonen – утром; utan – но)
  19. Он хочет развод, потому что встретил другую. (att vilja – хотеть; att ha – иметь; en skilsmässa – развод; för – потому что; att träffa – встретить; en annan – другой, другая)
  20. У Матса температура сегодня, поэтому он дома. (att ha – иметь; en feber – температура; idag – сегодня; så – поэтому; att vara – быть; hemma – дома)
  21. Я еще не позвонил моему начальнику, но я сделаю это позже. (att ha – иметь; att ringa – звонить; än – еще; men – но; att göra – делать; senare – позже)
  22. Мы бежали за автобусом сегодня утром, но все равно пропустили. (att springa – бежать; efter – за; en buss – автобус; imorse – сегодня утром; men – но; att missa – пропустить; i alla fall – все равно)
  23. Мне не нравится на моей работе, поэтому я пытаюсь найти другую. (att trivas – чувствовать себя хорошо где-то; ett jobb – работа; att försöka – пытаться; att hitta – найти; en annan – другой, другая)
  24. Я не позвонила маме в ее день рождения, а поехала к ней домой с подарком и цветами. (att ringa – звонить; en födelsedag – день рождения; att åka – ехать; hem – домой; en blomma – цветок; utan – но)
  25. Мой муж выпил пару стаканов вина, поэтому он не может вести машину. (att ha – вспомогательный глагол для выражения завершенного прошедшего времени; att dricka – пить; ett par – пара; ett glas – стакан; ett vin – вино; så – поэтому; att köra bil – водить машину)
  26. Я знаю, как правильно готовить чай. (att laga – готовить; hur – как; ett te – чай; på rätt sätt – правильно)
  27. Хотя я права, он никогда это не признает. (även om – даже если; att ha rätt – быть правым; att erkänna – признать; aldrig – никогда)
  28. Отец чинит машину, пока мама работает в саду. (att reparera – чинить; en bil – машина; en trädgård – сад; medan – в то время как; en far – отец; en mor – мать)
  29. Вы не должны делать это сегодня, если не хотите. (att göra – делать; idag – сегодня; om – если; att vilja – хотеть)
  30. У Астрид был молодой человек, который знал пять языков. (en pojkvän – молодой человек; att kunna språk – знать языки; som – который)
  31. Его родители хотят знать, когда мы можем прийти. (föräldrar – родители; att undra – хотеть знать; att kunna – мочь; att komma – прийти)
  32. Даже если они предложат зарплату выше, я все равно уволюсь. (även om – даже если; att erbjuda – предлагать; större – больше; en lön – заработная плата; att ta avsked – уволиться)
  33. Я не знаю, как мы можем вам помочь. (att veta – знать; hur – как; att kunna – мочь; att hjälpa – помочь)
  34. Наши дети утверждают, что мы похожи. (vår – наш; ett barn – ребенок; att vara lika varandra – быть похожими друг на друга; att – что)
  35. Пока я готовил завтрак, телефон звонил несколько раз. (medan – пока, в то время как; att laga – готовить; en frukost – завтрак; att ringa – звонить; flera gånger – несколько раз)
  36. Ты знаешь магазин, где я бы мог взять на прокат велосипед? (en affär – магазин; att skola – глагол для выражения будущего времени; där – где; att kunna – мочь; att hyra – взять на прокат; en cykel – велосипед)
  37. Ты знаешь, почему твой муж не пришел? (att veta – знать; en man – муж; att komma – приходить; varför – почему)
  38. Мы живем в городе, где много парков. (att bo – жить; en stad – город; att finnas – иметься; det – формальное подлежащее; många – много; en park – парк; där – там)
  39. Они разговаривают с людьми, которые живут в одном доме. (att prata – разговаривать; en människa – человек; att bo – жить; samma – тот же; ett hus – дом; som – который)
  40. Ты знаешь, с кем она обычно встречается в свободное время? (att veta – знать; att bruka – иметь обыкновение; att träffa – встречаться; vem – кто; på fritiden – в свободное время; en man – муж; vem – кто)
  41. Я не знаю, куда пошли мои друзья. (att veta – знать; vart – куда; en vän – друг; att gå – ходить; att ha – для образования законченного прошедшего времени)
  42. Ты знаешь, как делают блины? (att veta – знать; att göta – делать; hur – как; man – люди вообще; en pankaka – блин)
  43. Мы пойдем в кино, когда дети позавтракают. (att gå på bio – ходить в кино; ett barn – ребенок; när – когда; att ha – для образования законченного прошедшего времени; att äta – есть; en frukost – завтрак)
  44. Ты видел фильм, который показали вчера по телевизору? (att se – видеть; en film – фильм; som – который; man – люди вообще; att visa – показывать; igår kväll – вчера вечером)
  45. Нужно обратиться к врачу, если есть температура. (att böra – нужно; man – люди вообще; en läkare – врач; att kontakta – обратиться; om – если; att ha – иметь; en feber – температура)
  46. Вчера мы прогулялись, хотя шел дождь. (igår – вчера; att ta – брать; en promenad – прогулка; det regnar – идет дождь; trots att – хотя)
  47. Сегодня у нас будет рыбный суп, который моя мама готовила раньше. (idag – сегодня; att skola – для образования будущего времени; att ha – иметь; en fisksoppa – врач; som – который; att laga – готовить; förr i tiden – раньше)
  48. Я думаю, что здесь холодно. (att tycka – считать; att – что; att vara – быть; kallt – холодно; här – здесь)
  49. Прежде чем поехать домой, мне нужно купить еду. (innan – прежде чем; att åka – ехать; att skola – для образования будущего времени; hem – домой; att köpa – покупать; en mat – еда)
  50. Поскольку времени много, я должна торопиться. (eftersom – поскольку; en klocka – часы; att vara – быть; mycket – очень; att skynda sig – торопиться)

Упражнение №2

Впишите перевод слов или выражений

  1. för hon har bara tunna kläder på sig.
  2. Lisa mådde inte bra så hon .
  3. Ole är inte utan han är faktiskt ganska .
  4. Hon kunde inte dansa på Pias fest .
  5. så jag går till arbetsförmedlingen.
  6. Man kan inte vara inne hela tiden utan man måste .
  7. Karin men hon är trött.
  8. så vi åkte inte till landet.
  9. men det är dyrt.
  10. Du ska ta med dig för det blir nog regn idag.
  11. Han kan inte komma, för han .
  12. så hon kan inte betala.
  13. Jag har ingen mat hemma så jag ska .
  14. men det är varmt ute.
  15. att göra ikväll så jag går nu.
  16. Han talar inte franska men han .
  17. Jag vill gärna hjälpa dig men .
  18. Jag vill inte stiga upp tidigt utan jag .
  19. för han har träffat en annan.
  20. idag så han är hemma.
  21. Jag har inte ringt till min chef än men jag .
  22. Vi sprang efter bussen imorse men vi missade den i alla fall.
  23. så jag försöker hitta ett annat.
  24. på födelsedagen utan jag åkte hem till henne .
  25. Min man har druckit så han kan inte .
  26. man lagar te på rätt sätt.
  27. , erkänner han aldrig det.
  28. Faren medan moren .
  29. Ni behöver inte göra det idag, .
  30. Astrid hade en pojkvän .
  31. när vi kan komma.
  32. större lön, tar jag avsked.
  33. hur vi kan hjälpa er.
  34. vi är lika varandra.
  35. ringde telefonen flera gånger.
  36. Vet du en affär där jag ?
  37. Vet du varför ?
  38. där det finns många parker.
  39. som bor i samma hus.
  40. vem hon brukar träffa på fritiden?
  41. mina vänner har gått.
  42. man gör pankakor?
  43. när barnen har ätit frukost.
  44. man visade igår kväll på TV?
  45. läkaren om man har feber.
  46. trots att det regnade.
  47. min mor lagade förr i tiden.
  48. det är kallt här.
  49. Innan jag åker hem .
  50. Eftersom klockan är mycket .

Упражнение №3

Переведите на шведский язык

  1. Она мерзнет, потому что на ней только тонкая одежда. (att frysa — мерзнуть, att ha på sig — иметь на себе, tunn — тонкий, kläder — одежда)
  2. Лиза чувствовала себя плохо сегодня утром, так что она осталась дома. (att må — чувствовать, inte bra — плохо, imorse — сегодня утром, att stanna — оставаться, hemma — дома)
  3. Уле не толстый, а, вообще-то, довольно худой. (att vara — быть, tjock — толстый, faktiskt — вообще-то, ganska — довольно, smal — худой)
  4. У нее болели ноги, поэтому она не могла танцевать вчера вечером на вечеринке Пии. (att ha ont — иметь боль, ett ben — нога, att kunna — мочь, att dansa — танцевать, en fest — праздник, igår kväll — вчера вечером)
  5. Я стал безработным, поэтому я иду на биржу труда. (att ha — вспомогательный глагол для образования завершенного прошедшего времени, att bli — становиться, arbetslös — безработный, att gå — идти, en arbetsförmedling — биржа труда)
  6. Невозможно быть дома все время, но нужно выходить иногда на улицу. (man kan inte — невозможно, att vara — быть, inne — внутри, hela tiden — все время, måste — долженствование, att gå ut — выходить, ibland — иногда)
  7. Карин проспала всю ночь, но она уставшая. (att ha — вспомогательный глагол для образования завершенного прошедшего времени, att sova — спать, hela natten — вся ночь, att vara — быть, trött — усталый)
  8. Было холодно, поэтому мы не поехали на дачу. (att vara — быть, kallt — холодно, att åka — ехать, till landet — на дачу)
  9. Я бы хотел купить это, но это дорого. (att köpa — купить, att vilja — хотеть, skulle vilja — хотеть купить, att vara — быть, dyrt — дорого)
  10. Тебе нужно взять с собой твой зонтик, потому что, наверняка, сегодня будет дождь. (att skola — долженствование, att ta med sig — брать с собой, ett paraply — зонтик, att bli — становиться, nog — наверняка, ett regn — дождь, idag — сегодня)
  11. Он не может прийти, потому что он болен. (att kuna — мочь, att komma — приходить, att vara — быть, sjuk — больной)
  12. У нее нет денег, поэтому она не может заплатить. (att ha — иметь, inga — никаких, pengar — деньги, att kuna — мочь, att betala — платить)
  13. У меня нет дома еды, поэтому мне нужно идти и купить еду. (att ha — иметь, ingen — никакой, en mat — еда, hemma — дома, att skola — долженствование, att gå — идти, att köpa — покупать)
  14. Идет дождь, но тепло. (att regna — идти о дожде, att vara — быть, ute — на улице, varmt — тепло)
  15. У меня много дел сегодня вечером, поэтому мне нужно сейчас идти. (att ha mycket att göra — иметь много дел, ikväll — сегодня вечером, att gå — идти, nu — сейчас)
  16. Он не говорит по-французски, но он свободно говорит по-шведски. (att tala — говорить, franska — французский, svenska — шведский, flytande — свободно)
  17. Я очень хочу тебе помочь, но у меня нет времени. (att vilja — хотеть, gärna — охотно, att hjälpa — помочь, att ha — иметь, en tid — время)
  18. Я не хочу рано вставать, но я хочу поспать подольше утром. (att vilja — хотеть, att stiga upp — вставать, att sova — спать, länge — дольше, på morgonen — утром)
  19. Он хочет развод, потому что встретил другую. (att vilja — хотеть, att ha — иметь, en skilsmässa — развод, att träffa — встретить, en annan — другой, другая)
  20. У Матса температура сегодня, поэтому он дома. (att ha — иметь, en feber — температура, idag — сегодня, att vara — быть, hemma — дома)
  21. Я еще не позвонил моему начальнику, но я сделаю это позже. (att ha — иметь, att ringa — звонить, än — еще, att göra — делать, senare — позже)
  22. Мы бежали за автобусом сегодня утром, но все равно пропустили. (att springa — бежать, efter — за, en buss — автобус, imorse — сегодня утром, att missa — пропустить, i alla fall — все равно)
  23. Мне не нравится на моей работе, поэтому я пытаюсь найти другую (att trivas — чувствовать себя хорошо где-то, ett jobb — работа, att försöka — пытаться, att hitta — найти, en annan — другой, другая)
  24. Я не позвонила маме в ее день рождения, а поехала к ней домой с подарком и цветами. (att ringa — звонить, en födelsedag — день рождения, att åka — ехать, hem — домой, en blomma — цветок)
  25. Мой муж выпил пару стаканов вина, поэтому он не может вести машину. (att ha — вспомогательный глагол для выражения завершенного прошедшего времени, att dricka — пить, ett par — пара, ett glas — стакан, ett vin — вино, att köra bil — водить машину)
  26. Я знаю, как правильно готовить чай. (att laga — готовить, hur — как, ett te — чай, på rätt sätt — правильно)
  27. Хотя я права, он никогда это не признает (även om — даже если, att ha rätt — быть правым, att erkänna — признать, aldrig — никогда)
  28. Отец чинит машину, пока мама работает в саду. (att reparera — чинить, en bil — машина, en trädgård — сад, medan — в то время как, en far — отец, en mor — мать)
  29. Вы не должны делать это сегодня, если не хотите (att göra — делать, idag — сегодня, om — если, att vilja — хотеть)
  30. У Астрид был молодой человек, который знал пять языков. (en pojkvän — молодой человек, att kunna språk — знать языки, som — который)
  31. Его родители хотят знать, когда мы можем прийти. (föräldrar — родители, att undra — хотеть знать, att kunna — мочь, att komma — прийти)
  32. Даже если они предложат зарплату выше, я все равно уволюсь. (även om — даже если, att erbjuda — предлагать, större — больше, en lön — заработная плата, att ta avsked — уволиться)
  33. Я не знаю, как мы можем вам помочь. (att veta — знать, hur — как, att kunna — мочь, att hjälpa — помочь)
  34. Наши дети утверждают, что мы похожи. (vår — наш, ett barn — ребенок, att vara lika varandra — быть похожими друг на друга, att — что)
  35. Пока я готовил завтрак, телефон звонил несколько раз. (medan — пока, в то время как, att laga — готовить, en frukost — завтрак, att ringa — звонить, flera gånger — несколько раз)
  36. Ты знаешь магазин, где я бы мог взять на прокат велосипед? (en affär — магазин, att skola — глагол для выражения будущего времени, där — где, att kunna — мочь, att hyra — взять на прокат, en cykel — велосипед)
  37. Ты знаешь, почему твой муж не пришел? (att veta — знать, en man — муж, att komma — приходить, varför — почему)
  38. Мы живем в городе, где много парков. (att bo — жить, en stad — город, att finnas — иметься, det — формальное подлежащее, många — много, en park — парк, där — там)
  39. Они разговаривают с людьми, которые живут в одном доме. (att prata — разговаривать, en människa — человек, att bo — жить, samma — тот же, ett hus — дом, som — который)
  40. Ты знаешь, с кем она обычно встречается в свободное время? (att veta — знать, att bruka — иметь обыкновение, att träffa — встречаться, vem — кто, på fritiden — в свободное время, en man — муж, vem — кто)
  41. Я не знаю, куда пошли мои друзья. (att veta — знать, vart — куда, en vän — друг, att gå — ходить, att ha — для образования законченного прошедшего времени)
  42. Ты знаешь, как делают блины? (att veta — знать, att göta — делать, hur — как, man — люди вообще, en pankaka — блин)
  43. Мы пойдем в кино, когда дети позавтракают. (att gå på bio — ходить в кино, ett barn — ребенок, när — когда, att ha — для образования законченного прошедшего времени, att äta — есть, en frukost — завтрак)
  44. Ты видел фильм, который показали вчера по телевизору? (att se — видеть, en film — фильм, som — который, man — люди вообще, att visa — показывать, igår kväll — вчера вечером)
  45. Нужно обратиться к врачу, если есть температура. (att böra — нужно, man — люди вообще, en läkare — врач, att kontakta — обратиться, om — если, att ha — иметь, en feber — температура)
  46. Вчера мы прогулялись, хотя шел дождь. (igår — вчера, att ta — брать, en promenad — прогулка, det regnar — идет дождь, trots att — хотя)
  47. Сегодня у нас будет рыбный суп, который моя мама готовила раньше. (idag — сегодня, att skola — для образования будущего времени, en fisksoppa — врач, som — который, att laga — готовить, förr i tiden — раньше)
  48. Я думаю, что здесь холодно. (att tycka — считать, att — что, att vara — быть, kallt — холодно, här — здесь)
  49. Прежде чем поехать домой, мне нужно укупить еду. (innan — прежде чем, att åka — ехать, att skola — для образования будущего времени, hem — домой, att köpa — покупать, en mat — еда)
  50. Поскольку времени много, я должна торопиться. (eftersom — поскольку, en klocka — часы, att vara — быть, mycket — очень, att skynda sig — торопиться)
  1. Hon fryser för hon har bara tunna kläder på sig.
  2. Lisa mådde inte bra imorse så hon stannade hemma.
  3. Ole är inte tjock utan han är faktiskt ganska smal.
  4. Hon kunde inte dansa på Pias fest igår kväll.
  5. Jag har blivit arbetslös så jag går till arbetsförmedlingen.
  6. Man kan inte vara inne hela tiden utan man måste gå ut ibland.
  7. Karin har sovit hela natten men hon är trött.
  8. Det var kallt så vi åkte inte till landet.
  9. Jag skulle vilja köpa det men det är dyrt.
  10. Du ska ta med dig ditt paraply för det blir nog regn idag.
  11. Han kan inte komma, för han är sjuk.
  12. Hon har inga pengar så hon kan inte betala.
  13. Jag har ingen mat hemma så jag ska gå och köpa mat.
  14. Det regnar men det är varmt ute.
  15. Jag har mycket att göra ikväll så jag går nu.
  16. Han talar inte franska men han talar svenska flytande.
  17. Jag vill gärna hjälpa dig men jag har inte tid.
  18. Jag vill inte stiga upp tidigt utan jag vill sova länge på morgonen.
  19. Han vill ha en skilsmässa för han har träffat en annan.
  20. Mats har feber idag så han är hemma.
  21. Jag har inte ringt till min chef än men jag ska göra det senare.
  22. Vi sprang efter bussen imorse men vi missade den i alla fall.
  23. Jag trivs inte på mitt jobb så jag försöker hitta ett annat.
  24. Jag ringde inte till min mamma på födelsedagen utan jag åkte hem till henne med present och blommor.
  25. Min man har druckit ett par glas vin så han kan inte köra bil.
  26. Jag vet hur man lagar te på rätt sätt.
  27. Även om jag har rätt, erkänner han aldrig det.
  28. Faren reparerar bilen medan moren jobbar i trädgården.
  29. Ni behöver inte göra det idag, om ni inte vill.
  30. Astrid hade en pojkvän som kunde 5 språk.
  31. Hans föräldrar undrar när vi kan komma.
  32. Även om de erbjuder större lön, tar jag avsked.
  33. Jag vet faktiskt inte hur vi kan hjälpa er.
  34. Våra barn påstår att vi är lika varandra.
  35. Medan jag lagade frukost ringde telefonen flera gånger.
  36. Vet du en affär där jag skulle kunna hyra en cykel?
  37. Vet du varför din man inte har kommit?
  38. Vi bor i en stad där det finns många parker.
  39. De pratar med människor som bor i samma hus.
  40. Vet du vem hon brukar träffa på fritiden?
  41. Jag vet inte vart mina vänner har gått.
  42. Vet du hur man gör pankakor?
  43. Vi går på bio när barnen har ätit frukost.
  44. Såg du filmen som man visade igår kväll på TV?
  45. Man bör kontakta läkaren om man har feber.
  46. Igår tog vi en promenad trots att det regnade.
  47. Idag ska vi ha en fisk soppa som min mor lagade förr i tiden.
  48. Jag tycker att det är kallt här.
  49. Innan jag åker hem ska jag köpa mat.
  50. Eftersom klockan är mycket ska jag skynda mig.
  1. Hon fryser för hon har bara tunna kläder på sig.
  2. Lisa mådde inte bra imorse så hon stannade hemma.
  3. Ole är inte tjock utan han är faktiskt ganska smal.
  4. Hon kunde inte dansa på Pias fest igår kväll.
  5. Jag har blivit arbetslös så jag går till arbetsförmedlingen.
  6. Man kan inte vara inne hela tiden utan man måste gå ut ibland.
  7. Karin har sovit hela natten men hon är trött.
  8. Det var kallt så vi åkte inte till landet.
  9. Jag skulle vilja köpa det men det är dyrt.
  10. Du ska ta med dig ditt paraply för det blir nog regn idag.
  11. Han kan inte komma, för han är sjuk.
  12. Hon har inga pengar så hon kan inte betala.
  13. Jag har ingen mat hemma så jag ska gå och köpa mat.
  14. Det regnar men det är varmt ute.
  15. Jag har mycket att göra ikväll så jag går nu.
  16. Han talar inte franska men han talar svenska flytande.
  17. Jag vill gärna hjälpa dig men jag har inte tid.
  18. Jag vill inte stiga upp tidigt utan jag vill sova länge på morgonen.
  19. Han vill ha en skilsmässa för han har träffat en annan.
  20. Mats har feber idag så han är hemma.
  21. Jag har inte ringt till min chef än men jag ska göra det senare.
  22. Vi sprang efter bussen imorse men vi missade den i alla fall.
  23. Jag trivs inte på mitt jobb så jag försöker hitta ett annat.
  24. Jag ringde inte till min mamma på födelsedagen utan jag åkte hem till henne med present och blommor.
  25. Min man har druckit ett par glas vin så han kan inte köra bil.
  26. Jag vet hur man lagar te på rätt sätt.
  27. Även om jag har rätt, erkänner han aldrig det.
  28. Faren reparerar bilen medan moren jobbar i trädgården.
  29. Ni behöver inte göra det idag, om ni inte vill.
  30. Astrid hade en pojkvän som kunde 5 språk.
  31. Hans föräldrar undrar när vi kan komma.
  32. Även om de erbjuder större lön, tar jag avsked.
  33. Jag vet faktiskt inte hur vi kan hjälpa er.
  34. Våra barn påstår att vi är lika varandra.
  35. Medan jag lagade frukost ringde telefonen flera gånger.
  36. Vet du en affär där jag skulle kunna hyra en cykel?
  37. Vet du varför din man inte har kommit?
  38. Vi bor i en stad där det finns många parker.
  39. De pratar med människor som bor i samma hus.
  40. Vet du vem hon brukar träffa på fritiden?
  41. Jag vet inte vart mina vänner har gått.
  42. Vet du hur man gör pankakor?
  43. Vi går på bio när barnen har ätit frukost.
  44. Såg du filmen som man visade igår kväll på TV?
  45. Man bör kontakta läkaren om man har feber.
  46. Igår tog vi en promenad trots att det regnade.
  47. Idag ska vi ha en fisk soppa som min mor lagade förr i tiden.
  48. Jag tycker att det är kallt här.
  49. Innan jag åker hem ska jag köpa mat.
  50. Eftersom klockan är mycket ska jag skynda mig.
  1. Hon fryser för hon har bara tunna kläder på sig.
  2. Lisa mådde inte bra imorse så hon stannade hemma.
  3. Ole är inte tjock utan han är faktiskt ganska smal.
  4. Hon kunde inte dansa på Pias fest igår kväll.
  5. Jag har blivit arbetslös så jag går till arbetsförmedlingen.
  6. Man kan inte vara inne hela tiden utan man måste gå ut ibland.
  7. Karin har sovit hela natten men hon är trött.
  8. Det var kallt så vi åkte inte till landet.
  9. Jag skulle vilja köpa det men det är dyrt.
  10. Du ska ta med dig ditt paraply för det blir nog regn idag.
  11. Han kan inte komma, för han är sjuk.
  12. Hon har inga pengar så hon kan inte betala.
  13. Jag har ingen mat hemma så jag ska gå och köpa mat.
  14. Det regnar men det är varmt ute.
  15. Jag har mycket att göra ikväll så jag går nu.
  16. Han talar inte franska men han talar svenska flytande.
  17. Jag vill gärna hjälpa dig men jag har inte tid.
  18. Jag vill inte stiga upp tidigt utan jag vill sova länge på morgonen.
  19. Han vill ha en skilsmässa för han har träffat en annan.
  20. Mats har feber idag så han är hemma.
  21. Jag har inte ringt till min chef än men jag ska göra det senare.
  22. Vi sprang efter bussen imorse men vi missade den i alla fall.
  23. Jag trivs inte på mitt jobb så jag försöker hitta ett annat.
  24. Jag ringde inte till min mamma på födelsedagen utan jag åkte hem till henne med present och blommor.
  25. Min man har druckit ett par glas vin så han kan inte köra bil.
  26. Jag vet hur man lagar te på rätt sätt.
  27. Även om jag har rätt, erkänner han aldrig det.
  28. Faren reparerar bilen medan moren jobbar i trädgården.
  29. Ni behöver inte göra det idag, om ni inte vill.
  30. Astrid hade en pojkvän som kunde 5 språk.
  31. Hans föräldrar undrar när vi kan komma.
  32. Även om de erbjuder större lön, tar jag avsked.
  33. Jag vet faktiskt inte hur vi kan hjälpa er.
  34. Våra barn påstår att vi är lika varandra.
  35. Medan jag lagade frukost ringde telefonen flera gånger.
  36. Vet du en affär där jag skulle kunna hyra en cykel?
  37. Vet du varför din man inte har kommit?
  38. Vi bor i en stad där det finns många parker.
  39. De pratar med människor som bor i samma hus.
  40. Vet du vem hon brukar träffa på fritiden?
  41. Jag vet inte vart mina vänner har gått.
  42. Vet du hur man gör pankakor?
  43. Vi går på bio när barnen har ätit frukost.
  44. Såg du filmen som man visade igår kväll på TV?
  45. Man bör kontakta läkaren om man har feber.
  46. Igår tog vi en promenad trots att det regnade.
  47. Idag ska vi ha en fisk soppa som min mor lagade förr i tiden.
  48. Jag tycker att det är kallt här.
  49. Innan jag åker hem ska jag köpa mat.
  50. Eftersom klockan är mycket ska jag skynda mig.