Предпрошедшее время (Pluskvamperfekt). Före dåtid
Предпрошедшее время Pluskvamperfekt образуется с помощью вспомогательного глагола
Vi åkte till Spanien förra året, men Nilssons
De byggde huset själva, men
Olle fiskade hela förra sommaren, för han och hans bror
Время Pluskvamperfekt нам нужно чтобы:
описать действие, которое произошло до определенного момента в прошлом:
I fredags var hon trött för hon
описать действие, которое началось в прошлом, но не завершилось к определенному моменту в прошлом:
När jag
Jag
описать действие, которое произошло первым, если описывается несколько действий, происходящих одно за другим.
Jag
рассказать, что бы вы сделали в других жизненных обстоятельствах (см. тему Сослагательное наклонение). В
таких
случаях Pluskvamperfekt используется в сочетании с союзом
Jag
Если в предложении есть слова вроде только что, уже и т.д., то они ставятся между вспомогательным глаголом
Han
Помним о порядке слов! Если придаточное предложение стоит перед главным, то в главном предложении меняется порядок слов, и на первом месте будет стоять глагол, потом подлежащее. В придаточном предложении порядок слов всегда прямой.
När vi hade varit tillsammans i sju år
Если в придаточном предложении есть отрицание, то оно стоит перед глаголом.
I fall du
Упражнения
Упражнение №1
Впишите глагол в форме Pluskvamperfekt
- Я прочитал все отзывы, прежде чем я забронировал отель. Jag alla recensioner innan jag bokade hotellet. (att läsa – читать; alla – все; en recension – отзыв; innan – прежде чем; att boka – бронировать)
- Оса ушла, прежде чем фильм закончился. Åsa innan filmen var slut. (att gå – уходить; innan – прежде чем; att vara slut – закончиться)
- Когда я помылся, я быстро оделся и пошел на работу. När jag , klädde jag snabbt på mig och gick till jobbet. (när – когда; att duscha – принять душ; att klä på sig – одеваться; snabbt – быстро; att gå – уходить; ett jobb – работа)
- Когда я проработал на моем предприятии 30 лет, я получил золотые часы. När jag på mitt företag i 30 år fick jag en guldklocka. (när – когда; att jobba – работать; ett företag – предприятие; ett år – год; en guldklocka – золотые часы)
- Мы были знакомы с Марией один год, когда мы поженились. När jag Maria i ett år gifte vi oss. (att känna – быть знакомым; ett år – год; att gifta sig – пожениться)
- Когда она пришла домой вчера, квартира была пуста, потому что ее муж ушел на работу. När hon kom hem igår var lägenheten tom, eftersom hennes man till jobbet. (när – когда; att komma – приходить; hem – домой; igår – вчера; en lägenhet – квартира; tom – пустой; eftersom – поскольку; att gå – уходить; ett jobb – работа)
- После того как я проехал на машине 5 миль, я остановился, чтобы отдохнуть и выпить кофе. När jag 5 mil stannade jag för att vila och dricka kaffe. (när – когда; att köra – водить машину; att stanna – остановиться; för att – чтобы; att vila – отдохнуть; att dricka kaffe – пить кофе)
- В субботу утром я чувствовал себя не хорошо, потому что праздновал всю ночь. I lördags morse mådde jag inte bra för jag hela natten. (i lördags morse – в субботу утром; att må sig – чувствовать себя; eftersom – поскольку; att festa – праздновать; hela natten – вся ночь)
- Я нашел мои ключи, после того как искал их два часа. Jag hittade mina nycklar när jag dem i två timmar. (att hitta – находить; en nyckel – ключ; att söka – искать; en timme – час)
- Когда я закрыла входную дверь как следует, я ушла. När jag ytterdörren ordentligt gick jag min väg. (när – когда; att låsa – запирать; en ytterdörr – входная дверь; ordentligt – как следует; att gå – уходить)
- Когда у Карин был десятилетний опыт вождения машины, она попала в ужасную аварию. När Karin bil i 10 år råkade hon ut för en hemsk bilolycka. (när – когда; att köra – водить машину; en bil – машина; ett år – год; att råka ut för en bilolycka – попасть в аварию; hemsk – ужасный)
- Ты был бы здоров, если бы следовал советам врача. Du frisk om du hade följt läkarens råd. (att bli – становиться; frisk – здоровый; om – если; att följa – следовать; ett råd – совет)
- Когда Стен сдал свой экзамен, он получил работу учителя. När Sten sitt examen fick han jobb som lärare. (när – когда; att ta – брать; ett examen – экзамен; att få – получать; ett jobb – работа; en lärare – учитель)
- Эрик поехал в отделение экстренной помощи вчера вечером, потому что сломал ногу. Erik åkte till akutmottagningen igår kväll för han sitt ben. (att åka – ехать; en akutmottagning – отделение экстренной помощи; igår kväll – вчера вечером; för – потому что; ett ben – нога; att bryta – сломать)
- У нее были абсолютно красные глаза, когда она пришла сегодня утром на работу, потому что она проплакала всю ночь. Hon var alldeles röd i ögonen när hon kom till jobbet imorse, för hon hela natten. (att vara – быть; alldeles – абсолютно, совершенно; röd – красный; ett öga – глаз; imorse – сегодня утром; för – потому что; att gråta – плакать; hela natten – вся ночь)
- Я поговорила с моей мамой, прежде чем я позвонила сестре. Jag med min mamma innan jag ringde min syster. (att prata – говорить; innan – прежде чем; att ringa – звонить; en syster – сестра)
- Я был голоден, потому что не ел целый день. Jag var hungrig eftersom jag inte på hela dagen. (att vara – быть; hungrig – голодный; eftersom – потому что; att äta – есть; hela dagen – целый день)
- Я бы женился на ней, если бы она ответила да. Jag skulle ha gift mig med henne om hon ja. (att skola – долженствование; att gifta sig – жениться; att svara – ответить)
- Только Эмма успела подстричь газон, как начался дождь. Emma precis klippa gräsmattan då regnet kom. (att hinna – успевать; att klippa – стричь; precis – как раз, только что; en gräsmatta – газон; ett regn – дождь; att komma – приходить)
- Поезд уехал, прежде чем я успел прибежать на перрон. Tåget , innan jag hann komma fram till perrongen. (att åka iväg – уехать; ett tåg – поезд; innan – прежде чем; att hinna – успевать; att komma fram – прийти, прибежать)
- Я пошла за покупками снова, потому что дети выпили все молоко. Jag gick och handlade igen för barnen all mjölk. (att gå – идти; att handla – покупать; igen – снова; för – потому что; att dricka upp – выпить; ett barn – дети; all – все; mjölk – молоко)
- Я бы поехала в кругосветное путешествие, сели бы выиграла вчера миллион. Jag jorden runt om jag hade vunnit en miljon igår. (att åka – ехать; jorden runt – вокруг земли; om – если; att vinna – выиграть; igår – вчера)
- Ты был бы здоров, если бы следовал советам врача. Du frisk om du läkarens råd. (att bli – становиться; frisk – здоровый; om – если; att följa – следовать; en läkare – врач; ett råd – совет)
- Если бы я прожила свою жизнь еще раз с тем же жизненным опытом, который у меня есть сегодня, я бы выучила китайский вместо французского или испанского. Om jag leva om mitt liv med den livserfarenhet jag har idag, hade jag studerat kinesiska istället för franska och spanska. (om – если; leva om – прожить снова; ett liv – жизнь; en livserfarenhet – жизненный опыт; att studera – учить; kinesiska – китайский; istället för – вместо; franska – французский; spanska – испанский)
Упражнение №2
Впишите перевод слов или выражений
- Jag hade läst alla recensioner innan jag .
- Åsa hade gått innan .
- När jag hade duschat, klädde jag på mig och .
- När jag hade jobbat i 30 år jag en guldklocka.
- När jag hade känt Maria i ett år .
- När hon kom hem igår var tom, eftersom hennes man hade gått .
- När jag hade kört 5 mil jag för att .
- mådde jag inte bra för jag hade festat .
- Jag hittade när jag hade sökt dem i två timmar.
- När jag hon hade låst ytterdörren gick jag min väg.
- När Karin hade kört bil i 10 år råkade hon ut för .
- Du hade blivit frisk om du hade följt .
- När Sten hade tagit fick han jobb som lärare.
- Erik åkte igår kväll för han hade brutit sitt ben.
- Hon var alldeles röd i ögonen när hon , för hon hade gråtit hela natten.
- Jag hade pratat med min mamma innan jag .
- Jag var hungrig eftersom jag inte hade ätit på .
- med henne om hon hade svarat ja.
- Emma hade precis hunnit klippa gräsmattan då .
- Tåget hade åkt iväg, innan jag hann .
- Jag gick och handlade för barnen hade druckit upp .
- Jag hade åkt om jag hade vunnit en miljon .
- Du hade blivit om du hade följt .
- Om jag hade fått leva om mitt liv med den livserfarenhet jag har idag, hade jag studerat .
Упражнение №3
Переведите предложения на шведский
- Я прочитал все отзывы, прежде чем я забронировал отель. (att läsa — читать, alla — все, en recension — отзыв, innan — прежде чем, att boka — бронировать)
- Оса ушла, прежде чем фильм закончился. (att gå — уходить, innan — прежде чем, att vara slut — закончиться)
- Когда я помылся, я быстро оделся и пошел на работу. (när — когда, att duscha — принять душ, att klä på sig — одеваться, snabbt — быстро, att gå — уходить, ett jobb — работа)
- Когда я проработал на моем предприятии 30 лет, я получил золотые часы. (när — когда, att jobba — работать, ett företag — предприятие, ett år — год, en guldklocka — золотые часы)
- Мы были знакомы с Марией один год, когда мы поженились. (att känna — быть знакомым, ett år — год, att gifta sig — пожениться)
- Когда она пришла домой вчера, квартира была пуста, потому что ее муж ушел на работу. (när — когда, att komma — приходить, hem — домой, igår — вчера, en lägenhet — квартира, tom — пустой, eftersom — поскольку, att gå — уходить, ett jobb — работа)
- После того как я проехал на машине 5 миль, я остановился, чтобы отдохнуть и выпить кофе. (när — когда, att köra — водить машину, att stanna — остановиться, för att — чтобы, att vila — отдохнуть, att dricka kaffe — пить кофе)
- В субботу утром я чувствовал себя не хорошо, потому что праздновал всю ночь. (i lördags morse — в субботу утром, att må sig — чувствовать себя, eftersom — поскольку, att festa — праздновать, hela natten — вся ночь)
- Я нашел мои ключи, после того как искал их два часа. (att hitta — находить, en nyckel — ключ, att söka — искать, en timme — час)
- Когда я закрыла входную дверь как следует, я ушла. (när — когда, att låsa — запирать, en ytterdörr — входная дверь, ordentligt — как следует, att gå — уходить)
- Когда у Карин был десятилетний опыт вождения машины, она попала в ужасную аварию. (när — когда, att köra — водить машину, en bil — машина, ett år — год, att råka ut för en bilolycka — попасть в аварию, hemsk — ужасный)
- Ты был бы здоров, если бы следовал советам врача. (att bli — становиться, frisk — здоровый, om — если, att följa — следовать, ett råd — совет)
- Когда Стен сдал свой экзамен, он получил работу учителя. (när — когда, att ta — брать, ett examen — экзамен, att få — получать, ett jobb — работа, en lärare — учитель)
- Эрик поехал в отделение экстренной помощи вчера вечером, потому что сломал ногу. (att åka — ехать, en akutmottagning — отделение экстренной помощи, igår kväll — вчера вечером, för — потому что, ett ben — нога, att bryta — сломать)
- У нее были абсолютно красные глаза, когда она пришла сегодня утром на работу, потому что она проплакала всю ночь. (att vara — быть, alldeles — абсолютно, совершенно, röd — красный, ett öga — глаз, imorse — сегодня утром, för — потому что, att gråta — плакать, hela natten — вся ночь)
- Я поговорила с моей мамой, прежде чем я позвонила сестре. (att prata — говорить, innan — прежде чем, att ringa — звонить, en syster — сестра)
- Я был голоден, потому что не ел целый день. (att vara — быть, hungrig — голодный, eftersom — потому что, att äta — есть, hela dagen — целый день)
- Я бы женился на ней, если бы она ответила да. (att skola — долженствование, att gifta sig — жениться, att svara — ответить)
- Только Эмма успела подстричь газон, как начался дождь. (att hinna — успевать, att klippa — стричь, precis — как раз, только что, en gräsmatta — газон, ett regn — дождь, att komma — приходить)
- Поезд уехал, прежде чем я успел прибежать на перрон. (att åka iväg — уехать, ett tåg — поезд, innan — прежде чем, att hinna — успевать, att komma fram — прийти, прибежать)
- Я пошла за покупками снова, потому что дети выпили все молоко. (att gå — идти, att handla — покупать, igen — снова, för — потому что, att dricka upp — выпить, ett barn — дети, all — все, mjölk — молоко)
- Я бы поехала в кругосветное путешествие, сели бы выиграла вчера миллион. (att åka — ехать, jorden runt — кругосветное путешествие, om — если, att vinna — выиграть, igår — вчера)
- Ты был бы здоров, если бы следовал советам врача. (att bli — становиться, frisk — здоровый, om — если, att följa — следовать, en läkare — врач, ett råd — совет)
- Если бы я прожила свою жизнь еще раз с тем же жизненным опытом, который у меня есть сегодня, я бы выучила китайский вместо французского или испанского. (om — если, leva om — прожить снова, ett liv — жизнь, en livserfarenhet — жизненный опыт, att studera — учить, kinesiska — китайский, istället för — вместо, franska — французский, spanska — испанский)