Listen to the audio lesson with additional explanations
В этом уроке мы с вами разберем, как будут финны говорить:
дома, в доме, на столе, под столом, в комнате, из комнаты и т.д.
И поймем вопросительные слова.
Привычные для нас предлоги финны заменяют окончаниями.
И каждое окончание подскажет нам, где именно что-то находится или куда кладется:
на, под, в, около, из и т.д.
Если мы идем или что-то кладем внутрь (в) то:
Mihin? – Куда, во что? (если слово заканчивается на гласную, то гласная удваивается и прибавляется буква n)
Missä? – Где, в чём? (характерное окончание -ssa)
Mistä? – Откуда, из чего? (характерное окончание -sta)
Например: kauppa – магазин. Финны скажут:
Minä menen kauppaan. – Я иду в магазин. Minä olen kaupassa. – Я в магазине. Minä tulen kaupasta. – Я иду из магазина.
kaappi – шкаф
Hän ripustaa mekon kaappiin. – Она вешает платье в шкаф. (ripustaa – вешать, mekko – платье) Mekko roikkuu kaapissa. – Платье висит в шкафу. (roikkua – висеть) Hän ottaa mekon kaapista. – Она берет платье из шкафа. (otaa – брать)
asunto – квартира
Me menemme asuntoon. – Мы заходим в квартиру. Me olemme asunnossa. – Мы в квартире. Me poistumme asunnosta. – Мы выходим из квартиры.
Если мы что-то кладем на поверхность, то:
Mille? – Куда, на что? (характерное окончание -lle)
Millä? – Где, на чём? (характерное окончание -llä / -lla)
Miltä? – Откуда, с чего? (характерное окончание -ltä / -lta)
pöytä – стол
Minä laitan kirjan pöydälle. – Я кладу книгу на стол. (laittaa – класть) Kirja on pöydällä. – Книга (есть) на столе. (kirja – книга) Minä otan kirjan pöydältä. – Я беру книгу со стола.
sohva – диван
Hän menee makoilemaan sohvalle. – Она ложится на диван. (makoilla – лежать, дословно в предложении – пойти лечь) Hän makoilee sohvalla. – Она лежит на диване. Hän nousee sohvalta ylös. – Она встает с дивана. (nousta – вставать, ylös – вверх)
lattia – пол
Lapsi heittää lelun lattialle. – Ребенок бросает игрушку на пол. (heittää – бросать, lelu –игрушка) Lelu on lattialla. – Игрушка лежит на полу. Lapsi nostaa lelun lattialta. – Ребенок поднимает игрушку с пола. (nostaa – поднимать)
asema – вокзал
Hän menee asemalle. – Он идет на вокзал. Hän on asemalla. – Он на вокзале. Hän menee kotiin asemalta. – Он идет с вокзала домой.
lentoasema – аэропорт (lentokone – самолёт)
Me ajamme lentoasemalle. – Мы едем в аэропорт. (ajaa – ехать) Olemme lentoasemalla. – Мы в аэропорту. Me ajamme lentoasemalta (johonkin). – Мы едем из аэропорта (куда-то).
Когда вы проходили 7 уроков, вы даже не задумались, почему именно так пишутся некоторые слова. Сейчас вы это знаете. Пройдитесь еще раз по всем 7 урокам и посмотрите, как написаны слова, и дайте себе объяснение, почему именно так. Это будет для вас повторение всего курса.
Наш курс познакомил Вас с 7 логичными и понятными темами в финском языке. Вам нужно проработать 7 уроков так, чтобы когда Вы открыли их в очередной раз, все было ясно, понятно и все слова Вы знали.
После этого Вы можете переходить к разделу Грамматика, там будут новые темы, новые слова и правила. Я бы слукавила, если бы сказала, что все в финском языке поддается правилам так, как в других европейских яызках. Но он не совсем европейский, поэтому многие моменты будут новыми и потребуют внимания и понимания.
Но самое главное – это практика. Старайтесь уже сейчас работать с финским языком, а не просто учить его. Читайте, слушайте, переводите. Но самое главное – начинайте говорить. Пусть сначала просто, но все приходит с практикой. Главное сделать первый шаг!
Would you like to talk on the basis of this lesson and bring theory into practice?