Прошедшее время в польском языке. Czasowniki w czasie przeszłym
Прошедшее время в польском языке довольно простое, глаголы прошедшего времени в польском языке приобретают окончания
Например, глагол
Ania czyta
Olek nie czyta
Dziecko nie czyta
Во множественном числе прошедшее время в отличие от русского языка может приобретать два разных окончания:
сочетающееся с местоимением
To są Roman i Igor. Oni nie czyta
To są brat i siostra. Też czyta
To są Anna i Maria. Czyta
Psy szczeka
Как видите, все довольно просто: буква
Единственное, на что нужно обращать внимание при такой простоте, это на то, что для «я» и «ты» есть
вариант мужчины (
Это же нужно учитывать и при построении прошедшего времени для множественного числа:
Мужской род | Перевод | Женский род | Перевод |
---|---|---|---|
Czytał |
Я читал | Czyta |
Я читала |
Czytał |
Ты читал | Czyta |
Ты читала |
Czyta |
Он читал | Czyta |
Она читала |
Czytali |
Мы читали | Czyta |
Мы читали |
Czytali |
Вы читали | Czyta |
Вы читали |
Czytal
|
Они читали | Czyta
|
Они читали |
Для того чтобы эти окончания лучше запомнились, можно разобрать их на составляющие и мы увидим, что эти окончания —
это на самом деле остаток от известного нам глагола
Смотрите:
Czytał + jest
Czytał + jest
Czytało + jest = czytało
Czytały + jeste
Czytali + jeste
By
Nie bra
Czy widzie
To jabłko się zepsu
Mama chcia
Mąż da
Koleżanki powiedzia
Sąsiedzi wczoraj głośno słucha
Учитывая, что прошедшее время не отвечает на вопросы «что делал?» и «что сделал?», разницы в образовании этих форм нет:
Sąsiedzi wczoraj głośno słucha
Czy już obejrza
Wzią
To jabłko się zepsu
Mąż da
Koleżanki powiedzia
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глаголы в правильную форму
- Мы ждали поезд полчаса. na pociąg pół godziny. (czekać – ждать; pociąg – поезд; pół godziny – полчаса)
- В прошлом году я переехал в Польшу. W zeszłym roku do Polski. (zeszły rok – прошлый год; przenieść się – переехать; Polska – Польша)
- Ты сделал то, о чём я тебя просила? to, o czym ? (zrobić – сделать; o czym – о чём; prosić – просить)
- У нас уже был обед сегодня. Już obiad dzisiaj. (już – уже; mieć – иметь; obiad – обед; dzisiaj – сегодня)
- Ты не видел вчера Каролину? Nie wczoraj Karoliny? (nie – не; widzieć – видеть; wczoraj – вчера)
- В течение двух лет я работала в магазине продавщицей. Przez dwa lata w sklepie jako sprzedawczyni. (przez – в течение; pracować – работать; sklep – магазин; jako – в качестве; sprzedawczyni – продавщица)
- Я получил очень серьёзное письмо из бюро. bardzo poważny list z urzędu. (dostać – получить; bardzo – очень; poważny – серьёзный; list – письмо; urząd – бюро, офис)
- До скольки вы были вчера на работе? Do której wczoraj w pracy? (do której – до скольки; być – быть; wczoraj – вчера; praca – работа)
- Мы пили кофе и разговаривали обо всём. kawę i o wszystkim. (pić – пить; kawa – кофе; rozmawiać – разговаривать; wszystko – всё)
- Я всю жизнь жил в маленьком городке. Przez całe życie w małym mieście. (przez całe życie – всю жизнь; mieszkać – жить; małe miasto – маленький городок)
- Моя сестра была очень уставшая, потому что весь день убирала. Moja siostra bardzo zmęczona, bo przez cały dzień . (moja siostra – моя сестра; być – быть; bardzo – очень; zmęczony – уставший; bo – потому что; przez cały dzień – весь день; sprzątać – убирать)
- Я вернулся домой раньше, чем жена. do domu wcześniej, niż żona. (wrócić – вернуться; dom – дом; wcześniej – раньше; niż – чем; żona – жена)
- Мы приехали вовремя. na czas. (przyjechać – приехать; na czas – вовремя)
- Эта книжка очень интересная, я прочитала её сразу. Ta książka jest bardzo ciekawa, ją od razu. (książka – книжка; bardzo – очень; ciekawa – интересная; przeczytać – прочитать; od razu – сразу)
- У тебя были проблемы с новым начальником? Czy problemy z nowym szefem? (mieć – иметь; problem – проблема; nowy – новый; szef – начальник,)
- В прошлом году мы ездили на Кипр. W zeszłym roku na Cypr. (zeszły – прошлый; rok – год; jeździć – ездить; na Cypr – на Кипр)
- Я проснулась поздно и опоздала на работу. późno i do pracy. (obudzić się – проснуться; późno – поздно; spóźnić się – опоздать; praca – работа)
- Ночью я долго не мог уснуть. W nocy długo nie zasnąć. (noc – ночь,długo – долго; nie – не; móc – мочь; zasnąć – заснуть)
- Вы встречались вчера со знакомыми? Czy wczoraj ze znajomymi? (spotkać się – встречаться; wczoraj – вчера; znajomy – знакомый)
- Они поженились пару лет назад. Oni parę lat temu. (ożenić się – пожениться; parę lat temu – пару лет назад)
- Что случилось вчера в офисе? Co wczoraj w biurze? (co – что; stać się – случиться; wczoraj – вчера; biuro – офис)
- Почему ты не спросил меня об этом раньше? Czemu nie mnie o tym wcześniej? (czemu – почему; nie – не; zapytać – спросить; wcześniej – раньше)
- Мы зарезервировали столик в хорошем ресторане. stolik w dobrej restauracji. (zarezerwować – зарезервировать; stolik – столик; dobra restauracja – хороший ресторан)
- Михал одолжил мне тысячу злотых. Michał mi tysiąc złotych. (pożyczyć – одолжить; tysiąc – тысяча; złoty – злотый)
- Между семьёй и карьерой я выбрала первое. Pomiędzy rodziną a karierą pierwsze. (pomiedzy … a … – между … и …, rodzina – семья; kariera – карьера; wybrać – выбрать; pierwsze – первое)
- Мне захотелось ещё одну порцию мороженого. jeszcze jedną porcje lodów. (zechcieć się – захотеться; jeszcze – ещё, jedna porcja – одна порция; lody – мороженое)
- Мой муж часто ходил в горы, когда был студентом. Mój mąż często w góry, kiedy studentem. (mój mąż – мой муж; często – часто; chodzić – ходить; góry – горы; kiedy – когда; być – быть; student – студент)
- На прошлой неделе сломался телевизор. W zeszłym tygodniu telewizor. (zeszły tydzień – прошлая неделя; zepsuć się – сломаться; telewizor – телевизор)
- Девушки учились вместе в университете. Dziewczyny razem na uniwersytecie. (studiować – учиться; razem – вместе; na uniwersytecie – в университете)
- Я чувствовал себя плохо весь вечер. źle przez cały wieczór. (czuć się – чувствовать себя; źle – плохо; przez cały wieczór – весь вечер)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Czekaliśmy na pół godziny.
- przeniosłem się do Polski.
- Zrobiłeś to, prosiłam?
- Już mieliśmy obiad .
- Nie widziałeś Karoliny?
- pracowałam w sklepie jako .
- Dostałem list z urzędu.
- Do której byliście wczoraj ?
- Piliśmy kawę i rozmawialiśmy .
- Przez całe życie mieszkałem .
- Moja siostra była , bo przez cały dzień sprzątała.
- Wróciłem do domu , niż żona.
- Przyjechaliśmy .
- Ta jest bardzo ciekawa, przeczytałam .
- Czy miałeś problemy ?
- jeździliśmy na Cypr.
- Obudziłam się i spóźniłam się do pracy.
- długo nie mogłem .
- Czy spotkaliście się wczoraj ?
- Oni się ożenili .
- Co się stało wczoraj ?
- Czemu nie zapytałeś mnie o tym ?
- Zarezerwowaliśmy w dobrej restauracji.
- Michał pożyczył mi .
- rodziną a karierą wybrałam .
- Zechciało mi się jeszcze jedną porcje .
- Mój mąż chodził , kiedy był studentem.
- zepsuł się telewizor.
- Dziewczyny studiowały na uniwersytecie.
- Czułem się przez cały .
Упражнение №3
Переведите предложения на польский
- Мы ждали поезд полчаса. (czekać — ждать, pociąg — поезд, pół godziny — полчаса)
- В прошлом году я переехал в Польшу. (zeszły rok — прошлый год, przenieść się — переехать, Polska — Польша)
- Ты сделал то, о чём я тебя просила? (zrobić — сделать, o czym — о чём, prosić — просить)
- У нас уже был обед сегодня. (już — уже, mieć — иметь, obiad — обед, dzisiaj — сегодня)
- Ты не видел вчера Каролину? (nie — не, widzieć — видеть, wczoraj — вчера)
- В течение двух лет я работала в магазине продавщицей. (przez — в течение, pracować — работать, sklep — магазин, jako — в качестве, sprzedawczyni — продавщица)
- Я получил очень серьёзное письмо из бюро. (dostać — получить, bardzo — очень, poważny — серьёзный, list — письмо, urząd — бюро, офис)
- До скольки Вы были вчера на работе? (do której — до скольки, być — быть, wczoraj — вчера, praca — работа)
- Мы пили кофе и разговаривали обо всём. (pić — пить, kawa — кофе, rozmawiać — разговаривать, wszystko — всё)
- Я всю жизнь жил в маленьком городке. (przez całe życie — всю жизнь, mieszkać — жить, małe miasto — маленький городок)
- Моя сестра была очень уставшая, потому что весь день убирала. (moja siostra — моя сестра, być — быть, bardzo — очень, zmęczony — уставший, bo — потому что, przez cały dzień — весь день, sprzątać — убирать)
- Я вернулся домой раньше, чем жена. (wrócić — вернуться, dom — дом, wcześniej — раньше, niż — чем, żona — жена)
- Мы приехали вовремя. (przyjechać — приехать, na czas — вовремя)
- Эта книжка очень интересная, я прочитала её сразу. (książka — книжка, bardzo — очень, ciekawa — интересная, przeczytać — прочитать, od razu — сразу)
- У тебя были проблемы с новым начальником? (mieć — иметь, problem — проблема, nowy — новый, szef — начальник,)
- В прошлом году мы ездили на Кипр. (zeszły — прошлый, rok — год, jeździć — ездить, na Cypr — на Кипр)
- Я проснулась поздно и опоздала на работу. (obudzić się — проснуться, późno — поздно, spóźnić się — опоздать, praca — работа)
- Ночью я долго не мог уснуть. (noc — ночь,długo — долго, nie — не, móc — мочь, zasnąć — заснуть)
- Вы встречались вчера со знакомыми? (spotkać się — встречаться, wczoraj — вчера, znajomy — знакомый)
- Они поженились пару лет назад. (ożenić się — пожениться, parę lat temu — пару лет назад)
- Что случилось вчера в офисе? (co — что, stać się — случиться, wczoraj — вчера, biuro — офис)
- Почему ты не спросил меня об этом раньше? (czemu — почему, nie — не, zapytać — спросить, wcześniej — раньше)
- Мы зарезервировали столик в хорошем ресторане. (zarezerwować — зарезервировать, stolik — столик, dobra restauracja — хороший ресторан)
- Михал одолжил мне тысячу злотых. (pożyczyć — одолжить, tysiąc — тысяча, złoty — злотый)
- Между семьёй и карьера я выбрала первое. (pomiędzy … a … — между … и …, rodzina — семья, kariera — карьера, wybrać — выбрать, pierwsze — первое)
- Мне захотелось ещё одну порцию мороженого. (zechcieć się — захотеться, jeszcze — ещё, jedna porcja — одна порция, lody — мороженое)
- Мой муж часто ходил в горы, когда был студентом. (mój mąż — мой муж, często — часто, chodzić — ходить, góry — горы, kiedy — когда, być — быть, student — студент)
- На прошлой неделе сломался телевизор. (zeszły tydzień — прошлая неделя, zepsuć się — сломаться, telewizor — телевизор)
- Девушки учились вместе в университете. (studiować — учиться, razem — вместе, na uniwersytecie — в университете)
- Я чувствовал себя плохо весь вечер. (czuć się — чувствовать себя, źle — плохо, przez cały wieczór — весь вечер)