Притяжательные местоимения в немецком. Possessivpronomen in Deutsch
По-русски мы можем сказать:
она со своим мужем, ты со своими друзьями и т.д.
В немецком языке нет слова «свой», для каждого личного местоимения есть соответствующее слово, то есть притяжательное местоимение:
Ich habe mein Handy bei dir vergessen. — Я забыл свой (мой) телефон у тебя.
Bist du bei deinem Freund über Nacht geblieben? — Ты остался на ночь у своего (твоего) друга?
Sie hat ihr eigenes Haus. — У неё есть свой (её) собственный дом.
Wir nehmen unseren Hund in den Urlaub mit. — Мы всегда берем с собой свою (нашу) собаку в отпуск.
Kinder, wohin habt ihr eure Spielzeuge versteckt? — Дети, куда вы спрятали свои (ваши) игрушки?
Кто? | Чей? Чьё? (мужской и средний род существительного) |
Чья? Чьи? (женский род и множественное число существительного) |
ich | mein (мой, моё) | meine (моя, мои) |
du | dein (твой, твоё) | deine (твоя, твои) |
er | sein (его) | seine (его) |
sie | ihr (её) | ihre (её) |
es | sein (его) | seine (его) |
wir | unser (наш, наше) | unsere (наша, наши) |
ihr | euer (ваш, ваше) | eure (ваша, ваши) |
sie | ihr (их) | ihre (их) |
Sie | Ihr (Ваш, Ваше) | Ihre (Ваша, Ваши) |
Артикль между притяжательным местоимением и существительным не ставится:
die Mutter | meine Mutter |
das Haus | sein Haus |
der Sohn | unser Sohn |
Притяжательные местоимения получают окончания в зависимости от рода и падежа существительного, к которому они относятся. Эти окончания совпадают с “окончанием” артиклей der, die, das и die (мн.ч.):
Мужской род | Средний род | Женский род | Множественное число | |
Nominativ | mein Freund | mein Auto | meine Frau | meine Kinder |
Genitiv | meines Freundes | meines Autos | meiner Frau | meiner Kinder |
Dativ | meinem Freund | meinem Auto | meiner Frau | meinen Kindern |
Akkusativ | meinen Freund | mein Auto | meine Frau | meine Kinder |
Окончания мужского и среднего родов почти идентичны (различие — Akkusativ), а окончания женского рода почти совпадают с окончаниями множественного числа (различие — Dativ).
Эти же окончания прибавляются ко всем остальным притяжательным местоимениям:
Ich gebe dir ihre Telefonnummer. — Я дам тебе её номер телефона. (женский род, Akkusativ)
Wir geben unserem Sohn keine Süßigkeiten. — Мы не даем нашему сыну сладости.
(мужской род, Dativ)
Er hilft seiner Frau. — Он помогает своей жене. (женский
род Dativ)
Wohnst du bei deinen Eltern? — Ты живешь у твоих родителей?
(множественное число, Dativ)
Sie liebt ihren Mann. — Она любит своего (её) мужа. (мужской
род, Akkusativ)
Das ist die Jacke seines Freundes. — Это куртка его друга. (мужской
род, Genitiv)
У местоимения euer отсутствует вторая буква e во всех формах, кроме Nominativ мужского и среднего рода и Akkusativ среднего рода:
Мужской род | Средний род | Женский род | Множественное число | |
Nominativ | euer | euer | eure | eure |
Genitiv | eures | eures | eurer | eurer |
Dativ | eurem | eurem | eurer | euren |
Akkusativ | euren | euer | eure | eure |
Wann kommt euer Freund? — Когда придет ваш друг?
Wo sind eure Spielzeuge? — Где ваши игрушки?
Sprecht ihr mit eurem Chef? — Вы говорите с вашим шефом?
Ich mag euer Haus. — Мне нравится ваш дом.
Упражнения
Упражнение №1
Вставьте местоимение
- Was sagst du Chef? (Dativ) – Что ты скажешь своему шефу? (Chef (м.р.) – шеф, начальник)
- Ich habe viel Glück in Leben gehabt. (Dativ) – В моей жизни было много счастья. (Glück (ср.р.) – счастье, Leben (ср.р.) – жизнь)
- Wir kaufen ein Fahrrad für Sohn. (Akkusativ) – Мы покупаем велосипед для нашего сына. (Fahrrad (ср.р.) – велосипед, für – для, Sohn (м.р.) – сын)
- Warum verkauft sie Wohnung? (Akkusativ) – Почему она продает свою квартиру? (warum – почему, verkaufen – продавать, Wohnung (ж.р.) – квартира)
- Darf ich Freund einladen? (Akkusativ) – Могу я пригласить моего друга? (einladen – приглашать, Freund (м.р.) – друг)
- Kinder, stört Oma nicht! (Akkusativ) – Дети, не мешайте вашей бабушке! (stören – мешать, беспокоить, Oma (ж.р) – бабушка)
- Das ist das Auto Freundes. (Genitiv) – Это машина моего друга. (Freund (м.р.) – друг)
- Kinder, ihr müsst Vater zuhören! (Dativ) – Дети, вы должны внимательно слушать вашего отца! (zuhören – внимательно слушать, Vater (м.р.) – отец)
- Ist es die Jacht von Mann? (Dativ) – Это яхта Вашего мужа? (Jacht (ж.р) – яхта)
- Enkel geht im Herbst in die erste Klasse. (Nominativ) – Наш внук идет осенью в первый класс. (Enkel (м.р.) – внук, Herbst (м.р.) – осень, erste – первый)
- Ich bin mit Leben zufrieden. (Dativ) – Я доволен моей жизнью. (Leben (ср.р.) – жизнь, zufrieden – довольный)
- Das sind die Freunde Schwiegersohnes. (Genitiv) – Это друзья моего зятя. (Schwiegersohn (м.р.) – зять)
- Sie kann stundenlang am Telefon mit Freundinnen sprechen. (Dativ) – Она может часами говорить по телефону со своими подругами. (stundenlang – часами, Freundinnen (мн.ч.) – подруги, Freundin (ж.р.) – подруга)
- Er regt sich über Enkelin auf. (Akkusativ) – Он беспокоится о своей внучке. (sich aufregen – беспокоиться, нервничать, Enkelin (ж.р.) – внучка)
- Ist es sein Auto? – Nein, das ist das Auto Kollegen. (Genitiv) – Это его машина? – Нет, это машина его коллеги. (Auto (ср.р.) – машина, Kollege (м.р.) – коллега)
- Hans, Anna! Wann kommt Neffe nach Wien? – Ханс, Анна! Когда ваш племянник приедет в Вену? (Neffe (м.р.) – племянник, Wien – Вена)
- Meinung nach ist es sinnlos. (Dativ) – По моему мнению, это бессмысленно. (Meinung (ж.р.) – мнение, sinnlos – бессмысленно)
- Sie hat ein gutes Verhältnis zu Schwiegermutter. (Dativ) – У нее хорошие отношения со своей свекровью. (Verhältnis (ср.р.) – отношение, Schwiegermutter (ж.р.) – свекровь/теща)
- Eltern erlauben das nie. (Nominativ) – Мои родители никогда это не разрешат. (erlauben – разрешать, nie – никогда)
- Wecker klingelt um 6 Uhr. Ihr müsst gleich aufstehen. (Nominativ) – Ваш будильник прозвенит в 6 часов. Вы должны сразу встать. (Wecker (м.р.) – будильник, klingeln – звенеть, Uhr – час, gleich – сразу, aufstehen – вставать)
- Kinder sind schon erwachsen. (Nominativ) – Их дети уже взрослые. (erwachsen – взрослый)
Упражнение №2
Вставьте слово или фразу
- Was sagst du deinem ?
- Ich habe in meinem Leben gehabt.
- Wir kaufen ein für unseren Sohn.
- Warum sie ihre Wohnung?
- Darf ich meinen Freund ?
- Kinder, eure Oma nicht!
- Das ist das Auto meines .
- Kinder, ihr müsst eurem Vater !
- Ist es die von Ihrem Mann?
- Unser Enkel geht in die erste Klasse.
- Ich bin mit meinem Leben .
- Das sind die Freunde meines .
- Sie kann stundenlang mit ihren Freundinnen sprechen.
- Er regt sich über seine auf.
- Ist es sein Auto? – Nein, das ist das Auto seines .
- Hans, Anna! Wann kommt euer nach Wien?
- Meiner Meinung nach ist es .
- Sie hat ein gutes zu ihrer Schwiegermutter.
- Meine Eltern das nie.
- Euer klingelt um 6 Uhr. Ihr müsst gleich aufstehen.
- Ihre Kinder sind schon .
Упражнение №3
Переведите предложения на немецкий язык
- Что ты скажешь своему шефу?
- В моей жизни было много счастья.
- Мы покупаем велосипед для нашего сына.
- Почему она продает свою квартиру?
- Могу я пригласить моего друга?
- Дети, не мешайте вашей бабушке!
- Это машина моего друга.
- Дети, вы должны внимательно слушать вашего отца!
- Это яхта Вашего мужа?
- Наш внук идет осенью в первый класс.
- Я доволен моей жизнью.
- Это друзья моего зятя.
- Она может часами говорить по телефону со своими подругами.
- Он беспокоится о своей внучке.
- Это его машина? — Нет, это машина его коллеги.
- Когда ваш племянник приедет в Вену?
- По моему мнению, это бессмысленно.
- У нее хорошие отношения со своей свекровью.
- Мои родители никогда это не разрешат.
- Ваш будильник прозвенит в 6 часов. Вы должны сразу встать.
- Их дети уже взрослые.