Правила чтения в шведском языке. Uttalsregler i svenskan
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Правила чтения в шведском языке. Uttalsregler i svenskan

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

  Читается как Пример
k в ударном слоге перед e , i , y , ö , ä , j [щ] Kina (Китай), känna (чувствовать), köra (водить машину), kyckling (курица), kedja (цепь), kjol (юбка)
исключение — kö (очередь)
k в остальных случаях [к] skola (школа), skåp (шкаф), kurs (курс), kallt (холодно), knappt (едва)
tj [щ] tjugo (двадцать)
исключение — tjäna (зарабатывать) [ч]
c перед e , i , y [c] cirka (приблизительно), cykel (велосипед), centrum (центр)
c в остальных случаях [к] curry (карри), clown (клоун)
g перед e, i, y, ö, ä, j и в сочетаниях rg, lg в конце слова [й] genom (через), gärna (охотно), göra (делать), gissa (догадываться), Göteborg (Гетеборг), helg (выходные)
g в остальных случаях [г] ganska (довольно-таки), trädgård (сад), tuggummi (жвачка), glädje (радость)
h перед j не читается hjul (колесо), hjälm (шлем,каска)
h в остальных случаях [х] ha (иметь), hus (дом)
l в начале слова перед j не читается ljus (свет), ljud (звук)
l перед гласными [л] lampa (лампа), kola (ириска — тип конфеты)
l перед согласными [ль] kall (холодный), aldrig (никогда)
y после согласных [у + ю одновременно] ny (новый), lycka (счастье), by (деревня)
y в остальных случаях,
а также в слове
kyrka (церковь) и в некоторых других, кототрые просто запоминают
[и] fyra (четыре)
o может читаться [о] и [у] слова просто следует запоминать с правильным произношением этой буквы [о]: komma (приходить), sova (спать)
[у]: bok (книга), sol (солнце), flickor (девочки), sjukdom (болезнь)
dj, gj, hj, lj [й] djur (животное), hjälp (помощь), gjorde (делал, сделал)
sk перед e, i, y, ö, ä, j [х + ф – произносить звук ф при выдохе через рот] на Юге Швеции,
[ш] в Стокгольме и частично на Севере Швеции
skynda (торопиться), ske (случаться), skina (светить), skön (прекрасный), skägg (борода)
sk в остальных случаях [ск] skola (школа), ska (вспом. гл. буд. вр.), skulle (бы), Skåne (Сконе, провинция на юге Швеции)
skj, stj, sj, ch [х + ф – произносить звук ф при выдохе через рот] на Юге Швеции,
[ш] в Стокгольме и частично на Севере Швеции
skjorta (рубашка), sju (семь), skidor (лыжи), stjärna (звезда)
sion, tion [шун] в Стокгольме и частично на Севере Швеции,
[х + фун] на Юге Швеции
diskussion (дискуссия), station (вокзал)
sch, ssj, stj [ш]
rs [ш] kurs (курс), universitet (университет)
j [й] ja (да), jacka (куртка), jogga (бежать трусцой)
å [о] tålamod (терпение), må (чувствовать себя)
ä [э] ungefär (примерно), här (здесь), affär (магазин)
ö [ьо] öl (пиво), söder (юг)
rn, rt, rl r почти пропадает barn (ребенок), bort (прочь), Karl (Карл)
ig (g немая в конце слова) [и] lycklig (счастливый), dålig (плохой)
x [кс] läxa (урок, задание)
z всегда [с] zoo (зоопарк)
q всегда [к] Lindqvist (Линдквист — фамилия)