Lara Fabian – Je suis Malade

Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями

Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
je ne rêve plusя больше не мечтаю (1 лицо ед. ч.), rêverмечтать
je ne fume plusя больше не курю (1 лицо ед. ч.), fumer – курить
je n'ai plusу меня больше нет (1 лицо ед. ч.), avoirиметь
mêmeдаже
une histoireистории, je suisя есть (1 лицо ед. ч.), êtreесть, быть
saleотвратительный(-ая), грязный (-ая)
sansбез (предлог), toiтебя, ты
laid(-e)некрасивый(-ая), отвратительный(-ая)
commeкак
orphelin(-e)сирота
dansв (предлог)
un dortoirдортуар (общая спальня); больничная палата
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
une envieжелание
vivreжить
maмоя
la vieжизнь
vivre ma vieжить своей жизнью
cesseостанавливается (3 лицо ед. ч.), cesserпрекращаться
quandкогда
tu parsты уходишь (2 лицо ед. ч.), partirуходить
etи (союз)
monмой
le litкровать
se transformeпревращается (3 лицо ед.ч.), se transformerпревращаться
enв (предлог)
le quaiперрон, платформа
la gareвокзал
tu t'en vas
ты уходишь (2 лицо ед. ч.),
s'en aller
уходить, уезжать
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul
avec mon désespoir
maladeбольной(-ая)
complètementсовершенно, совсем; абсолютно
la mèreмать
sortaitвыходила (Imparfait 3 лицо ед. ч.), sortirвыходить
le soirвечер(-ом)
elle me laissaitона меня оставляла (Imparfait 1 лицо ед. ч.), laisserоставлять
seulодин, одна
avecс (предлог)
le désespoirотчаяние
Je suis malade, parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
parfaitementсовершенно
t'arriveты приезжаешь (2 лицо ед. ч.), arriverприезжать
on ne sait jamaisсовершенно не известно (3 лицо ед. ч.), savoirзнать
jamaisникогда
tu parsты уходишь (2 лицо ед. ч.), partirуходить
куда
ça va faire bientôtскоро будет (Futur proche 3 лицо ед. ч.)
bientôtскоро
à bientôt!до скорого свидания!
deuxдва (числительное)
un anгод
que
что
tu t'en fousтебе наплевать (2 лицо ед. ч.), se foutreнаплевать
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
un rocherскала
comme à un rocherкак камень
un péchéгрех
comme à un péchéкак на грех
accrochéпривыкший к …; увлечённый; влюбленный (жаргонизм)
je suis accroché à toiя влюблена в тебя
fatigué(-e)уставший(-ая)
epuisé(-e)истощенный(-ая)
faire semblantделать вид
heureuseсчастливая
ils sontони есть (3 лицо мн. ч.), êtreесть, быть
там, здесь
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
je boisя пью (1 лицо ед. ч.), boireпить
toutes les nuitsночи напролет
tousвсе
pourдля
ontимеют (3 лицо мн. ч.), avoirиметь
le mêmeодин и тот же
le goûtвкус
le bateauкорабль
portentнесут (3 лицо мн. ч.), porterнести
tonтвой
le drapeauфлаг
je ne sais plusя больше не знаю
allerидти
tu esты есть (2 лицо ед. ч.), êtreесть, быть
partoutповсюду, везде
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
je verseя переливаю (1 лицо ед.ч .), verserпереливать
le sangкровь
le corpsтело
commeкак, словно
oiseauптица (м. род – артикль le)
mortмертвый
quandкогда
tu dorsты спишь (2 лицо ед. ч.), dormireспать
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
tu m'as privéeты меня лишил (Passé composé 2 лицо ед. ч.), priverлишать, отнимать; оставлять без чего-либо
le chantпесня
tu m'as vidéeты меня опустошил (Passé composé 2 лицо ед. ч.), viderопустошать
le motслово
pourtantхотя
j'avais du talentу меня был талант (Imparfait 1 лицо ед. ч.)
avoirиметь
avantперед
la peauкожа
avant ta peauпрежде чем встретила тебя
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
cet amourэта любовь (м. род – артикль le)
me tueменя убивает (3 лицо ед.ч.), tuerубивать
si ça continueесли это продолжится (3 лицо ед. ч.), continuerпродолжать
je crèveraiя погибну (Futur simple 1 лицо ед. ч.), creverгибнуть
seul(-e)один (одна)
avec moiсо мной
prèsрядом, около
la radioрадио
un gosseмальчишка, девчонка
idiotслабоумный; идиотский; глупый, дурацкий
ecoutantслушая (Gérondif), ecouter – слушать
la voix
голос
propreсобственный, ma propre voixсобственный голос
quiкоторый
chanteraбудет петь (Futur simple 3 лицо ед. ч.), chanterпеть
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule
avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
maladeбольной(-ая)
complètementсовершенно, совсем; абсолютно
la mèreмать
sortaitвыходила (Imparfait 3 лицо ед. ч.), sortirвыходить
le soirвечер(-ом)
elle me laissaitона меня оставляла (Imparfait 1 лицо ед. ч.), laisserоставлять
seulодин, одна
avecс (предлог)
le désespoirотчаяние
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends... Je suis malade...
le cœurсердце
cernéокруженный, cernerокружать, обступать; оцеплять
la barricadeбаррикада; заграждение
tu entends
знаешь ли; понимаешь ли

Подпишитесь на рассылку «Французский язык за 7 уроков»

Нас читают уже 5999 подписчиков

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.