Помните, что все, что Вы учите, нужно
проговаривать вслух, слушая озвучку как самого урока, так и ответов к упражнениям. Не бойтесь, если Вы еще несильны
в правилах чтения — просто повторяйте за диктором и возвращайтесь к файлу по правилам чтения.
Произношение же подхватится само в процессе работы со шведским языком
Прослушайте аудио урок с дополнительными объяснениями
Спряжение глагола vara (быть)
В шведском языке, как и во
всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:
я красивая, он странный, они
дома, вы на работе.
Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:
я
есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы
есть на работе.
Так называемый глагол vara (быть) –
один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.
У англичан — to
be.
У немцев — sein.
У голландцев — zijn.
У норвежцев –
være.
У шведов —
vara
.
Например:
Han är direktör, och hon är sekreterare. Han är
mycket rik, och hon är mycket vacker.
Он (есть) директор, а
она (есть) секретарь. Он (есть) очень богатый, а она (есть) очень красивая.
Форма глагола для всех местоимений
будет одна — är.
vara
jag
är
я есть
du
är
ты есть
han
är
он есть
hon
är
она есть
den / det
är
оно есть
vi
är
мы есть
ni
är
вы есть (обращение к нескольким лицам)
de (dem)
är
они есть (м. и ж.р.)
На что нужно обратить внимание после знакомства с этой табличкой:
местоимения
в шведском языке обязательно должны быть в предложении, потому что иначе мы просто не поймем, о ком
идет речь — форма глагола для всех местоимений совершенно одинакова
в шведском языке
«вы» употребляется по отношению к нескольким лицам, а вместо уважительного «Вы» используется форма du независимо от возраста, пола и положения в обществе
Здорово, правда? Только
ради такой простоты следовало начать знакомство со шведским языком. А если вы еще сравните его с норвежским и
датским языками… Вы поймете, что стать Мультиспикером — это очень просто!
Отрицательная форма глагола
vara
После глагола (любого глагола в любом времени) просто ставите частицу inte:
vara
jag
är inte
я не есть
du
är inte
ты не есть
han
är inte
он не есть
hon
är inte
она не есть
den / det
är inte
оно не есть
vi
är inte
мы не есть
ni
är inte
вы не есть (обращение к нескольким лицам)
de (dem)
är inte
они не есть
Han är inte hemma nu. Han är i
skolan. — Он сейчас не дома. Он в школе.
Är det dyrt? Nej, det är inte dyrt. — Это дорого? Нет, это недорого.
Är soppan tillräckligt salt? Nej, den är inte
tillräckligt
salt. — Суп достаточно соленый? Нет, он недостаточно соленый.
Вопросительная форма глагола vara
В вопросительном предложении глагол со второго места выходит на
первое:
Du är hemma i dag. — Ты сегодня дома.
Är du hemma i dag? — Ты сегодня дома?
Если есть вопросительное слово (где, когда, откуда), то вопросительное слово ставится перед глаголом:
Varför är du hemma i dag. — Почему ты сегодня дома?
Глагол быть Вы всегда будете использовать с:
существительными«кто? /
что?»:
Jag är läkare. — Я доктор. Det är min syster. –
Это моя сестра. Det är min man. — Это мой муж. Det är
vårt hus. — Это наш дом.
прилагательными«какой? / какая? / какое?»:
Hon är rolig. –
Она веселая. Han är rik. — Он богатый. Han är arbetslös.
— Он безработный Huset är gammalt. — Дом старый.
наречием«как?»:
Det är svårt. — Это сложно. Det
är intressant. — Это интересно. Det är bra. — Это хорошо. Det är dåligt. — Это плохо.
или когда отвечаете на вопрос«где?»:
Vara i parken. — В парке. Vara hemma. — Дома. Vara på jobbet. — На работе. Vara på semester. — В отпуске.
Устойчивые выражения с глаголом vara
С глаголом vara в шведском языке есть
много устойчивых выражений, которые украсят Вашу речь и «развяжут» язык:
vara ledig från
быть свободным от
vara upptagen med
быть занятым
vara redo (för)
быть готовым (к чему-то)
vara nöjd med
быть довольным (чем-то)
vara trött på
быть уставшим от
vara säker på
быть уверенным в
vara kär i
быть влюбленным в
vara lycklig
быть счастливым
vara gift med
быть женатым на / замужем за
vara … år gammal
быть в возрасте … лет
vara nervös
быть нервным, нервничать
vara besviken på
быть разочарованным в
vara sjuk
быть больным
vara arg på
быть сердитым, сердиться на
Jag är ledig från jobbet. — Я свободен от работы. Jag är redo
att bli mamma. — Я готова стать мамой. Jag är nöjd med resultatet. — Я довольна результатом. Jag är trött på jobbet. — Я устал от работы.
Jag är säker på det. — Я уверен в этом. Jag är kär i Anna. — Я влюблен в Анну.
Jag är gift med Stina. — Я женат на Стине. Jag är besviken på livet. — Я разочарован в жизни. Jag är arg på dig. — Я сержусь на тебя.
Если все эти выражения мы говорим во множественном числе, то просто добавляем букву -а:
Jag är ledig i dag. — Я (есть) сегодня свободен / свободна. De är lediga i dag. — Они (есть) сегодня свободны.
Понятно, что на каждое правило есть исключения. На данном этапе вам нужно просто запомнить букву -а как показатель множественности. Исключения же спокойно доучатся в процессе.
Как
видите, не было ничего сложного. В этом уроке нам нужно только выучить форму глагола быть — она одинакова для всех
местоимений. Выучить некоторые выражения и набрать словарный запас.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Переведите со шведского языка на русский язык. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
– Hej! Hur är det? (hej — привет, hur — как, каким образом, är det — это есть = hur är det — как дела)
– Det är bra, tack. (det — это/оно, är — является, bra — хорошо, tack — спасибо)
– Var är du nu? – Ja, jag är hemma nu. (var — где, nu — сейчас, hemma — дома)
– Är allt bra med dig? – Ja, det är bra tack. (allt — все, bra — хорошо, med dig — досл. с тобой, tack — спасибо)
– Då ses vi i morgon. – Vi ses i morgon. Hejdå! Hälsa föräldrarna. (då — тогда, ses — увидимся, i morgon — завтра, hejdå — пока, hälsa föräldrarna — передавай привет родителям)
Впишите в ячейки перевод на шведский язык. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
Вы сегодня свободны? К сожалению, нет, мы не свободны, мы заняты. Är i dag? – Nej, tyvärr, är inte lediga, upptagna. (ledig – свободный; i dag – сегодня; tyvärr – к сожалению; upptagen – занятый)
Она сегодня занята? – Нет, она сегодня свободна. Är hon ? – Nej, är . (upptagen – занятый; i dag – сегодня; ledig – свободный)
Ты готов? Почему ты до сих пор не готов? Är redo? är du än? (redo – готовый; varför – почему; inte – не, än – еще, до сих пор)
Почему ты опять недовольна? Я недовольна тем, что… Она всегда всем довольна. Мы очень довольны. är missnöjd igen? är för att… är alltid med allt. Vi är . (varför – почему; nöjd – довольный; missnöjd – недовольный; igen – снова; med – с; alltid – всегда; allt – все; mycket – очень; nöjda – довольные)
Они сегодня на работе, они сегодня очень (чрезвычайно) устали. De är , är trötta . (på jobbet – на работе; ett jobb – работа; i dag – сегодня; väldigt – очень, чрезвычайно; trötta – усталые)
Ты уверен в этом? Они ни в чем не уверены. Är du säker ? är inte säkra på allt. (säker – уверенный; på det – в этом; de – они; säkra – уверенные; allt – все)
Она до сих пор влюблена в него. Hon är fortfarande i honom. (fortfarande – все еще; kär – влюбленный; i – в; honom – него)
Они очень счастливы вместе. De är lyckliga . (mycket – очень; lyckliga – счастливы; tillsammans – вместе)
Ты женат? Да. Är du ? Ja, jag är gift. (gift – женатый; ja – да)
Почему ты нервничаешь? Я не нервничаю. Они всегда нервничают. är du nervös? . De är . (varför – почему; nervös – нервный; alltid – всегда; nervösa – нервные)
Они очень разочарованы. Я не разочарована. De är besvikna. . (mycket – очень; besvikna – разочарованы; besviken – разочарованный)
Я на этой неделе дома, потому что я болею (болен). den här veckan jag är sjuk. (hemma – дома; den här veckan – на этой неделе; för – потому что; sjuk – больной)
Ты сердишься? Я никогда не сержусь. Я всегда довольна и счастлива. Är du ? Jag är aldrig arg. Jag är och . (arg – сердитый; aldrig – никогда; alltid – всегда; nöjd – довольный; och – и; lycklig – счастливый)
Впишите в ячейки перевод на шведский язык. Прослушайте правильные ответы. Выучите только те новые слова, которыми Вы пользуетесь в жизни
Далеко до парка? Нет, это недалеко. Är det långt till parken? , är . (långt – далеко; till parken – до парка; en park – парк)
Это довольно интересно. ganska intressant. (ganska – довольно; intressant – интересно)
Это дорого? Нет, это не дорого, это довольно дешево. Är det dyrt? , , det är billigt. (dyrt – дорого; ganska – довольно; billigt – дешево)
Где магазин? Магазин через дорогу. är affären? är över vägen. (var – где; en affär – магазин, över vägen – через дорогу)
Магазин уже открыт? Сегодня воскресенье. Все магазины сегодня закрыты. Är affären ? är det söndag. Alla affärer är stängda i dag. (affären – магазин, öppen – открыт; i dag – сегодня; en söndag – воскресенье; alla – все; affärer – магазины; stängda – закрыты)
Где банк? Банк за углом, но сейчас он закрыт. är banken? är runt hörnet, men den är stängd. (var – где; banken (en bank) – банк; runt hörnet – за углом; ett hörn – угол; men – но; den – оно (для существительных общего рода), stängd – закрытый)
Этот банк всегда закрыт по понедельникам. Во вторник он открыт. Denna bank är på måndagar. På tisdagar är det igen. (denna – этот; alltid – всегда; på måndagar – по понедельникам; en måndag – понедельник; en tisdag – вторник; på tisdagar – по вторникам, öppet – открыт; igen – снова)
Далеко отсюда вокзал? Нет, недалеко. Вокзал в центре. Är stationen härifrån? Nej, det är . är i centrum. (härifrån – отсюда; stationen – станция, вокзал; långt – далеко; i centrum – в центре)
Где находится твой отель? Он в центре. ligger ditt hotell? Det är . (var – где; ditt – твой; hotell – гостиница; i centrum – в центре)
Вы где? Мы уже на вокзале. Алекс с вами? Нет, он сегодня в школе. Var ? Vi är . Alex med er? Nej, han är i dag. (var – где; redan – уже; på stationen – на вокзале; en station – вокзал; med er – с вами; en skola – школа; i skolan – в школе; i dag – сегодня)
Сегодня очень хорошая погода, поэтому мы собираемся провести целый день в парке. Det är i dag, tänker tillbringa hela dagen i parken. (vädret (ett väder), – погода; bra – хорошая; därför – поэтому; i parken – в парке; hela dagen – целый день; en dag – день; hela – целый; parken (en park) – парк; tillbringa – проводить (время), tänka – думать, собираться)