Повелительное наклонение. Imperativo

Обязательно просмотрите видео урок по этой теме ДО того, как начнете читать текст. Тема в видео объяснена очень просто — это уберет Ваш страх перед темой и сэкономит время на изучение.

Видео speakASAP

В повелительном наклонении чаще всего обращаются на ты и Вы:

Скажи! Скажите!
Принеси! Принесите!
Помоги! Помогите!
Не мешай! Не мешайте!

Реже говорят:

Давайте послушаем (мы).
Давайте вы помолчите (вы, мн.ч.).

Перевод lavorare — работать prendere — брать partire — отправляться
Tu lavora! prendi parti!
Lei lavori! prenda! parta!
Noi lavor + iamo prend + iamo part + iamo
Voi lavor + ate prend + ete part + ite

Если Вы заметили, обращение на мы и вы совпадают с обычным спряжением.

Формы ты и Вы проще запомнить зрительно — окончания -i и -a.

Давайте рассмотрим некоторые примеры.

Prepara la valigia! — Подготовь чемодан!
Parli piano, per favore. — Говорите помедленнее, пожалуйста.
Aspetti un attimo. — Подождите одну минуту.
Chiudi la finestra. — Закрой окно.
Partite presto! — Выезжайте пораньше!
Apriamo la finestra. Fa caldo! — Давайте откроем окно. Жарко!

Однако существует ряд неправильных глаголов, спряжение которых нужно запомнить.

  Tu Lei Noi Voi
andare (идти) va' vada andiamo andate
avere (иметь) abbi abbia abbiamo abbiate
bere (пить) bevi beva beviamo bevete
dare (давать) da' dia diamo date
dire (говорить) di' dica diciamo dite
essere (быть) sii sia siamo siate
fare (делать) fa' faccia facciamo fate
venire (приходить) vieni venga veniamo venite
stare (находиться,
чувствовать)
sta' stia stiamo state
salire (подниматься) sali salga saliamo salite
uscire (выходить) esci esca usciamo uscite
sedere (сидеть) siedi sieda sediamo sedete

Например:

Va' a casa! — Иди домой!
Abbi pazienza, per favore! — Пожалуйста, будь терпеливым!
Beviamo un caffè! — Давайте выпьем кофе!
Date i soldi a lui! — Дайте ему денег!
Di' tutta la verità! — Скажи всю правду!
Sii gentile! — Будь вежлив!
Faccia un favore. — Сделайте одолжение.
Venga qui! — Идите сюда!
Stia calmo! — Успокойтесь!
Sali! Ti aspetto! — Поднимайся! Я тебя жду!
Esci dalla mia stanza! — Выйди из комнаты!

Если к форме ты нужно добавить местоимения, то ставим их в конце глагола:

Aiutami!Помоги мне!
Chiamami domani! — Позвони мне завтра!
Vestiti!Одевайся!
Siedi ti ! Dobbiamo parlare! — Сядь! Мы должны поговорить!

Но к форме Вы эти местоимения добавляются перед глаголом:

Mi aiuti, per favore! — Помогите мне, пожалуйста!

Запомните еще несколько часто использующихся предложений.

Dimmi! — Скажи мне!
Dammi un minuto! — Дай мне одну минуту!
Dimmelo! — Скажи мне (это)!
Fallo! — Делай (это)!
No dirlo a nessuno! — Никому об этом не говори!
Fammelo! — Сделай это для меня!
Stammi lontano! — Находись от меня подальше!
Chiamami! Chiamalo! Chiamala! — Позвони мне! Позвони ему! Позвони ей!
Raccontami! Raccontagli! Raccontale! — Расскажи мне! Расскажи ему! Расскажи ей!
Raccontalo! — Расскажи (его — рассказ)!
Raccontala! — Расскажи (её — историю)!

Отрицание

Если на ты
non + глагол в инфинитиве (т.е. без изменений окончаний)

Non fare questo esercizio! — Не делай это упражнение!
Non andare a casa! — Не иди домой!
Non fumare qui! — Не кури здесь!

Отрицательная форма с местоимениями может быть выражена 2 способами:

Non chiamarmi più! Non mi chiamare più! (местоимение перед глаголом, глагол в инфинитиве)Не звони мне!
Non dirmelo. Non me lo dire. (местоимение перед глаголом, глагол в инфинитиве)Не говори мне это!
Non farlo! Non lo fare! (местоимение перед глаголом, глагол в инфинитиве)Не делай это!

Во всех остальных случаях: non + глагол с правильным окончанием

Non vada da sola! — Не ходите одна!
Non spedite il pacco oggi! — Не отправляйте посылку сегодня!
Non andiamo a casa cosi presto! — Давай не пойдем домой так рано!

Повелительное наклонение возвратных глаголов

Сам глагол изменяется по общему правилу повелительного наклонения:
частичка si в нужной форме стоит в конце глагола (ti, ci, vi).

Только для вежливого Вы (si) — перед глаголом.

  alzarsi mettersi vestirsi si
tu Alzati! Mettiti! Vestiti! ti
Lei Si alzi! Si metta! Si vesta! si
noi alziamoci mettiamoci vestiamoci ci
voi alzatevi mettetevi vestitevi vi

Отрицание возвратных глаголов в повелительном наклонении

Не торопись! Не торопитесь!
Не раздевайся! Не раздевайтесь!

Глагол работает по общему правилу для повелительного наклонения.
А возвратная частица может стоять как перед глаголом, так и за ним.

alzarsi
tu Non alzarti! = Non ti alzare!
Lei Non si alzi!  
noi Non alziamoci! = Non ci alziamo!
voi Non alzatevi! = Non vi alzate!

Упражнения

Упражнение №1

Поставьте глагол в правильную форму

  1. Позвони ему и скажи ему, что он приглашён в наш загородный дом. e che invitato alla nostra casa di campagna. (essere invitato a – быть приглашённым куда-то; una casa di campagna – загородный дом)
  2. Вставайте, вы уже опаздываете., già in ritardo. (essere in ritardo – опаздывать; già – уже)
  3. Сделайте мне одолжение – придите завтра утром. – Mi il favore di domani mattina. (domani mattina – завтра утром)
  4. Синьор, откройте, пожалуйста, окно! Слишком жарко. – Signore, la finestra per favore! Fa troppo caldo. (la finestra – окно)
  5. Приготовьте мне, пожалуйста, чашку кофе. – Mi per favore una tazza di caffè. (per favore – пожалуйста; una tazza di – чашка чего-то)
  6. Приходите ко мне завтра. a domani. (domani – завтра)
  7. Сделайте мне одолжение и будьте милыми. il favore di gentili. (gentile – милый, любезный)
  8. Послушайте, оставьте меня в покое!, in pace! (la pace – мир; lasciare in pace – оставить в покое)
  9. Не участвуй в этом конкурсе! – Non a questo concorso! (il concorso – конкурс)
  10. Отдохни хорошо, завтра у нас тяжёлый день! bene, abbiamo un giorno difficile domani. (difficile – трудный, тяжёлый)
  11. Наслаждайся фильмом, он очень занимательный. il film, molto divertente. (divertente – увлекательный, занимательный)
  12. Не опаздывай, я тебя жду ровно в 11. – Non in ritardo, ti alle 11 in punto. (alle 11 in punto – ровно в 11 часов)
  13. Не отправляйте эти письма, они мне ещё нужны. – Non queste lettere, mi servono ancora. (ancora – пока ещё, la lettera – письмо; servire – быть нужным, требоваться)
  14. Забудь о нём, наверняка он сегодня не придёт. di lui, sicuramente non oggi. (sicuramente – наверняка)
  15. Никогда не говори никогда. – Mai mai? (mai – никогда)
  16. Не говори так о твоих знакомых. – Non così dei tuoi conoscenti. (così – так; il conoscente – знакомый)
  17. Не переходите улицу здесь, это опасно. – Non la strada quà, è pericoloso. (pericoloso – опасный; qua – здесь)
  18. Попроси совета у твоей сестры. un consiglio a tua sorella. (un consiglio – совет)
  19. Не надевайте очки. – Non gli occhiali. (mettersi – надевать на себя; gli occhiali – очки)
  20. Не уходи далеко, нам нужна твоя помощь. – Non lontano, ci serve il tuo aiuto. (lontano – далеко; l'aiuto – помощь)
  21. Не дарите ей цветы, у неё аллергия. – Non le i fiori, è allergica. (il fiore – цветок; essere allergico per… – быть аллергиком на что-то)
  22. Не проси у меня прощения. – Non perdono. (il perdono – прощение)
  23. Ведите машину осторожно. la macchina con attenzione. (con attenzione – осторожно)
  24. Не верьте ему, он обманщик. – Non gli , è un impostore. (l'impostore – обманщик)
  25. Не беспокойтесь, всё в порядке. – Non , è tutto in ordine. (in ordine – в порядке)
  26. Не будь грубияном, ответь ему! – Non maleducato, . (maleducato – грубиян, невоспитанный)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. Chiamalo e digli che alla nostra .
  2. Alzatevi, .
  3. Mi faccia di venire .
  4. Signore, apra  ! Fa caldo.
  5. Mi prepari  .
  6. Venga a trovarmi .
  7. Fatemi di essere .
  8. Sentite, lasciatemi !
  9. Non partecipare  !
  10. Riposati bene, abbiamo domani.
  11. Goditi , è .
  12. Non essere in ritardo, aspetto .
  13. Non mandi queste , mi servono .
  14. Dimenticati di lui, non viene .
  15. dire ?
  16. Non dire  .
  17. Non attraversate la strada quà, .
  18. Chiedi a tua sorella.
  19. Non si metta .
  20. Non andartene , ci serve .
  21. Non le regalate , .
  22. Non chiedermi .
  23. Guidi  .
  24. Non gli credete, .
  25. Non vi preoccupate, .
  26. Non essere , rispondigli.

Упражнение №3

Переведите с русского на итальянский

  1. Позвони ему и скажи ему, что он приглашён в наш загородный дом. (essere invitato a — быть приглашённым куда-то, una casa di campagna — загородный дом)
  2. Вставайте, вы уже опаздываете. (essere in ritardo — опаздывать, già-уже)
  3. Сделайте мне одолжение — придите завтра утром. (domani mattina — завтра утром)
  4. Синьор, откройте, пожалуйста, окно! Слишком жарко. (la finestra — окно)
  5. Приготовьте мне, пожалуйста, чашку кофе. (per favore — пожалуйста, una tazza di — чашка чего-то)
  6. Приходите ко мне завтра. (domani — завтра)
  7. Сделайте мне одолжение и будьте милыми. (gentile — милый, любезный)
  8. Послушайте, оставьте меня в покое! (la pace — мир, lasciare in pace — оставить в покое)
  9. Не участвуй в этом конкурсе! (il concorso — конкурс)
  10. Отдохни хорошо, завтра у нас тяжёлый день! (difficile — трудный, тяжёлый)
  11. Наслаждайся фильмом, он очень занимательный. (divertente — увлекательный, занимательный)
  12. Не опаздывай, я тебя жду ровно в 11. (alle 11 in punto — ровно в 11 часов)
  13. Не отправляйте эти письма, они мне ещё нужны. (ancora — пока ещё, la lettera — письмо, servire — быть нужным, требоваться)
  14. Забудь о нём, наверняка он сегодня не придёт. (sicuramente — наверняка)
  15. Никогда не говори никогда. (mai — никогда)
  16. Не говори так о твоих знакомых. (così — так, il conoscente — знакомый)
  17. Не переходите улицу здесь, это опасно. (pericoloso — опасный, qua — здесь)
  18. Попроси совета у твоей сестры. (un consiglio — совет)
  19. Не надевайте очки. (mettersi — надевать на себя, gli occhiali — очки)
  20. Не уходи далеко, нам нужна твоя помощь. (lontano — далеко, l'aiuto — помощь)
  21. Не дарите ей цветы, у неё аллергия. (il fiore — цветок, essere allergico per … — быть аллергиком на что-то)
  22. Не проси у меня прощения. (il perdono — прощение)
  23. Ведите машину осторожно. (con attenzione — осторожно)
  24. Не верьте ему, он обманщик. (l'impostore — обманщик)
  25. Не беспокойтесь, всё в порядке. (in ordine — в порядке)
  26. Не будь грубияном, ответь ему! (maleducato — грубиян, невоспитанный)
  1. Chiamalo e digli che è invitato alla nostra casa di campagna.
  2. Alzatevi, siete già in ritardo.
  3. Mi faccia il favore di venire domani mattina.
  4. Signore, apra la finestra per favore! Fa troppo caldo.
  5. Mi prepari per favore una tazza di caffè.
  6. Venga a trovarmi domani.
  7. Fatemi il favore di essere gentili.
  8. Sentite, lasciatemi in pace!
  9. Non partecipare a questo concorso!
  10. Riposati bene, abbiamo un giorno difficile domani.
  11. Goditi il film, è molto divertente.
  12. Non essere in ritardo, ti aspetto alle 11 in punto.
  13. Non mandi queste lettere, mi servono ancora.
  14. Dimenticati di lui, sicuramente non viene oggi.
  15. Mai dire mai?
  16. Non dire così dei tuoi conoscenti.
  17. Non attraversate la strada quà, è pericoloso.
  18. Chiedi un consiglio a tua sorella.
  19. Non si metta gli occhiali.
  20. Non andartene lontano, ci serve il tuo aiuto.
  21. Non le regalate i fiori, è allergica.
  22. Non chiedermi perdono.
  23. Guidi la macchina con attenzione.
  24. Non gli credete, è un impostore.
  25. Non vi preoccupate, è tutto in ordine.
  26. Non essere maleducato, rispondigli.
  1. Chiamalo e digli che è invitato alla nostra casa di campagna.
  2. Alzatevi, siete già in ritardo.
  3. Mi faccia il favore di venire domani mattina.
  4. Signore, apra la finestra per favore! Fa troppo caldo.
  5. Mi prepari per favore una tazza di caffè.
  6. Venga a trovarmi domani.
  7. Fatemi il favore di essere gentili.
  8. Sentite, lasciatemi in pace!
  9. Non partecipare a questo concorso!
  10. Riposati bene, abbiamo un giorno difficile domani.
  11. Goditi il film, è molto divertente.
  12. Non essere in ritardo, ti aspetto alle 11 in punto.
  13. Non mandi queste lettere, mi servono ancora.
  14. Dimenticati di lui, sicuramente non viene oggi.
  15. Mai dire mai?
  16. Non dire così dei tuoi conoscenti.
  17. Non attraversate la strada quà, è pericoloso.
  18. Chiedi un consiglio a tua sorella.
  19. Non si metta gli occhiali.
  20. Non andartene lontano, ci serve il tuo aiuto.
  21. Non le regalate i fiori, è allergica.
  22. Non chiedermi perdono.
  23. Guidi la macchina con attenzione.
  24. Non gli credete, è un impostore.
  25. Non vi preoccupate, è tutto in ordine.
  26. Non essere maleducato, rispondigli.
  1. Chiamalo e digli che è invitato alla nostra casa di campagna.
  2. Alzatevi, siete già in ritardo.
  3. Mi faccia il favore di venire domani mattina.
  4. Signore, apra la finestra per favore! Fa troppo caldo.
  5. Mi prepari per favore una tazza di caffè.
  6. Venga a trovarmi domani.
  7. Fatemi il favore di essere gentili.
  8. Sentite, lasciatemi in pace!
  9. Non partecipare a questo concorso!
  10. Riposati bene, abbiamo un giorno difficile domani.
  11. Goditi il film, è molto divertente.
  12. Non essere in ritardo, ti aspetto alle 11 in punto.
  13. Non mandi queste lettere, mi servono ancora.
  14. Dimenticati di lui, sicuramente non viene oggi.
  15. Mai dire mai?
  16. Non dire così dei tuoi conoscenti.
  17. Non attraversate la strada quà, è pericoloso.
  18. Chiedi un consiglio a tua sorella.
  19. Non si metta gli occhiali.
  20. Non andartene lontano, ci serve il tuo aiuto.
  21. Non le regalate i fiori, è allergica.
  22. Non chiedermi perdono.
  23. Guidi la macchina con attenzione.
  24. Non gli credete, è un impostore.
  25. Non vi preoccupate, è tutto in ordine.
  26. Non essere maleducato, rispondigli.