Итальянские возвратные глаголы. Verbi riflessivi.
Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.
Умываться, раздеваться, отсыпаться.
В русском языке такие глаголы оканчиваются на -ся, а в итальянском -ся — это
si.
Но не все русские глаголы на –ся будут возвратными в итальянском языке.
Частичка si изменяется в зависимости от местоимения:
mi | меня |
ti | тебя |
si | себя |
ci | нас |
vi | вас |
si | себя |
Частичка si в нужной форме будет стоять перед глаголом.
Сам глагол изменяется по правилам в зависимости от того, к какой группе он относится.
Например:
alzarsi (подниматься)
mi alzo | я встаю |
ti alzi | ты встаешь |
si alza | он / она встает |
ci alziamo | мы встаем |
vi alzate | вы встаете |
si alzano | они встают |
mettersi (надевать на себя)
mi metto | я надеваю |
ti metti | ты надеваешь |
si mette | он / она надевает |
ci mettiamo | мы надеваем |
vi mettete | вы надеваете |
si mettono | они надевают |
vestirsi (одеваться)
mi vesto | я одеваюсь |
ti vesti | ты одеваешься |
si veste | он / она одевается |
ci vestiamo | мы одеваемся |
vi vestite | вы одеваетесь |
si vestono | они одеваются |
Alzarsi — подниматься
Mi alzo tra 5 minuti. — Я поднимусь через 5 минут.
Lavarsi — мыться
Si lava spesso. — Он часто моется.
Vestirsi — одеваться
Si veste bene. — Он хорошо одевается.
Chiamarsi — называться
Come si chiama? — Как Вас зовут?
Как строить предложение, если в предложении есть еще и модальный глагол: Не могу проснуться, хочу выспаться.
Если есть «могу», «хочу», «должен», то возвратные глаголы могут употребляться следующими 2 способами:
Maria, ti devi vestire. Maria, devi vestirti. — Мария, ты должна одеться.
Т.е. частичка si стоит либо до модального глагола, либо присоединяется к смысловому.
Еще примеры:
Ti puoi lavare. Puoi lavarti. — Ты можешь мыться.
Ti devi svegliare. Devi svegliarti. — Ты должен просыпаться.
Ti puoi riposare. Puoi riposarti. — Ты можешь отдохнуть.
Упражнения
Упражнение №1
Поставьте глагол в правильную форму
- Я предпочитаю надеть чёрное длинное платье, чем короткую юбку. – il vestito nero e lungo al posto di una gonna corta. (il vestito – платье; nero – чёрный; lungo – длинный; al posto di – вместо; una gonna – юбка; corto – короткий)
- Увидимся на этой неделе, а на следующей неделе созвонимся по скайпу. – questa settimana e la settimana prossima su skype. (la settimana prossima – следующая неделя)
- Я должен помыться, прежде чем идти спать. – prima di a . (prima di – прежде чем)
- Мы собираемся и выходим через 5 минут. – e tra 5 minuti. (tra 5 minuti – через 5 минут)
- Он пытается уснуть в течение несколько часов, но у него это не получается. – di da qualche ora, ma non lo riesce. (cercare di + infinitivo – стараться, пытаться что-то сделать; da qualche ora – в течение нескольких часов; lo – это)
- Зайдя домой, я раздеваюсь, потом иду в спальню и засыпаю. – Entrando nella casa , poi nella camera da letto e . (entrando nella casa – зайдя домой; poi – затем; camera da letto – спальня)
- Как ты готовишься к свиданию? – Come per l'appuntamento? (l'appuntamento – встреча, свидание)
- После того как он встаёт, он одевается и готовит завтрак. – Quando , e la colazione. (la colazione – завтрак)
- Моя сестра и её жених женятся в церкви в следующем месяце. – Mia sorella e il suo fidanzato in chiesa il prossimo mese. (il fidanzato – жених; la chiesa – церковь; il prossimo mese – следующий месяц)
- Вы веселитесь на вечеринках Антонио? – alle festicciole di Antonio? (la festicciola – вечеринка).
- Они постоянно подтрунивают над нами. – Loro sempre di noi. (sempre – всегда, постоянно)
- Подожди, я сниму туфли, и ты мне это расскажешь. – Aspetta, le scarpe e me lo . (le scarpe – туфли)
- Ты можешь умыть лицо тут. – il viso qui. (il viso – лицо)
- Я беспокоюсь, если мой друг не присылает мне сообщения. – se il mio amico non mi messaggi. (il messaggio – сообщение)
- Вы жалуетесь на заработную плату, на работу, на вашу жизнь. – dello stipendio, del lavoro, della vostra vita. (lo stipendio – заработная плата; il lavoro – работа; la vita – жизнь)
- Ты слишком беспокоишься за нашу безопасность. – troppo per la nostra sicurezza. (troppo – слишком; la sicurezza – безопасность)
- Я не могу выйти из дома без макияжа (ненакрашенной). – Non di casa senza . (uscire di casa – выходить из дома; senza – без)
- Утром я просыпаюсь рано и принимаю холодный душ. – La mattina presto e una doccia fredda. (presto – рано; una doccia – душ; freddo – холодный)
- Они готовятся к завтрашнему выступлению. – per un discorso domani. (fare un discorso – произносить речь, выступать с речью)
- Я очень веселюсь, когда встречаюсь с моими коллегами по работе. – molto quando con i miei colleghi di lavoro. (i colleghi di lavoro – коллеги по работе)
- Почему ты не оденешься на сегодняшнюю вечеринку так же, как была одета в прошлый раз? – Perché non come l'altra volta anche per la festicciola di oggi? (l'altra volta – прошлый, другой раз; anche – также, тоже; per – для, на; la festicciola di oggi – сегодняшняя вечеринка)
- Она очень много смотрится в зеркало. – tanto nello specchio. (lo specchio – зеркало)
- Мы засыпаем в 10 часов вечера. – alle 10 di sera. (alle 10 di sera – в 10 часов вечера)
- По субботам Антонио просыпается поздно. – Il sabato Antonio tardi. (il sabato – по субботам; tardi – поздно)
- Я могу вытереться полотенцем, которое находится в ванной комнате? – con l'asciugamano che nel bagno? (l'asciugamano – полотенце; il bagno – ванная комната)
- Ты опять красишься? – di nuovo? (di nuovo – опять, снова)
- Мы всегда беспокоимся, когда не знаем, где находятся наши дети. – sempre quando non dove i nostri figli. (sempre – всегда; quando – когда; dove – где)
- Он надевает на себя белую рубашку и синий костюм. – una camicia bianca e un vestito blu. (una camicia – рубашка; bianco – белый; un vestito – костюм; blu – синий)
- Каждую неделю мы все собираемся в нашем доме. – Ogni settimana tutti noi nella nostra casa. (ogni settimana – каждую неделю)
- В последнее время я засыпаю перед компьютером. – Ultimamente vicino al computer. (ultimamente – в последнее время; vicino a – рядом; il computer – компьютер)
Упражнение №2
Впишите перевод слова или фразы
- Preferisco mettermi al posto di .
- Ci vediamo e ci sentiamo su skype.
- Devo lavarmi andare a dormire.
- Ci prepariamo e usciamo .
- Cerca di addormentarsi , ma non lo riesce.
- nella casa mi svesto, vado nella e .
- Come ti prepari ?
- si alza, si veste e prepara .
- Mia sorella e il suo si sposano .
- Vi divertite di Antonio?
- Loro si beffano .
- Aspetta, mi tolgo e racconti.
- Puoi lavarti .
- Mi preoccupo il mio non manda .
- Vi lamentate , , .
- Ti preoccupi troppo .
- Non posso uscire truccarmi.
- La mattina mi sveglio e mi faccio .
- Si preparano .
- Mi diverto molto mi incontro i miei .
- Perché non ti vesti per ?
- Si guarda tanto .
- Ci addormentiamo .
- Antonio si sveglia .
- Posso asciugarmi che sta ?
- Ti trucchi ?
- Ci preoccupiamo non sappiamo dove si trovano i nostri figli.
- Si mette e .
- tutti noi ci riuniamo .
- mi addormento .
Упражнение №3
Переведите с русского на итальянский
- Я предпочитаю надеть чёрное длинное платье, чем короткую юбку. (il vestito — платье, nero — чёрный, lungo — длинный, al posto di — вместо, una gonna — юбка, corto — короткий)
- Увидимся на этой неделе, а на следующей неделе созвонимся по скайпу. (la settimana prossima — следующая неделя)
- Я должен помыться, прежде чем идти спать. (prima di — прежде чем)
- Мы собираемся и выходим через 5 минут. (tra 5 minuti — через 5 минут)
- Он пытается уснуть в течение несколько часов, но у него это не получается. (cercare di + infinitivo — стараться, пытаться что-то сделать, da qualche ora — в течение нескольких часов, lo — это)
- Зайдя домой, я раздеваюсь, потом иду в спальню и засыпаю. (entrando nella casa — зайдя домой, poi — затем, camera da letto — спальня)
- Как ты готовишься к свиданию? (l'appuntamento — встреча, свидание)
- После того как он встаёт, он одевается и готовит завтрак. (la colazione — завтрак)
- Моя сестра и её жених женятся в церкви в следующем месяце. (il fidanzato — жених, la chiesa — церковь, il prossimo mese — следующий месяц)
- Вы веселитесь на вечеринках Антонио? (la festicciola — вечеринка)
- Они постоянно подтрунивают над нами. (sempre — всегда, постоянно)
- Подожди, я сниму туфли, и ты мне это расскажешь. (le scarpe — туфли)
- Ты можешь умыть лицо тут. (il viso — лицо)
- Я беспокоюсь, если мой друг не присылает мне сообщения. (il messaggio — сообщение)
- Вы жалуетесь на заработную плату, на работу, на вашу жизнь. (lo stipendio — заработная плата, il lavoro — работа, la vita — жизнь)
- Ты слишком беспокоишься за нашу безопасность. (troppo — слишком, la sicurezza — безопасность)
- Я не могу выйти из дома без макияжа (ненакрашенной). (uscire di casa — выходить из дома, senza — без)
- Утром я просыпаюсь рано и принимаю холодный душ. (presto — рано, una doccia — душ, freddo — холодный)
- Они готовятся к завтрашнему выступлению. (fare un discorso — произносить речь, выступать с речью)
- Я очень веселюсь, когда встречаюсь с моими коллегами по работе. (i colleghi di lavoro — коллеги по работе)
- Почему ты не оденешься на сегодняшнюю вечеринку так же, как была одета в прошлый раз? (l'altra volta — прошлый, другой раз, anche — также, тоже, per — для, на, la festicciola di oggi — сегодняшняя вечеринка)
- Она очень много смотрится в зеркало. (lo specchio — зеркало)
- Мы засыпаем в 10 часов вечера. (alle 10 di sera — в 10 часов вечера)
- По субботам Антонио просыпается поздно. (il sabato — по субботам, tardi — поздно)
- Я могу вытереться полотенцем, которое находится в ванной комнате? (l'asciugamano — полотенце, il bagno — ванная комната)
- Ты опять красишься? (di nuovo — опять, снова)
- Мы всегда беспокоимся, когда не знаем, где находятся наши дети. (sempre — всегда, quando — когда, dove — где)
- Он надевает на себя белую рубашку и синий костюм. (una camicia — рубашка, bianco — белый, un vestito — костюм, blu — синий)
- Каждую неделю мы все собираемся в нашем доме. (ogni settimana — каждую неделю)
- В последнее время я засыпаю перед компьютером. (ultimamente — в последнее время, vicino a — рядом, il computer — компьютер)