Относительные местоимения. Неопределенные, указательные местоимения и прилагательные. Pronomi relativi. Pronomi indefiniti, indicativi e aggettivi
Запишитесь на пробный урок! Пробный урок Войти

Относительные местоимения. Неопределенные, указательные местоимения и прилагательные. Pronomi relativi. Pronomi indefiniti, indicativi e aggettivi

Первым делом необходимо разобраться, чем отличаются притяжательные, неопределенные, указательные местоимения от прилагательных в итальянском языке.

Io porto la mia valigia, e tu porti la tua. — Я понесу мой чемодан, а ты — твой.

In questa classe tutti i bambini sanno nuotare, però solo alcuni sanno andare in bicicletta. — В этом классе все дети умеют плавать, но только некоторые умеют ездить на велосипеде.

Questo abito ti sta molto bene, quello non ti sta bene per niente. — Это платье тебе очень идет, а вот то — не идет ни капельки.

В этих примерах слова mia, tutti, questo — прилагательные, они определяют предмет, характеризуют его, после них всегда идет существительное.

Tua, alcuni, quello в этих примерах — местоимения, после них нет существительного, т.к. они заменяют его, например, чтобы избежать ненужного повторения.

Одни и те же слова могут выступать как в качестве местоимений, так и в качестве прилагательных, изменяются одинаково, переводятся одинаково, ведут себя одинаково. Поэтому мы можем рассмотреть их вместе.

Неопределенные местоимения и прилагательные

Неопределенные местоимения и прилагательные выражают неопределенность в отношении количества предметов или людей. Слова ведут себя по-разному: некоторые имеют форму единственного и множественного числа, некоторые изменяются по родам. Разберемся на конкретных примерах.

Эти слова могут быть как местоимением, так и прилагательным (т.е. могут использоваться как с существительным, так и самостоятельно, вместо него):

nessuno / nessuna (только ед.ч.) — никто, ни один
ciascuno / ciascuna (только ед.ч.) — каждый
alcuno/i, alcuna/e (ед. и мн.ч.) — некоторые
molto/i, molta/e (ед. и мн.ч.) — многие
troppo/i, troppa/e (ед. и мн.ч.) — слишком многие
tanto/i, tanta/e (ед. и мн.ч.) — многие
parecchio/i, parecchia/e (ед. и мн.ч.) – довольно многие
poco/i, poca/e (ед. и мн.ч.) — немногие
tutto/i, tutta/e (ед. и мн.ч.) — все
altro/i, altra/e (ед. и мн.ч.) — другой, новый

Nessuno mi ha chiamato. Non ho visto nessuna bambina nel cortile. — Мне никто не звонил. Я не видел во дворе никакой девочки.

Ciascuno deve portarsi il pranzo a sacco. Ciascuno bambino ha portato il pranzo a sacco. — Каждый должен принести с собой еду (пикник). Каждый ребенок принес с собой еду (для пикника).

Alcuni dei miei amici non sono mai stati in Italia. Alcune persone tra i miei amici studiano l'italiano. — Некоторые из моих друзей никогда не были в Италии. Несколько человек из моих друзей учат итальянский.

Molti conoscono le parole di questa canzone. Molti ragazzi della mia classe sanno cantare bene. — Многие знают слова этой песни. Многие ребята из моего класса умеют хорошо петь.

Hai fatto troppo. Ho dovuto fare troppe cose. — Ты сделал слишком много. Мне было нужно сделать слишком много дел.

L'hanno visto tante. Tante ragazze l'hanno visto. — Его увидели многие (ж.р.). Многие девушки его увидели.

Parecchi hanno sentito questa notizia. Parecchi ragazzi hanno saputo questa cosa. — Довольно многие слышали эту новость. Довольно многие ребята это знают.

L'estate scorsa c'era troppa acqua, quest'anno ce ne poca. Nel fiume c'è poca acqua. — В прошлом году было слишком много воды, в этом году — мало. В реке мало воды.

Lo diciamo a tutti. Tutti i bambini volevano venire alla festa. — Мы говорим это всем. Все дети хотели прийти на праздник.

Ho trovato solo questo libro, l'altro non ho visto. L'altro libro è sul comodino. — Я нашел только эту книгу, другую я не видел. Другая книга на тумбочке.

Следующие слова могут быть только неопределенным прилагательным (т.е. употребляется только с существительными):

ogniкаждый
qualsiasiлюбой
qualcheнесколько, некоторый (сущ. стоит только в ед.ч.!)

Ogni volta che lo vedo, lo saluto. — Каждый раз, как я его вижу, я с ним здороваюсь.
Qualsiasi persona che abita qui lo conosce. — Любой человек, который живет здесь, его знает.
Qualche bambino si è avvicinato. — Подошло несколько детей.

Эти слова употребляются только с единственным числом и не изменяются по родам.

И, наконец, слова, которые могут употребляться только самостоятельно, в качестве местоимений:

qualcosaчто-то
qualcunoкто-то
chiunqueкто угодно, любой
nullaничто, ничего
nienteничего

É successo qualcosa? — Что-то случилось?
Qualcuno è entrato. — Кто-то вошел.
Chiunque può entrare se non chiudi la porta. — Может войти кто угодно, если не закрываешь дверь.
Non è successo nulla. — Не произошло ничего.
Non abbiamo visto niente. — Мы ничего не видели.

Указательные прилагательные

Указательные прилагательные в итальянском языке всегда стоят перед существительными.

Этот, эта, эти

Прилагательные Единств. Перед гласной Множеств.
Мужской род Questo ragazzo Quest amico Questi amici
Женский род Questa ragazza Quest amica Queste amiche

Тот, та, те (мужской род)

  Единств. Множеств.
Перед согласным Quel ragazzo Quei ragazzi
Перед st-, sp-, ps-, pn-, gn-, z- Quello studente Quegli studenti
Перед гласным Quell’ amico Quegli amici

Тот, та, те (женский род)

  Единств. Множеств.
Перед согласным Quella ragazza Quelle ragazze
Перед гласным Quell’ amica Quelle amice

Указательные местоимения

Указательные местоимения используются отдельно, когда существительного нет. Их нужно уметь отличать от прилагательного, после него не стоит существительное, оно используется самостоятельно:

Мужской род questo\questi, quello\quelli

Женский род questa\queste, quella\quelle

Например:

Conosci questo (прилагательное) ragazzo? Quale? Quello! (местоимение) — Знаешь того парня? Какого? Того!
Conosci questi (прилагательное) ragazzi? Quali? Quelli! (местоимение)– Знаешь тех ребят? Каких? Тех!

Самые употребительные указательные местоимения в итальянском языке:

questo/i, questa/eэтот / эти, эта / эти
quello/i, quella/eтот / те, та / те

Они обязательно согласуются с определяемым или заменяемым существительным в роде и числе:

Vedi quello? Quel ragazzo è il fidanzato di Michela. — Видишь вон того? Тот парень — это жених Микелы.

Abbiamo già letto questo libro. Questo? É vi è piaciuto? — Мы уже прочитали эту книгу. Эту? Вам понравилось?

Mi piacciono queste scarpe, ma anche quelle lì. Non riesco a scegliere. — Мне нравятся эти туфли, и те тоже. Не получается выбрать!

Questi pantaloni non ti stanno bene. Prova quelli là! — Эти брюки тебе не идут. Примерь вон те!

Относительные местоимения

В отличие от других рассмотренных местоимений/прилагательных, относительные местоимения стоят всегда отдельно, более того, они соединяют 2 предложения:

Il ragazzo, di cui ti parlavo, vive qui = Ti ho parlato di un ragazzo. Questo ragazzo vive qui.
Парень, о котором я тебе говорила, живет здесь. = Я тебе говорила об одном парне. Этот парень живет здесь.

La lettera che ho scritto a Mauro è stata spedita. = Ho scritto una lettera a Mauro. Questa lettera è stata spedita.
Письмо, которое я написала Мауро, было отправлено. = Я написала письмо Мауро. Это письмо было отправлено.

В итальянском языке есть несколько относительных местоимений:

Che

Употребляется только без предлога.

Может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения в придаточном предложении:

É un bambino che va a scuola con mio figlio. — Это мальчик, который ходит в школу с моим сыном.
Dov'è il libro che ho appena finito? — Где книга, которую я только что дочитал?

Cui

Употребляется только с предлогом:

La macchina con cui sono venuto è parcheggiata lì. — Машина, на которой я приехал, припаркована там.
É un caso strano di cui ti ho già raccontato. — Это странный случай, о котором я тебе уже рассказывал(а).

Il quale, i quali, la quale, le quali

Обязательно согласуется в роде и числе с заменяемым словом.

Может употребляться с предлогом. Может заменять cui, che.

É una borsa, nella quale (= in cui) tengo tutto il necessario per viaggiare con i bambini. — Это сумка, в которой держу все необходимое для поездок с детьми.

Sono i miei amici, con i quali sono stato in vacanza. — Это мои друзья, с которыми я был в отпуске.

В некоторых случаях предпочтительно использовать местоимение il /la quale,i / le quali. Это происходит в тех случаях, когда в предложении несколько лиц / предметов, и чтобы избежать путаницы, нужно уточнить род или число:

Ho incontrato un mio collega e sua moglie, di cui ho sentito parlare molto bene. (del collega? di sua moglie?) / Ho incontrato un mio collega e sua moglie, del quale ho sentito parlare molto bene. — Я встретил(а) одного моего коллегу и его жену, о котором я слышал, что очень хорошо отзываются.

Ho comprato le matite e anche un libro, che mi ha chiesto mio figlio. (matite, libro o tutto insieme?) / Ho comprato le matite e anche un libro, il quale mi ha chiesto mio figlio. — Я купил(а) карандаши, а также книгу, которую попросил мой сын.

Упражнения

Упражнение №1

Подставьте правильное местоимение или прилагательное

  1. Non riuscivamo mai a capire lui ci spiegava. (riuscire a fare – смочь сделать; spiegare – объяснять)
  2. Sicuramente modo di studiare le lingue ha molti vantaggi. (sicuramente – совершенно точно; avere vantaggi – иметь преимущества)
  3. Non conosco bene metodo, ma questo mi piace e da dei buoni risultati. (conoscere un metodo – знать метод; dare dei risultati – давать результаты)
  4. ragazzi piace il rock, invece ascoltano la musica classica. (la musica classica – классическая музыка)
  5. Solo usano correttamente espressione. (usare correttamente – правильно пользоваться; l'espressione – выражение)
  6. Abbiamo ricevuto una lettera da un certo Melandri, non avevamo mai sentito. (ricevere una lettera – получить письмо; sentire di … – слышать о …)
  7. Ha salutato due signore, una era stata la sua prima maestra. (la maestra – учительница в начальной школе, воспитательница в садике; salutare – здороваться, прощаться)
  8. signora e gia in pensione. (essere in pensione – быть на пенсии)
  9. Hai visto ? Che vestito orrendo! (il vestito orrendo – ужасное платье, одежда)
  10. ragazze per imparare le lingue partecipano al programma au pair. (imparare – учиться, учить; partecipare a – участвовать в)
  11. Alla manifestazione hanno partecipato . (la manifestazione – манифестация)
  12. Sono venuti tanti cittadini, alcuni erano nelle sedie a rotelle. (la sedia a rotelle – инвалидное кресло)
  13. bambini piace andare alla scuola materna. (la scuola materna – детский сад)
  14. bambino fa fatica a staccarsi dalla mamma. (staccarsi da – отцепиться, отклеиться, расстаться; fare fatica a – иметь сложности, быть трудным)
  15. Perche hai comprato cosi tante scarpe? Te ne servono proprio ? (servire – быть необходимым)
  16. Si, le voglio !
  17. Le mie sono gia vecchie, voglio averne delle . (vecchio – старый; altro – другой)
  18. e venuto a prendermi. (venire a prendere qd – заехать, зайти за кем-то)
  19. Aspettavi ? (aspettare qd – ждать кого-то)
  20. fa la propria parte del lavoro. (la parte di … – часть чего-то)
  21. Se non lavora, gli altri devono fare di piu. (di piu – больше)
  22. Hai idea? (avere una idea – иметь мысль, идею)
  23. bambina e bambino ha desiderio. (il desiderio – желание; ogni – каждый)
  24. Non abbiamo incontrato . (incontrare – встречать)
  25. potrebbe aiutarti, perche non chiedi? (aiutare – помогать; chiedere – просить)
  26. Una mela , non perdere tempo a sceglierne una! (valere – иметь ценность; scegliere – выбирать; perdere tempo — терять время)
  27. Non ti preoccupare, non e successo . (preoccuparsi – волноваться)
  28. puo consolarlo! (consolare – утешать)
  29. Ci siamo stati , e un posto incantevole. (incantevole – волшебный)
  30. ha preso la mia borsa! (la borsa – сумка; prendere – взять)

Упражнение №2

Впишите перевод слова или фразы

  1. mai a capire quello что .
  2. questo modo di studiare le lingue .
  3. bene quel metodo, ma questo e da dei buoni risultati.
  4. A molti piace il rock, i pochi invece la musica classica.
  5. Solo poche persone questa .
  6. da un certo Melandri, di cui .
  7. due signore, di cui una era stata .
  8. Questa signora e gia .
  9. quella? Che !
  10. Alcune ragazze partecipano al programma au pair.
  11. hanno partecipato parecchi.
  12. tanti cittadini, di cui alcuni erano .
  13. A tanti bambini piace andare .
  14. Qualche bambino fa fatica a .
  15. hai comprato cosi ? Te ne servono proprio tutte?
  16. Si, !
  17. sono gia , voglio averne delle altre!
  18. a prendermi.
  19. qualcuno?
  20. Ciascuno fa la propria del lavoro.
  21. Se qualcuno , gli altri devono fare .
  22. Hai qualche ?
  23. Ogni e ogni ha qualche desiderio.
  24. nessuno.
  25. Chiunque , perche non chiedi?
  26. vale l'altra, tanto tempo a sceglierne una!
  27. , non e successo nulla.
  28. Niente puo !
  29. Ci siamo stati parecchie volte, .
  30. Qualcuno ha preso !

Упражнение №3

Переведите с русского на итальянский

  1. У нас никогда не получалось понять то, что он нам объяснял. (riuscire a fare — смочь сделать, spiegare — объяснять)
  2. Наверняка этот способ изучать языки имеет много преимуществ. (sicuramente — совершенно точно, avere vantaggi — иметь преимущества)
  3. Я не очень хорошо знаком с тем методом, но этот мне нравится и дает хорошие результаты. (conoscere un metodo — знать метод, dare dei risultati — давать результаты)
  4. Многим молодым людям нравится рок, и только немногие слушают классическую музыку. (la musica classica — классическая музыка)
  5. Только мало людей правильно используют это выражение. (usare correttamente — правильно пользоваться, l'espressione — выражение)
  6. Мы получили письмо от какого-то Меландри, о котором никогда не слышали. (ricevere una lettera — получить письмо, sentire di … — слышать о …)
  7. Он(а) поздоровал(а)ся с двумя дамами, одна из которых была его первым учителем. (la maestra — учитель в начальной школе, воспитательница в садике, salutare — здороваться, прощаться)
  8. Эта дама уже на пенсии. (essere in pensione — быть на пенсии)
  9. Ты видел вон ту? Какое ужасное платье! (il vestito orrendo — ужасное платье, одежда)
  10. Некоторые девушки, чтобы выучить язык, участвуют в программе о-пер. (imparare — учиться, учить, partecipare a — участвовать в)
  11. В манифестации участвовали довольно многие. (la manifestazione — манифестация)
  12. Пришло много граждан, из которых некоторые были на инвалидных колясках. (la sedia a rotelle — инвалидное кресло)
  13. Многим детям нравится ходить в детский садик. (la scuola materna — детский сад)
  14. Некоторым детям трудно расстаться с мамой. (staccarsi da — отцепиться, отклеиться, расстаться, fare fatica a — иметь сложности, быть трудным)
  15. Почему ты купил(а) так много обуви? Тебе она нужна совсем вся? (servire — быть необходимым)
  16. Да, я хочу их все!
  17. Мои (туфли) уже старые, я хочу новые (другие)! (vecchio — старый, altro — другой)
  18. Никто не пришел / приехал за мной! (venire a prendere qd — заехать, зайти за кем-то)
  19. Ты кого-то ждал(а)? (aspettare qd — ждать кого-то)
  20. Каждый делает свою часть работы. (la parte di … — часть чего-то)
  21. Если кто-то не работает, другие должны будут сделать больше. (di più — больше)
  22. У тебя есть какие-нибудь идеи? (avere una idea — иметь мысль, идею)
  23. Каждая девочка и каждый мальчик имеют какие-нибудь желания. (il desiderio — желание, ogni — каждый.
  24. Мы никого не встретили. (incontrare — встречать)
  25. Кто угодно мог бы тебе помочь, почему ты не спросишь? (aiutare — помогать, chiedere — просить)
  26. Одно яблоко похоже на другое, не теряй столько времени, чтобы выбрать себе одно! (valere — иметь ценность, scegliere — выбирать, perdere tempo — терять время)
  27. Не волнуйся, ничего не произошло! (preoccuparsi — волноваться)
  28. Ничто не может его утешить! (consolare — утешать)
  29. Мы там были довольно много раз, это волшебное место. (incantevole — волшебный)
  30. Кто-то взял мою сумку! (la borsa — сумка, prendere — взять)
  1. Non riuscivamo mai a capire quello что che lui ci spiegava.
  2. Sicuramente questo modo di studiare le lingue ha molti vantaggi.
  3. Non conosco bene quel metodo, ma questo mi piace e dà dei buoni risultati.
  4. A molti ragazzi piace il rock, i pochi invece ascoltano la musica classica.
  5. Solo poche persone usano correttamente questa espressione.
  6. Abbiamo ricevuto una lettera da un certo Melandri, di cui non avevamo mai sentito.
  7. Ha salutato due signore, di cui una era stata la sua prima maestra.
  8. Questa signora è già in pensione.
  9. Hai visto quella? Che vestito orrendo!
  10. Alcune ragazze per imparare le lingue partecipano al programma au pair.
  11. Alla manifestazione hanno partecipato parecchi.
  12. Sono venuti tanti cittadini, di cui alcuni erano nelle sedie a rotelle.
  13. A tanti bambini piace andare alla scuola materna.
  14. Qualche bambino fa fatica a staccarsi dalla mamma.
  15. Perché hai comprato così tante scarpe? Te ne servono proprio tutte?
  16. Sì, le voglio tutte!
  17. Le mie sono già vecchie, voglio averne delle altre!
  18. Nessuno è venuto a prendermi.
  19. Aspettavi qualcuno?
  20. Ciascuno fa la propria parte del lavoro.
  21. Se qualcuno non lavora, gli altri devono fare di più.
  22. Hai qualche idea?
  23. Ogni bambina e ogni bambino ha qualche desiderio.
  24. Non abbiamo incontrato nessuno.
  25. Chiunque potrebbe aiutarti, perché non chiedi?
  26. Una mela vale l'altra, non perdere tanto tempo a sceglierne una!
  27. Non ti preoccupare, non è successo nulla.
  28. Niente può consolarlo!
  29. Ci siamo stati parecchie volte, è un posto incantevole.
  30. Qualcuno ha preso la mia borsa!
  1. Non riuscivamo mai a capire quello что che lui ci spiegava.
  2. Sicuramente questo modo di studiare le lingue ha molti vantaggi.
  3. Non conosco bene quel metodo, ma questo mi piace e dà dei buoni risultati.
  4. A molti ragazzi piace il rock, i pochi invece ascoltano la musica classica.
  5. Solo poche persone usano correttamente questa espressione.
  6. Abbiamo ricevuto una lettera da un certo Melandri, di cui non avevamo mai sentito.
  7. Ha salutato due signore, di cui una era stata la sua prima maestra.
  8. Questa signora è già in pensione.
  9. Hai visto quella? Che vestito orrendo!
  10. Alcune ragazze per imparare le lingue partecipano al programma au pair.
  11. Alla manifestazione hanno partecipato parecchi.
  12. Sono venuti tanti cittadini, di cui alcuni erano nelle sedie a rotelle.
  13. A tanti bambini piace andare alla scuola materna.
  14. Qualche bambino fa fatica a staccarsi dalla mamma.
  15. Perché hai comprato così tante scarpe? Te ne servono proprio tutte?
  16. Sì, le voglio tutte!
  17. Le mie sono già vecchie, voglio averne delle altre!
  18. Nessuno è venuto a prendermi.
  19. Aspettavi qualcuno?
  20. Ciascuno fa la propria parte del lavoro.
  21. Se qualcuno non lavora, gli altri devono fare di più.
  22. Hai qualche idea?
  23. Ogni bambina e ogni bambino ha qualche desiderio.
  24. Non abbiamo incontrato nessuno.
  25. Chiunque potrebbe aiutarti, perché non chiedi?
  26. Una mela vale l'altra, non perdere tanto tempo a sceglierne una!
  27. Non ti preoccupare, non è successo nulla.
  28. Niente può consolarlo!
  29. Ci siamo stati parecchie volte, è un posto incantevole.
  30. Qualcuno ha preso la mia borsa!
  1. Non riuscivamo mai a capire quello что che lui ci spiegava.
  2. Sicuramente questo modo di studiare le lingue ha molti vantaggi.
  3. Non conosco bene quel metodo, ma questo mi piace e dà dei buoni risultati.
  4. A molti ragazzi piace il rock, i pochi invece ascoltano la musica classica.
  5. Solo poche persone usano correttamente questa espressione.
  6. Abbiamo ricevuto una lettera da un certo Melandri, di cui non avevamo mai sentito.
  7. Ha salutato due signore, di cui una era stata la sua prima maestra.
  8. Questa signora è già in pensione.
  9. Hai visto quella? Che vestito orrendo!
  10. Alcune ragazze per imparare le lingue partecipano al programma au pair.
  11. Alla manifestazione hanno partecipato parecchi.
  12. Sono venuti tanti cittadini, di cui alcuni erano nelle sedie a rotelle.
  13. A tanti bambini piace andare alla scuola materna.
  14. Qualche bambino fa fatica a staccarsi dalla mamma.
  15. Perché hai comprato così tante scarpe? Te ne servono proprio tutte?
  16. Sì, le voglio tutte!
  17. Le mie sono già vecchie, voglio averne delle altre!
  18. Nessuno è venuto a prendermi.
  19. Aspettavi qualcuno?
  20. Ciascuno fa la propria parte del lavoro.
  21. Se qualcuno non lavora, gli altri devono fare di più.
  22. Hai qualche idea?
  23. Ogni bambina e ogni bambino ha qualche desiderio.
  24. Non abbiamo incontrato nessuno.
  25. Chiunque potrebbe aiutarti, perché non chiedi?
  26. Una mela vale l'altra, non perdere tanto tempo a sceglierne una!
  27. Non ti preoccupare, non è successo nulla.
  28. Niente può consolarlo!
  29. Ci siamo stati parecchie volte, è un posto incantevole.
  30. Qualcuno ha preso la mia borsa!