Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Scheidbare en onscheidbare werkwoorden
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Scheidbare en onscheidbare werkwoorden

В нидерландском языке есть глаголы с приставками. Если на приставку не падает ударение, то она не отделяется. Неотделяемых приставок немного, их легко запомнить: be-, ge-, her-, ont-, ver-.

Например:

betalen (оплачивать)

Ik betaal dat. — Я оплачу это.

geloven (верить)

We geloven haar niet. — Мы ей не верим.

herinneren (вспоминать, помнить)

Zij herinnert zich aan die dag. — Она вспоминает тот день.

ontmoeten (встречать)

Ik ontmoet hem vaak. — Я часто его встречаю.

vergeven (прощать)

Hij vergeeft me altijd. — Он все время прощает меня.

Но на большинство приставок падает ударение. Такие приставки являются отделяемыми. При спряжении глагола отделяемая приставка ставится в конец предложения.

Например:

opstaan (вставать)

Ik sta vroeg op.Я рано встаю.

doorbrengen (проводить)

Hoe brengt hij zijn dag door?Как он проводит свой день?

meegaan (идти / ехать вместе с кем-то)

Ga je mee?Ты идешь (с нами / со мной)?

aankomen (прибывать)

Hij komt vandaag in Rusland aan.Он сегодня прибывает в Россию.

weggaan (уходить)

We gaan al weg.Мы уже уходим.

Если глагол стоит в инфинитиве, то приставка остается при нем, никуда не отделяется. Например:

Hij wil niet opstaan.Он не хочет вставать.
We moeten weggaan.Мы должны уходить.

если есть частица te, то она ставится между глаголом и приставкой, и все пишется раздельно

Например:

dichtdoen (закрывать)

Ik probeer het raam dicht te doen. — Я пробую закрыть окно.

opstaan (вставать)

Het is gezond vroeg op te staan. — Полезно для здоровья рано вставать.

opeten (съесть)

Ik heb tijd nodig, om dat alles op te eten. — Мне нужно время, чтобы все это съесть.

Обратите внимание! Некоторые приставки (обычно door-, voor-, over-) могут быть как ударными, так и безударными. Если приставка ударная, то она отделяется, если безударная — нет. Лучше запоминать глаголы с этими приставками с ударением!

Например:

'doorlezen (прочитать)приставка ударная

Ik lees dit boek door.Я прочитаю эту книгу.

door'lopen (пройти (обучение, процесс и т.д.)приставка безударная

Hij doorloopt een studie. — Он проходит обучение.

'overgaan (заканчиваться)

De tijd gaat over.Время заканчивается.

over'geven (передавать)

Ik overgeef haar dit boek. — Я передаю ей эту книгу.

'voorhebben (намереваться, планировать)

Wat heb je voor?Какие у тебя планы?

voor'zien (снабжать)

Ik voorzie hem van geld. — Я снабжаю его деньгами.

Есть одинаковые по написанию глаголы, в которых одна и та же приставка может быть либо ударной, либо безударной. От этого зависит значение глагола.

Например:

'voorkomen (выходить вперед, появляться, случаться)приставка ударная

Ik kom hier voor.Я появляюсь здесь.

voor'komen (предупреждать)приставка безударная

Ik voorkom alle ziekten. — Я предупреждаю все болезни.

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Я хочу сегодня поздно встать. Ik wil vandaag laat . (willen – хотеть; opstaan – вставать; vandaag – сегодня; laat – поздно)
  2. Головная боль уже проходит. De hoofdpijn al . (overgaan – проходить; de hoofdpijn – головная боль; al – уже)
  3. Холодно, и он закрывает окно. Het is koud, en hij het raam . (koud – холодный; het raam – окно; dichtdoen – закрывать)
  4. Мы хотим провести там все лето. We willen daar de hele zomer . (doorbrengen – проводить; daar – там; heel – целый; de zomer – лето).
  5. Почему они не приветствуют учителя? Waarom zij de leraar niet? (Waarom – почему; begroeten – приветствовать; de leraar – учитель)
  6. Музей очень интересный, и мы входим. Het museum is heel interessant en we . (binnenkomen – входить)
  7. Ее отец часто снабжает ее деньгами. Haar vader haar vaak van geld. (haar vader – ее отец; voorzien van – снабжать; vaak – часто; het geld – деньги)
  8. Библиотека закрывается в двенадцать часов. De bibliotheek om twaalf uur . (dichtgaan – закрываться; om twaalf uur – в двенадцать часов)
  9. Мы, конечно, принимаем это приглашение. We deze uitnodiging natuurlijk . (deze uitnodiging – приглашение; natuurlijk – конечно; aannehmen – принимать)
  10. У него нет времени, чтобы прочитать газету. Hij heeft geen tijd om de krant te . (de tijd – время; de krant – газета; om…te – чтобы; doorlezen – прочитать)
  11. Ты должен взять с собой бутылку воды. Je moet een fles water . (moeten – долженствовать; de fles – бутылка; het water – вода; meenemen – брать с собой)
  12. Мы поднимаемся наверх, чтобы увидеть ее комнату. We , om haar kamer te zien. (bovenkomen – подниматься наверх; haar kamer – ее комната; zien – видеть)
  13. Я обычно привожу с собой книгу для своей бабушки. Ik gewoon een boek voor mijn oma . (meebrengen – приносить, привозить с собой; gewoon – обычно; het boek – книга; voor mijn oma – для моей бабушки)
  14. Клаас звонит нескольким друзьям. Klaas een paar vrienden . (opbellen – звонить по телефону; een paar – несколько; de vriend – друг).
  15. Вы приглашаете кроме Лиз также Мари и Вима. Jullie behalve Lies ook Marie en Wim . (uitnodigen – приглашать; behalve – кроме; ook – также).
  16. Ты держишь этот карандаш очень хорошо. Je dit potlood heel goed . (vasthouden – держать; dit potlood – этот карандаш)
  17. Ты должен остановиться на том углу. U moet op die hoek . (stilstaan – остановиться; op die hoek – на том углу)
  18. Я пытаюсь передать ей эти письма. Ik probeer haar deze brieven te . (proberen – пытаться; deze brieven – эти письма; overgeven – передавать)
  19. Я обещаю тебе прийти раньше. Ik je vroeger te komen. (beloven – обещать; vroeger – раньше)
  20. Мы принимаем сегодня днем участие в соревновании. We vanmiddag aan de wedstrijd . (deelnemen aan – принимать участие в; vanmiddag – сегодня днем; de wedstrijd – соревнование)
  21. Он часто забывает ей написать. Hij vaak haar te schrijven. (vergeten – забывать; vaak – часто; schrijven – писать)
  22. К сожалению, мы уже должны возвращаться. Helaas moeten we al . (helaas – к сожалению; teruggaan – возвращаться)
  23. Кто съест тот сыр? Wie die kaas ? (wie – кто; opeten – съедать; die kaas – тот сыр)
  24. Лучше предупреждать болезни, чем их лечить. Het is beter de ziekten te dan te genezen. (beter – лучше; de ziekte – болезнь; voorkomen – предупреждать; dan – чем; genezen – лечить)
  25. Я не могу открыть эту толстую дверь. Ik kan deze dikke deur niet . (kunnen – мочь; deze deur – эту дверь; dik – толстый; opendoen – открыть)
  26. Моя тетя обычно одевается очень медленно. Mijn tante gewoon heel langzaam . (zich aankleden – одеваться; gewoon – обычно; langzaam – медленно)
  27. Они готовятся к трудному экзамену. Ze voor het moelijke examen . (zich klaarmaken voor – готовиться к; moelijk – трудный, сложный)
  28. Мы планируем заняться спортом. We , aan sport te doen. (voorhebben – планировать; aan sport doen – заняться спортом)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или словосочетания

  1. Ik wil vandaag opstaan. (willen – хотеть; opstaan – вставать; vandaag – сегодня; laat – поздно)
  2. gaat al over.
  3. Het is , en hij doet het raam dicht.
  4. We willen daar doorbrengen.
  5. begroeten zij niet?
  6. Het museum is en we komen binnen.
  7. voorziet haar vaak van geld.
  8. De bibliotheek gaat dicht.
  9. We nemen natuurlijk aan.
  10. Hij heeft om de krant door te lezen.
  11. Je moet meenemen.
  12. We , om te zien.
  13. Ik breng gewoon een boek mee.
  14. Klaas belt op.
  15. Jullie nodigen ook Marie en Wim uit.
  16. Je houdt heel goed vast.
  17. U moet stilstaan.
  18. Ik haar te overgeven.
  19. Ik beloof je te komen.
  20. We nemen vanmiddag deel.
  21. Hij vergeet haar te .
  22. Helaas moeten we al .
  23. eet op?
  24. Het is beter de ziekten te voorkomen dan te .
  25. Ik kan niet opendoen.
  26. kleedt zich gewoon heel langzaam aan.
  27. Ze maken zich klaar.
  28. We , .

Упражнение №3

Переведите с русского на голландский

  1. Я хочу сегодня поздно встать. (willen — хотеть, opstaan — вставать, vandaag — сегодня, laat — поздно)
  2. Головная боль уже проходит. (overgaan — проходить, de hoofdpijn — головная боль, al — уже)
  3. Холодно, и он закрывает окно. (koud — холодный, het raam — окно, dichtdoen — закрывать)
  4. Мы хотим провести там все лето. (doorbrengen — проводить, daar — там, heel — целый, de zomer — лето)
  5. Почему они не приветствуют учителя? (waarom — почему, begroeten — приветствовать, de leraar — учитель)
  6. Музей очень интересный, и мы входим. (binnenkomen — входить)
  7. Ее отец часто снабжает ее деньгами. (haar vader — ее отец, voorzien van — снабжать, vaak — часто, het geld — деньги)
  8. Библиотека закрывается в двенадцать часов. (dichtgaan — закрываться, om twaalf uur — в двенадцать часов)
  9. Мы, конечно, принимаем это приглашение. (deze uitnodiging — приглашение, natuurlijk — конечно, aannehmen — принимать)
  10. У него нет времени, чтобы прочитать газету. (de tijd — время, de krant — газета, om…te — чтобы, doorlezen — прочитать)
  11. Ты должен взять с собой бутылку воды. (moeten — долженствовать, de fles — бутылка, het water — вода, meenemen — брать с собой)
  12. Мы поднимаемся наверх, чтобы увидеть ее комнату. (bovenkomen — подниматься наверх, haar kamer — ее комната, zien — видеть)
  13. Я обычно привожу с собой книгу для своей бабушки. (meebrengen — приносить, привозить с собой, gewoon — обычно, het boek — книга, voor mijn oma — для моей бабушки)
  14. Клаас звонит нескольким друзьям. (opbellen — звонить по телефону, een paar — несколько, de vriend — друг)
  15. Вы приглашаете кроме Лиз также Мари и Вима. (uitnodigen — приглашать, behalve — кроме, ook — также)
  16. Ты держишь этот карандаш очень хорошо. (vasthouden — держать, dit potlood — этот карандаш)
  17. Ты должен остановиться на том углу. (stilstaan — остановиться, op die hoek — на том углу)
  18. Я пытаюсь передать ей эти письма. (proberen — пытаться, deze brieven — эти письма, overgeven — передавать)
  19. Я обещаю тебе прийти раньше. (beloven — обещать, vroeger — раньше)
  20. Мы принимаем сегодня днем участие в соревновании. (deelnemen aan — принимать участие в, vanmiddag — сегодня днем, de wedstrijd — соревнование)
  21. Он часто забывает ей написать. (vergeten — забывать, vaak — часто, schrijven — писать)
  22. К сожалению, мы уже должны возвращаться. (helaas — к сожалению, teruggaan — возвращаться)
  23. Кто съест тот сыр? (wie — кто, opeten — съедать, die kaas — тот сыр)?
  24. Лучше предупреждать болезни, чем их лечить. (beter — лучше, de ziekte — болезнь, voorkomen — предупреждать, dan — чем, genezen — лечить)
  25. Я не могу открыть эту толстую дверь. (kunnen — мочь, deze deur — эту дверь, dik — толстый, opendoen — открыть)
  26. Моя тетя обычно одевается очень медленно. (zich aankleden — одеваться, gewoon — обычно, langzaam — медленно)
  27. Они готовятся к трудному экзамену. (zich klaarmaken voor — готовиться к, moelijk — трудный, сложный)
  28. Мы планируем заняться спортом. (voorhebben — планировать, aan sport doen — заняться спортом)
  1. Ik wil vandaag laat opstaan.
  2. De hoofdpijn gaat al over.
  3. Het is koud, en hij doet het raam dicht.
  4. We willen daar de hele zomer doorbrengen.
  5. Waarom begroeten zij de leraar niet?
  6. Het museum is heel interessant en we komen binnen.
  7. Haar vader voorziet haar vaak van geld.
  8. De bibliotheek gaat om twaalf uur dicht.
  9. We nemen deze uitnodiging natuurlijk aan.
  10. Hij heeft geen tijd om de krant door te lezen.
  11. Je moet een fles water meenemen.
  12. We komen boven, om haar kamer te zien.
  13. Ik breng gewoon een boek voor mijn oma mee.
  14. Klaas belt een paar vrienden op.
  15. Jullie nodigen behalve Lies ook Marie en Wim uit.
  16. Je houdt dit potlood heel goed vast.
  17. U moet op die hoek stilstaan.
  18. Ik probeer haar deze brieven te overgeven.
  19. Ik beloof je vroeger te komen.
  20. We nemen vanmiddag aan de wedstrijd deel.
  21. Hij vergeet vaak haar te schrijven.
  22. Helaas moeten we al teruggaan.
  23. Wie eet die kaas op?
  24. Het is beter de ziekten te voorkomen dan te genezen.
  25. Ik kan deze dikke deur niet opendoen.
  26. Mijn tante kleedt zich gewoon heel langzaam aan.
  27. Ze maken zich voor het moelijke examen klaar.
  28. We hebben voor, aan sport te doen.
  1. Ik wil vandaag laat opstaan.
  2. De hoofdpijn gaat al over.
  3. Het is koud, en hij doet het raam dicht.
  4. We willen daar de hele zomer doorbrengen.
  5. Waarom begroeten zij de leraar niet?
  6. Het museum is heel interessant en we komen binnen.
  7. Haar vader voorziet haar vaak van geld.
  8. De bibliotheek gaat om twaalf uur dicht.
  9. We nemen deze uitnodiging natuurlijk aan.
  10. Hij heeft geen tijd om de krant door te lezen.
  11. Je moet een fles water meenemen.
  12. We komen boven, om haar kamer te zien.
  13. Ik breng gewoon een boek voor mijn oma mee.
  14. Klaas belt een paar vrienden op.
  15. Jullie nodigen behalve Lies ook Marie en Wim uit.
  16. Je houdt dit potlood heel goed vast.
  17. U moet op die hoek stilstaan.
  18. Ik probeer haar deze brieven te overgeven.
  19. Ik beloof je vroeger te komen.
  20. We nemen vanmiddag aan de wedstrijd deel.
  21. Hij vergeet vaak haar te schrijven.
  22. Helaas moeten we al teruggaan.
  23. Wie eet die kaas op?
  24. Het is beter de ziekten te voorkomen dan te genezen.
  25. Ik kan deze dikke deur niet opendoen.
  26. Mijn tante kleedt zich gewoon heel langzaam aan.
  27. Ze maken zich voor het moelijke examen klaar.
  28. We hebben voor, aan sport te doen.
  1. Ik wil vandaag laat opstaan.
  2. De hoofdpijn gaat al over.
  3. Het is koud, en hij doet het raam dicht.
  4. We willen daar de hele zomer doorbrengen.
  5. Waarom begroeten zij de leraar niet?
  6. Het museum is heel interessant en we komen binnen.
  7. Haar vader voorziet haar vaak van geld.
  8. De bibliotheek gaat om twaalf uur dicht.
  9. We nemen deze uitnodiging natuurlijk aan.
  10. Hij heeft geen tijd om de krant door te lezen.
  11. Je moet een fles water meenemen.
  12. We komen boven, om haar kamer te zien.
  13. Ik breng gewoon een boek voor mijn oma mee.
  14. Klaas belt een paar vrienden op.
  15. Jullie nodigen behalve Lies ook Marie en Wim uit.
  16. Je houdt dit potlood heel goed vast.
  17. U moet op die hoek stilstaan.
  18. Ik probeer haar deze brieven te overgeven.
  19. Ik beloof je vroeger te komen.
  20. We nemen vanmiddag aan de wedstrijd deel.
  21. Hij vergeet vaak haar te schrijven.
  22. Helaas moeten we al teruggaan.
  23. Wie eet die kaas op?
  24. Het is beter de ziekten te voorkomen dan te genezen.
  25. Ik kan deze dikke deur niet opendoen.
  26. Mijn tante kleedt zich gewoon heel langzaam aan.
  27. Ze maken zich voor het moelijke examen klaar.
  28. We hebben voor, aan sport te doen.